Čiji je naš jezik

Znam i na to pomislim svaki dan, pa mi je još lěpše.



Jao, bre, nije tako bilo. Nemoj da povlačim komplimente. Radio sam komparativnu studiju govora bačkih Bunjevaca i govora Srba Nevesinja. Vokabular se nevěrovatno podudara (prěko 90%).


Vidiš kako su lěpi ti slověnski sufiksi... koji tako spontano nadolaze vama hercegovačkim Hrvatinama. :)

Nego, Čvrsnice, jesi l' ti čuo za vlahe čakavce?

hehehehe pomisljas svaki dan hehe :ok:

iznenadjen sam,ali jos nisam uvredjen :) de mi napisi koju rijec (cisto da je mir u kuci) iz sirokog asortimana koje vezu backe bunjevce i stanovnike nevesinja. (zanima me sta si uocio)

vlasi su presirok pojam,tako da si onomad (opet po sjecanju :)) isto bio tvrdio za hrvate u gradiscu (pokrajina vlahija) da su to ustvari srbi.

cuo sam za vlahe cakavce,ali to i nebi trebalo biti nesto strasno.isto tako je ulaz u dubrovacke zidine bio omogucen samo dobrostojecim vlasima,koji su na racun svoga imovinskog stanja,postajali dubrovcanima,a ustvari originalni vlasi iz hercegovine.dok su ostali vlasi slabijeg materijalnog stanja mogli samo biti objeseni ispred istih zidina
 
Čvrsnica: de mi napisi koju rijec (cisto da je mir u kuci) iz sirokog asortimana koje vezu backe bunjevce i stanovnike nevesinja.

Divaniti, većma, grabljice, izdevetati i te finte.

tako da si onomad (opet po sjecanju ) isto bio tvrdio za hrvate u gradiscu (pokrajina vlahija) da su to ustvari srbi.

To je dokazano. Imaš radove Nives Rittig Beljak, Fran Kurelac Rečanin, Loisberbeck


(1) Nives Rittig-Beljak, 2001., (Bliska sjećanja na davna istraživanja Vlahije u Gradišću (Austrija), Gazophylacium, 1-2., 2001.): Ono što je danas ostalo u pamćenju ovih ljudi slaba je svijest o tome da ih drugi drugi nazivaju Vlasima. U Cikljinu čak kažu da nisu Vlasi. Vlasi su, kažu okolni stanovnici, malo na svoju ruku, drže se oholo bez razloga. Zato što su "gizdavi" sigurni su u nastupu. No sve te distinkcije danas su bez ikakve žestine. Pejorativno značenje prevagnulo je i stoga nije čudno da ga ne ističu.

(2) Izjava o učitelju Franzu Miholiću, koji je krajem 19. stoljeća službovao u Bandolu i tamo u ruševinama kapele našao zapis o tome kako su Vlasi dobili zemlju pod uvjetom da napuste staru vjeru i pređu na katoličanstvo, vjerojatno je prepričan odjeljak iz školske kronike.
Kao mjesto iseljenja navodi se mjesto Sirovica. Kako naziv nije posve čitljiv, Loisberbeck ... ga identificira kao Žirovac (Dvor), gdje su naseljeni pravoslavci (Loibersbeck, 1963., 15).

(3) Ivan Ivanić, 1899, str. 23: (Fran) Kurelac im čak poriče hrvatstvo, jer veli da se jedan predeo od 9 sela između Bandola (Vajden) i Parapatićeva brega u županiji Vaš zove Vlahija, a „žitelji te Vlahije da su bez ikakve sumnje plemenom Srblji, koji su na katoličku veru pristupili."

Ali kad već navaljuješ da te podučavam o Bunjevcima, evo ti jedan specijalitet:
Pokatoličeni Srbi

Kao što je poznato veliki broj subotičkih pravoslavnih Srba u prošlosti je na razne načine priveden u katoličku viru.

U franjevačkom samostanu u Subotici nalazi se rukopis iz vrimena prija 1743. god., a koji u originalu glasi:

»Inde erat quod partis alterius populus, ab origine sua et introductione has in oras Schismaticus, qui altera fere vice populum Romano Catholicum superabat, videns populi nostri has pulchras devotiones, Patrum has zelosas instructiones, sponte trahebatur, ac convolabat ad amplectendam nostram RCatholicam fidem: quorum nunc etiam plurimae domus extant«.
[V. latinski zapis u dr. Jovan Erdeljanović: »O poreklu Bunjevaca«, Beograd 1930, str. 315].

Ovo, kada se privede na bunjevački, znači:

»Zbog toga drugi dio naroda, po svome poriklu i pri dovođenju u ove krajeve pravoslavne vire (»Šizmatičke«), koji je skoro dvaputa bio brojniji od rimokatoličkog naroda, kada je vidio ove lipe pobožnosti našega svita i ovako revnosne pouke fratara, bio je vučen željom i pristajao da primi našu rimo-katoličku viru: od njih postoje i danas mnogobrojni domovi«.

Dakle, evo dokaza ispisanog rukom naših fratara, ondašnjih savremenika i očevidaca:

- da se sa našim narodom katoličke vire doselio i naš narod pravoslavne vire;
- da je našega naroda pravoslavne vire tada bilo dva puta više nego sviju ondašnjih katolika u Subotici;
- da je taj narod posli priveden u katoličku viru (iz razloga koji se gori spominje, ili drugih),
- da je od njih i onda, kada je gornji zapis napisan, bilo mnogobrojnih domova.

O ovome ima i drugih dokaza, a i sam biskup Antunović ukazuje na ovaj fakt. [V. »Razprava«, str. 98]. Ali, svi drugi dokazi ostaju kao suvišni pored gornjeg zapisa!

Zato niko nikada nije mogao da odvoji Bunjevce od Srba, mada su u prošlosti tuđinske intrige uspivale da nas na kraće vrime i zavade!

Zato Bunjevački biskup Martin Brajković još 1790. g. kaže: »Katolički Srbi, to jest Bunjevci« (catolici Valachi, alias Bunievczi).

Zato su narodni običaji katoličkih Bunjevaca isti kao i kod pravoslavnih Srba!

Zato Bunjevci »popivaju Kraljevića Marka i Skenderbega bana« — kako to kaže naš fra Grgo Peštalić još 1790 g.!

Zato smo »mi pali na Kosovu ravnom«, — kako to kaže g. Blaško Rajić! Zato »ima Srba rimskoga obreda — evo mi Bunjevci!« — kako to takođe kaže g. Blaško Rajić.

Zato Primorsko-lički Bunjevci zajedno sa Srbima božićkuju, uskrsuju i kumuju, jer su i tamo pravoslavni Srbi privođeni u katoličku viru) — kako to kaže Lički Bunjevac Ivan Murgić, a neće da se mišaju i orode sa Hrvatima, kako to kaže naš biskup g. Lajčo Budanović, itd.

A, zato, da ne redamo dalje, niko nikad, a najmanje frankovački dođoši neće odvojiti Bunjevce od Srba!

Čvrsnice, šta te još interesuje?
 
Divaniti, većma, grabljice, izdevetati i te finte.



To je dokazano. Imaš radove Nives Rittig Beljak, Fran Kurelac Rěčanin, Loisberbeck


(1) Nives Rittig-Beljak, 2001., (Bliska sjećanja na davna istraživanja Vlahije u Gradišću (Austrija), Gazophylacium, 1-2., 2001.): Ono što je danas ostalo u pamćenju ovih ljudi slaba je svijest o tome da ih drugi drugi nazivaju Vlasima. U Cikljinu čak kažu da nisu Vlasi. Vlasi su, kažu okolni stanovnici, malo na svoju ruku, drže se oholo bez razloga. Zato što su "gizdavi" sigurni su u nastupu. No sve te distinkcije danas su bez ikakve žestine. Pejorativno značenje prevagnulo je i stoga nije čudno da ga ne ističu.

(2) Izjava o učitelju Franzu Miholiću, koji je krajem 19. stoljeća službovao u Bandolu i tamo u ruševinama kapele našao zapis o tome kako su Vlasi dobili zemlju pod uvjetom da napuste staru vjeru i pređu na katoličanstvo, vjerojatno je prepričan odjeljak iz školske kronike.
Kao mjesto iseljenja navodi se mjesto Sirovica. Kako naziv nije posve čitljiv, Loisberbeck ... ga identificira kao Žirovac (Dvor), gdje su naseljeni pravoslavci (Loibersbeck, 1963., 15).

(3) Ivan Ivanić, 1899, str. 23: (Fran) Kurelac im čak poriče hrvatstvo, jer veli da se jedan predeo od 9 sela između Bandola (Vajden) i Parapatićeva brega u županiji Vaš zove Vlahija, a „žitelji te Vlahije da su bez ikakve sumnje plemenom Srblji, koji su na katoličku veru pristupili."

Ali kad već navaljuješ da te podučavam o Bunjevcima, evo ti jedan specijalitet:


Čvrsnice, šta te još interesuje?

da spominju se vlasi,koje ti uporno valjas sa srbima,a tek ovaj ivan ivanic povezuje to sve sa srpstvom.

divaniti se govori u nevesinju? :think: a sta je sa lipo,svitlo,rvat?

sto se tice bunjevaca puno je toga vec receno,vrati se na njihovu temu pa iscitaj vezano za ovaj text sto si stavio.naravno da je sa katolickim,ikavsko stokavskim bunjevcima doslo sve i svasta,pa je isto tako medju bunjevce ubrajano sve i svasta.
 
Svako ima pravo da se izrazi kao hrvat srbin ili jamajkanac.

Ovde nije cil da se kaze oni i oni nisu hrvati nego da vidimo kako je nastao nas danasnji jezik.

Mrkalj imas li neki noviji istoricara koji su stranci i to isto tvrde.

Misliš na Vlahe-Srbe u Burgerlandu u Austriji? Koliko je meni poznato, nema. Mislim da to nikom nije bilo interesantno, jer su ih proglasili Hrvatima i kraj.

Međutim, ispostavilo se da su u Vlahiji štokavci (a ima i šćakavaca), pa je bilo potrebno odgovoriti na pitanje o tzv. "pravom hrvatskom jeziku koji se održao samo u Gradištu" - malo morgen. Ne bi tzv. "gradišćanskog hrvatskog jezika" ni bilo da nije bilo tvrdoglavih "vlaha" tj. Srba štokavaca iz Vlahije.

Dakle, upravo se radi o jezičkom kontekstu - nije za ovu priču bitno opredeljenje tih ljudi u Vlahiji, već da li su oni starinom Hrvati koji govore štokavicu ili su ipak kako vidimo starinom Srblji koji govore štokavicu.
 
Prve tri štampane srpske narodne pesme:

Najvažniji spomenici o srpskom narodnom pesništvu u XVI veku su zapisi pesama koje nam je ostavio dalmatinski pesnik Petar Hektorović, iz Staroga Grada na ostrvu Hvaru. U svome spevu Ribanje i ribarsko prigovaranje (savremeni srpski: Ribarenje i ribarske priče), napisanom 1555. godine, onje zabeležio dve srpske epske pesme (prvu o Marku Kraljeviću i bratu Andrejašu, a drugu o Radosavu Severincu i Vlatku, vojvodi udinskom), jednu epsko-lirsku i jednu čisto lirsku pesmu, počašnicu. Dve epske pesme koje se u tom spevu nalaze veoma su važne, ne samo stoga što su to najstarije poznate epske pesme srpske, već i stoga što ih je Hektorović verno i tačno zabeležio, onako kako ih je pevač "srbskim načinom" otpevao, kako sam veli, "ne priloživ jednu rič najmanju." Obe su pesme u dugom stihu, tzv. "bugarštice", onakve kakve su se u ranije vreme mnogo pevale, ne samo u Primorju već i u drugim krajevima našim, ali koje se više nigde ne pevaju.

Hektorović je krenuo u ribarenje sa dva ribara, Paskojem i Nikolom. Dok su plovili drugog jutra, Paskoje je zapevao srpsku narodnu pesmu (1) ''Kraljević Marko i brat mu Andrijaš'', a za njim Nikola srpsku narodnu pesmu (2) ''Kada mi se Radoslave...", i na kraju zajedno zapevaše srpsku narodnu pesmu (3) "I kliče devojka" koje je sve Hektorović zapisao. Ove prve zapisane srpske narodne pesme štampane su u Veneciji 1568.
 
Petar Hektorović:

Ribanje i Ribarsko prigovaranje


(Drugi dan)

HEKTOROVIĆ:
Pojdoše vozeći kude sami htihu,
Luku obhodeći gdi ju našli bihu.

K Suletu gredihu daržeć se varh vitra,
U tom višća bihu ona dva i hitra.

Bud da vitarac mal, lipotom ča znahu
Odzdol biše ustal, još vekši čekahu.

Malo provozivši prî ner se umori.
Riči potočivši Nikola govori:

(Jutro drugoga dana nađe već ribare na moru, kako idu ka Suletu. Čekajući jači vetar, vozali su se Nikola i Paskoje, pa da prekrate vreme, Nikola reče:)

NIKOLA:
Recimo po jednu, za vrime minuti,
Bugaršćinu srednu i za trud ne čuti,

Da srpskim načinom, moj druže primili,
Kako meju družinom vasda smo činili;



HEKTOROVIĆ:
Kako da se utiče, jer biše od volje,
Sam Paskoj pokliče ča može najbolje:



PASKOJE:
"Dva mi sta** siromaha dugo vrime drugovala,
Lipo ti sta drugovala i lipo se dragovala,
Lipo plinke dilila i lipo se razdiljala,
I razdiliv se opet se sazivala.

Već mi nigda zarobiše tri junačke dobre konje dva siromaha,
Tere sta dva konjica mnogo lipo razdilila.
O trećega ne mogoše junaci se pogoditi
Negli su se razgnivala i mnogo se sapsovala.

Ono to mi ne bihu, družino, dva siromaha,
Da jedno mi biše vitez Marko Kraljeviću,
Vitez Marko Kraljeviću i braćen mu Andrijašu, mladi vitezi
Tuj si Marko potrže svitlu sablju pozlaćenu
I udari Andrijaša brajena u srdašce.

On mi ranjen prionu za njegovu desnu ruku
Tere knezu Marku potihora besijaše:

Jeda mi te mogu, mili brate, umoliti,
Nemoj to mi vaditi sabljice iz sardašca, mili brajane,
Dokle ti ne naručam do dvi i do tri beside.
Kada dojdeš, kreže Marko, k našoj majci junačkoj,

Nemoj to joj, ja te molim, kriva dila učiniti,
I moj dil ćeš podati, kneze Marko, našoj majci,
Zašto si ga nigdar veće od mene ne dočeka.
Ako li te bude mila majka uprašati, viteže Marko:

Što mi ti je, sinko, sabljica sva karvava?
Nemoj to joj, mili brate, sve istinu kazovati
Ni naju majku nikako zlovoljiti,
Da reci to ovako našoj majci junačkoj:

Susrite me, mila majko, jedan tihi jelenčac
Koji mi se ne hti sa drumka ukloniti, junačka majko,
Ni on meni, mila majko, ni ja njemu.

I tuj stavši potrgoh moju sablju junačku
I udarih tihoga jelenka u srdašce,
I kada ja pogledah onoga tiha jelenka
Gdi se htiše na drumku s dušicom razdiliti.

Vide mi ga milo biše kako mojega brajena, tihoga jelenka,
I da bi mi na povrate, ne bih ti ga zagubio.
I kada te jošće bude naju majka uprašati:
Da gdi ti je, kneže Marko, tvoj brajen Andrijašu?

Ne reci mi našoj majci istine poništore,
Ostao je, reci, junak, mila majko, u tujoj zemlji
Iz koje se ne može od milin'ja odiliti, Andrijašu;
Onde mi je obljubio jednu gizdavu devojku.

I odkle je junak tuj devojku obljubio,
Nikad veće nije pošal sa mnome vojevati,
I sa mnome nije veće ni plinka razdilio.

Ona t' mu je dala mnoga bilja nepoznana
I onoga vinca junaku od zabitja, gizdava devojka.
Li uskori mu se hoćeš, mila majko, nadijati.
A kad na te napadu gusari u čarnoj gori,

Nemoj to se prid njimi, mili brate, pripadnuti,
Da izglasa poklikni brajena Andrijaša
Bud da me ćeš zaman, brate, pri potribi klikovati
Kada mi te začuju moje ime klikujući, kleti gusari,

Taj čas će se od tebe junaci razbignuti
Kako su se vasdakrat, brajene, razbigovali
Kada su te začuli moje ime klikovati,
A neka da ti vidi tvoja ljubima družina

Koji me si tvoga brata brez krivine zagubio!
Vesel budi, gospodaru, i vesela ti družina, naš gospodaru!
Ova pisan da bude tvoj milosti na počten'je".



HEKTOROVIĆ:
Uz toj odgovorih: Paskoje, hvala ti!
A pak Nikoli rih: bugari sada ti.



NIKOLA:
"Kada mi se Radosave vojevoda odiljaše
Od svojega grada divnoga Siverina,
Često mi se Radosav na Siverin obziraše
Tere to mi ovako belu gradu besijaše:

Ovo mi te ostavljam, beli grade Siverine, moj divni grade.
Ne znam veće viju li te, ne znam veće vidiš li me.
Sva je tada družina barze konje uztegnula
Tere stavši Radosava družina uprašaše:

Jeda nam si, vojevodo, zle bilige ke vidio?

Opeta se zavratimo ka gradu Siverinu.
A on mi se junakom tihim mukom ujimaše, Radosave,
Udrio je ostrogami junačkoga dobra konja
Tere to mi odjizdi prid junaci čarnom gorom.

I kada je bio sridi one čarne gore,
Padnuo je Radosave s družinom vince piti,
Da parvo to biše stražice razredio.

Istom straža pripade k Radosavu vojevodi, Siverincu,
Da ti je u znanje, naju mili gospodine,
Ovo ti se brode turske kirižije karavane,
Neka to jih pojdemo junaci razjagmiti?

Radosav mi stražici vojevoda odbesidi:

Nemojte jih poništo, družino, razjagmiti,
Da isto jim vazmite jedno brime dobra vina, junaci bratjo.
Lipo jim ga vazmite i dobro jim ga platite.

Lipo ga su vazeli i lipo ga su platili,
I kada su padnuli junaci vince piti,
Druga straža pripade k Radosavu Siverincu:

Zlo si vince popio, Radosave vojevodo,
Na te se je spravio Vladko udinski vojvoda, Siverinče!
Barzo mi su junaci barze konje pohitali
Tere mi su poseli junačke dobre konje.

Radosav mi ne može svoga konja uhvatiti
Zašto mu se barz konj biše po livadi razigrao.

Za njim to mi potičući vojevoda klikovaše:
Stani jure, konju, stani jure, barzi konju, aj davori konju,
Stani jure, barzi konju, da bi, konju, zaginuo!
Kakono je meni tebe cića zaginuti.

Kada mi ga ne može Radosave sustignuti
Poklopio se je svojim šćitkom perenim
Tere mi je otašao za družinom brez konjica,
Svojom svitlom sabljicom, s vitim kopjem na ramenku, Siverinče.

Za njim se je upustio Vladko udinski vojvoda
Na svojemu, vitez Vladko, junačkomu dobru konju.

I kad mi Radosava Siverinca sustizaše,
Smirio ga biješe meju pleća udariti.

Položivši vito kopje barzu konju meju uši.
Već mi se je Radosave junački izvarnuo, vojevoda,
Tere to mu vito kopje na peren šćitak prija,
Na peren ga šćitak prija, a sabljicom ga obsiče.

Stavši to mi vitez Vladko Radosavu uzbesidi:

Oto sam te kušao, Radosave Siverinče,
Bi li mi se umio pri potribi izvarnuti,
A sadi ti vera budi, Radosave, Vladkova, vitežko kopje,
Da te hoću prid družinom vojevodom postaviti.

Odmetni to od sebe tvoje junačko oružje,
Neka da se meju sobom junaci pozdravimo.

Radosav mi odpasa svoju sablju junačku,
K njemu mi je pristupio Vladko udinski vojvoda
Tere mu je pričao bele ruke vezati, Siverincu,
A sam ga je odveo na svoje divne dvorove.

K njemu su se kupile sve devojke i neviste
I one mlajahne, družino, udovice,
Tere to mi Radosavu Siverincu klikovahu:

Aj davori, davori, Radosave Siverinče,
Mnozim ti nam si čarno ruho postavio, vojevoda!
Već to mi je hotila nika srića Vladkova
Da te je junaka na veri privario,
I njegova t' bi ljubovca čarno ruho pronosila.

Tuj mi se je Radosavu na Vladka razžalilo,
Tere to mu junak izglasa klikovaše:
Neverna ti, Vladko, vera i neverna ti ljubovca, viteže Vladko!

Kada ga je začuo vitez Vladko klikujući,
Vele t' se je na njega vojevoda razgnjivao
Ter mi je dozvao one svoje verne sluge
Kojim to je pridao Radosava Siverinca,
Tere ga je poslao junaka zagubiti."

A sada mi i vasda dobra srića s tobom budi, naš gospodaru,
I zdravo nam svude hodi i veselo domom dojdi.

HEKTOROVIĆ:
Zatim ja ne postav, zahvalih i njemu
Ter mu rih: Budi zdrav i vesel u svemu.

Tako bugarivši bolji put obrati
Htiše, jer svaršivši sedoše ručati.

Ponudiše mene da jim činju družbu
Za pravi družbene i za čast i službu.

I kako ručaše, ne hteć se liniti,
Veselo ustaše i jaše voziti.

Naprid se tiskoše, dobro napirući,
Obadva klikoše, pisam začinjući

Potiho, ne barzeć, svaki vesel i vruć,
Jedan niže daržeć, drugi više pojuć:



NIKOLA i PASKOJE:

"I kliče devojka, pokliče devojka,
Još kliče devojka, mlada mi tere gizdava,
Mlada tere gizdava, sa brig bela devojka Dunaja:

Stani se, Šišmane, stani se, Šišmane,
Stani se, Šišmane, tere mi razbiraj glasove,
Tere razbiraj glasove ča* devojka mlajahta klikuje:

Dva sta kraljevića, dva mi sta kraljevića,
Dva mi sta kraljevića od bojka ne dobegla,
Ali sta ubijena, ali sta živa odvedena?

Nisu ti ubijena, da nisu ti ubijena,
Nisu ti ubijena, da živa mi sta odvedena,
Živa sta odvedena k caru Pajazitu na Portu.

Andrijaš se moljaše, Andrijaš mi se moljaše,
Andrijaš se moljaše baši, alubaši, subaši
Ne toliko za sebe koliko za brata Lazara:

Pušćaj naju, bašo, pušćaj naju, bašo,
Pušćaj naju, bašo, do naju mile majke,
A verom ti se mojom junačkom obetuju,

Sabljice da ne pašu, sabljice već da ne pašu,
Sabljice da ne pašu, konjica da ne jižju,
Kalujer da se postavlju, Svetoj gori da služu".

HEKTOROVIĆ:
Kad pisan dospiše u vrime obroka,
Prem na kraj dopriše Bračkoga otoka

Gdi voda, ne vim zač, na hipe barza je,
Gdi se s Suletom Brač malo ča ne staje.

Zatim malo stavši kopit navadiše
Pak plav privezavši obid pripraviše.

Sidosmo blagovat, nič ono nič ovo,
I onim se čtovat ča biše gotovo.

Za svim tuj razbiše, jur kad siti bismo,
Ježin ke skupiše prem kad sisti htismo.

Nikolu odpravih zarad veće stvarî,
U mošnju mu stavih nikôko dinari,

Njemu naredivši da ide prik gore,
Ništar ne šćedivši kupit sve ča more

Za našu potribu, jer mi se čini to
Nesladko svej ribu blagovat u lito.

______

* greška se potkrala ili kod zapisivača ili kod pevača; pesma je tipična kosovska ekavska srpska narodna pesma i po strukturi i po tematici i po jeziku

** sta - srpskoslovenski su

*** srpski način = srpski jezik



Majku mu, Hektoroviću, zar nije (1568!) vlaški način?
 
Srpski način kod Paskoja:
Zašto si ga nigdar veće od mene ne dočeka.
Što mi ti je, sinko, sabljica sva karvava?
Ne reci mi našoj majci istine poništore,


Srpski način kod Nikole:
Nemojte jih poništo, družino, razjagmiti,
Zašto mu se barz konj biše po livadi razigrao.


Hektorovićev način:
Bud da vitarac mal, lipotom ča znahu
Sam Paskoj pokliče ča može najbolje:
Gdi voda, ne vim zač, na hipe barza je,
Sidosmo blagovat, nič ono nič ovo,
Gdi se s Suletom Brač malo ča ne staje.
I onim se čtovat ča biše gotovo.
 
Najstariji sačuvani zapis srpske narodne pesme,

Orao vija se nad gradom Smederevom iz 1497.

Ruggiero di Pazienza je u okviru svojeg speva Balcino zapisao pesmu koju je 1. maja 1497. godine grupa iz slovenske kolonije u mestu Gioia del Colle pevala pred napuljskom kraljicom Izabelom del Balco (Isabella del Balzo).

Evo pesme:

Orao vija se nad gradom Smederevom

Orao vija se nad gradom Smederevom.
Nitkore ne ćaše s njime govoriti,
Nego Janko vojvoda govoraše iz tamnice:

"Molim ti se, orle,
Siđi malo niže
da s tobom progovorim.

Bogom te (kumim), brate zmaju,
pođi do smederevske (gospode)
Da se mole slavnomu despotu
da me otpusti iz tamnice smederevske.

I ako mi Bog pomože
i slavni Despot pusti iz tamnice smederevske,
Ja te ću napijati crvene krvce turske,
Beloga tela viteškoga."

Ovi Molizejski Srbi baš lepo pevaju. :)
 
Poslednja izmena:
Petar Hektorović:

Ribanje i Ribarsko prigovaranje


(Drugi dan)

HEKTOROVIĆ:
Pojdoše vozeći kude sami htihu,
Luku obhodeći gdi ju našli bihu.

K Suletu gredihu daržeć se varh vitra,
U tom višća bihu ona dva i hitra.

Bud da vitarac mal, lipotom ča znahu
Odzdol biše ustal, još vekši čekahu.

Malo provozivši prî ner se umori.
Riči potočivši Nikola govori:

(Jutro drugoga dana nađe već ribare na moru, kako idu ka Suletu. Čekajući jači větar, vozali su se Nikola i Paskoje, pa da prěkrate vrěme, Nikola reče:)

NIKOLA:
Recimo po jednu, za vrime minuti,
Bugaršćinu srednu i za trud ne čuti,

Da srpskim načinom, moj druže primili,
Kako meju družinom vasda smo činili;



HEKTOROVIĆ:
Kako da se utiče, jer biše od volje,
Sam Paskoj pokliče ča može najbolje:



PASKOJE:
"Dva mi sta** siromaha dugo vrime drugovala,
Lipo ti sta drugovala i lipo se dragovala,
Lipo plinke dilila i lipo se razdiljala,
I razdiliv se opet se sazivala.

Već mi nigda zarobiše tri junačke dobre konje dva siromaha,
Tere sta dva konjica mnogo lipo razdilila.
O trećega ne mogoše junaci se pogoditi
Negli su se razgnivala i mnogo se sapsovala.

Ono to mi ne bihu, družino, dva siromaha,
Da jedno mi biše vitez Marko Kraljeviću,
Vitez Marko Kraljeviću i braćen mu Andrijašu, mladi vitezi
Tuj si Marko potrže svitlu sablju pozlaćenu
I udari Andrijaša brajena u srdašce.

On mi ranjen prionu za njegovu desnu ruku
Tere knezu Marku potihora besijaše:

Jeda mi te mogu, mili brate, umoliti,
Nemoj to mi vaditi sabljice iz sardašca, mili brajane,
Dokle ti ne naručam do dvi i do tri beside.
Kada dojdeš, kreže Marko, k našoj majci junačkoj,

Nemoj to joj, ja te molim, kriva dila učiniti,
I moj dil ćeš podati, kneze Marko, našoj majci,
Zašto si ga nigdar veće od mene ne dočeka.
Ako li te bude mila majka uprašati, viteže Marko:

Što mi ti je, sinko, sabljica sva karvava?
Nemoj to joj, mili brate, sve istinu kazovati
Ni naju majku nikako zlovoljiti,
Da reci to ovako našoj majci junačkoj:

Susrite me, mila majko, jedan tihi jelenčac
Koji mi se ne hti sa drumka ukloniti, junačka majko,
Ni on meni, mila majko, ni ja njemu.

I tuj stavši potrgoh moju sablju junačku
I udarih tihoga jelenka u srdašce,
I kada ja pogledah onoga tiha jelenka
Gdi se htiše na drumku s dušicom razdiliti.

Vide mi ga milo biše kako mojega brajena, tihoga jelenka,
I da bi mi na povrate, ne bih ti ga zagubio.
I kada te jošće bude naju majka uprašati:
Da gdi ti je, kneže Marko, tvoj brajen Andrijašu?

Ne reci mi našoj majci istine poništore,
Ostao je, reci, junak, mila majko, u tujoj zemlji
Iz koje se ne može od milin'ja odiliti, Andrijašu;
Onde mi je obljubio jednu gizdavu devojku.

I odkle je junak tuj devojku obljubio,
Nikad veće nije pošal sa mnome vojevati,
I sa mnome nije veće ni plinka razdilio.

Ona t' mu je dala mnoga bilja nepoznana
I onoga vinca junaku od zabitja, gizdava devojka.
Li uskori mu se hoćeš, mila majko, nadijati.
A kad na te napadu gusari u čarnoj gori,

Nemoj to se prid njimi, mili brate, pripadnuti,
Da izglasa poklikni brajena Andrijaša
Bud da me ćeš zaman, brate, pri potribi klikovati
Kada mi te začuju moje ime klikujući, kleti gusari,

Taj čas će se od tebe junaci razbignuti
Kako su se vasdakrat, brajene, razbigovali
Kada su te začuli moje ime klikovati,
A neka da ti vidi tvoja ljubima družina

Koji me si tvoga brata brez krivine zagubio!
Vesel budi, gospodaru, i vesela ti družina, naš gospodaru!
Ova pisan da bude tvoj milosti na počten'je".



HEKTOROVIĆ:
Uz toj odgovorih: Paskoje, hvala ti!
A pak Nikoli rih: bugari sada ti.



NIKOLA:
"Kada mi se Radosave vojevoda odiljaše
Od svojega grada divnoga Siverina,
Često mi se Radosav na Siverin obziraše
Tere to mi ovako belu gradu besijaše:

Ovo mi te ostavljam, beli grade Siverine, moj divni grade.
Ne znam veće viju li te, ne znam veće vidiš li me.
Sva je tada družina barze konje uztegnula
Tere stavši Radosava družina uprašaše:

Jeda nam si, vojevodo, zle bilige ke vidio?

Opeta se zavratimo ka gradu Siverinu.
A on mi se junakom tihim mukom ujimaše, Radosave,
Udrio je ostrogami junačkoga dobra konja
Tere to mi odjizdi prid junaci čarnom gorom.

I kada je bio sridi one čarne gore,
Padnuo je Radosave s družinom vince piti,
Da parvo to biše stražice razredio.

Istom straža pripade k Radosavu vojevodi, Siverincu,
Da ti je u znanje, naju mili gospodine,
Ovo ti se brode turske kirižije karavane,
Neka to jih pojdemo junaci razjagmiti?

Radosav mi stražici vojevoda odbesidi:

Nemojte jih poništo, družino, razjagmiti,
Da isto jim vazmite jedno brime dobra vina, junaci bratjo.
Lipo jim ga vazmite i dobro jim ga platite.

Lipo ga su vazeli i lipo ga su platili,
I kada su padnuli junaci vince piti,
Druga straža pripade k Radosavu Siverincu:

Zlo si vince popio, Radosave vojevodo,
Na te se je spravio Vladko udinski vojvoda, Siverinče!
Barzo mi su junaci barze konje pohitali
Tere mi su poseli junačke dobre konje.

Radosav mi ne može svoga konja uhvatiti
Zašto mu se barz konj biše po livadi razigrao.

Za njim to mi potičući vojevoda klikovaše:
Stani jure, konju, stani jure, barzi konju, aj davori konju,
Stani jure, barzi konju, da bi, konju, zaginuo!
Kakono je meni tebe cića zaginuti.

Kada mi ga ne može Radosave sustignuti
Poklopio se je svojim šćitkom perenim
Tere mi je otašao za družinom brez konjica,
Svojom svitlom sabljicom, s vitim kopjem na ramenku, Siverinče.

Za njim se je upustio Vladko udinski vojvoda
Na svojemu, vitez Vladko, junačkomu dobru konju.

I kad mi Radosava Siverinca sustizaše,
Smirio ga biješe meju pleća udariti.

Položivši vito kopje barzu konju meju uši.
Već mi se je Radosave junački izvarnuo, vojevoda,
Tere to mu vito kopje na peren šćitak prija,
Na peren ga šćitak prija, a sabljicom ga obsiče.

Stavši to mi vitez Vladko Radosavu uzbesidi:

Oto sam te kušao, Radosave Siverinče,
Bi li mi se umio pri potribi izvarnuti,
A sadi ti vera budi, Radosave, Vladkova, vitežko kopje,
Da te hoću prid družinom vojevodom postaviti.

Odmetni to od sebe tvoje junačko oružje,
Neka da se meju sobom junaci pozdravimo.

Radosav mi odpasa svoju sablju junačku,
K njemu mi je pristupio Vladko udinski vojvoda
Tere mu je pričao bele ruke vezati, Siverincu,
A sam ga je odveo na svoje divne dvorove.

K njemu su se kupile sve devojke i neviste
I one mlajahne, družino, udovice,
Tere to mi Radosavu Siverincu klikovahu:

Aj davori, davori, Radosave Siverinče,
Mnozim ti nam si čarno ruho postavio, vojevoda!
Već to mi je hotila nika srića Vladkova
Da te je junaka na veri privario,
I njegova t' bi ljubovca čarno ruho pronosila.

Tuj mi se je Radosavu na Vladka razžalilo,
Tere to mu junak izglasa klikovaše:
Neverna ti, Vladko, vera i neverna ti ljubovca, viteže Vladko!

Kada ga je začuo vitez Vladko klikujući,
Vele t' se je na njega vojevoda razgnjivao
Ter mi je dozvao one svoje verne sluge
Kojim to je pridao Radosava Siverinca,
Tere ga je poslao junaka zagubiti."

A sada mi i vasda dobra srića s tobom budi, naš gospodaru,
I zdravo nam svude hodi i veselo domom dojdi.

HEKTOROVIĆ:
Zatim ja ne postav, zahvalih i njemu
Ter mu rih: Budi zdrav i vesel u svemu.

Tako bugarivši bolji put obrati
Htiše, jer svaršivši sedoše ručati.

Ponudiše mene da jim činju družbu
Za pravi družbene i za čast i službu.

I kako ručaše, ne hteć se liniti,
Veselo ustaše i jaše voziti.

Naprid se tiskoše, dobro napirući,
Obadva klikoše, pisam začinjući

Potiho, ne barzeć, svaki vesel i vruć,
Jedan niže daržeć, drugi više pojuć:



NIKOLA i PASKOJE:

"I kliče devojka, pokliče devojka,
Još kliče devojka, mlada mi tere gizdava,
Mlada tere gizdava, sa brig bela devojka Dunaja:

Stani se, Šišmane, stani se, Šišmane,
Stani se, Šišmane, tere mi razbiraj glasove,
Tere razbiraj glasove ča* devojka mlajahta klikuje:

Dva sta kraljevića, dva mi sta kraljevića,
Dva mi sta kraljevića od bojka ne dobegla,
Ali sta ubijena, ali sta živa odvedena?

Nisu ti ubijena, da nisu ti ubijena,
Nisu ti ubijena, da živa mi sta odvedena,
Živa sta odvedena k caru Pajazitu na Portu.

Andrijaš se moljaše, Andrijaš mi se moljaše,
Andrijaš se moljaše baši, alubaši, subaši
Ne toliko za sebe koliko za brata Lazara:

Pušćaj naju, bašo, pušćaj naju, bašo,
Pušćaj naju, bašo, do naju mile majke,
A verom ti se mojom junačkom obetuju,

Sabljice da ne pašu, sabljice već da ne pašu,
Sabljice da ne pašu, konjica da ne jižju,
Kalujer da se postavlju, Svetoj gori da služu".

HEKTOROVIĆ:
Kad pisan dospiše u vrime obroka,
Prem na kraj dopriše Bračkoga otoka

Gdi voda, ne vim zač, na hipe barza je,
Gdi se s Suletom Brač malo ča ne staje.

Zatim malo stavši kopit navadiše
Pak plav privezavši obid pripraviše.

Sidosmo blagovat, nič ono nič ovo,
I onim se čtovat ča biše gotovo.

Za svim tuj razbiše, jur kad siti bismo,
Ježin ke skupiše prem kad sisti htismo.

Nikolu odpravih zarad veće stvarî,
U mošnju mu stavih nikôko dinari,

Njemu naredivši da ide prik gore,
Ništar ne šćedivši kupit sve ča more

Za našu potribu, jer mi se čini to
Nesladko svej ribu blagovat u lito.

______

* grěška se potkrala ili kod zapisivača ili kod pěvača; pěsma je tipična kosovska ekavska srpska narodna pěsma i po strukturi i po tematici i po jeziku

** sta - srpskoslověnski su

*** srpski način = srpski jezik



Majku mu, Hektoroviću, zar nije (1568!) vlaški način?


ekavica,ikavica..... mandarinski samo fali

pere privise pusia vlajske trave :mrgreen:
 
Eto i moliški "Hrvati" priznaju da je pěsma "Vija se orao nad gradom Smederevom" srpska:

http://www.mundimitar.it/sklavunske_naseobine_u_juznoj_italiji.htm

Njihov izvor: Miroslav Pantić, Nepoznata bugaršćica o despotu Đurđu i Sibinjanin Janku iz XV veka, »Zbornik Matice srpske za književnost i jezik« XXV, 1977, 421 - 439.

epske pijesme i mitovi su preneseni na prostor citavog balkana,tako da marko kraljevic i ostala ekipa,nisu bili iznimka po tom pitanju.spominjani na prostoru uze i sire hrvatske,otocima......... (bunjevci)

ako ja pjevam sevdah,to me cini muslimanom,jelde
 
epske pijesme i mitovi su preneseni na prostor citavog balkana,tako da marko kraljevic i ostala ekipa,nisu bili iznimka po tom pitanju.spominjani na prostoru uze i sire hrvatske,otocima......... (bunjevci)

ako ja pjevam sevdah,to me cini muslimanom,jelde

Mutivodo. :per:

Protagonisti: Sibinjanin Janko (Janoš Hunjadi) i Despot Đurađ. Mesto radnje: Smederevo. Jezik srpski.


Orao vija se nad gradom Smederevom

Orao vija se nad gradom Smederevom.
Nitkore ne ćaše s njime govoriti,
Nego Janko vojvoda govoraše iz tamnice:

"Molim ti se, orle,
Siđi malo niže
da s tobom progovorim.

Bogom te (kumim), brate zmaju,
pođi do smederevske (gospode)
Da se mole slavnomu despotu
da me otpusti iz tamnice smederevske.

I ako mi Bog pomože
i slavni Despot pusti iz tamnice smederevske,
Ja te ću napijati crvene krvce turske,
Beloga tela viteškoga."

Čist srpski jezik. :hvala:
 

Back
Top