Čiji je naš jezik

Postavio je citat forumaš snouden pre nekoliko stranica.
nisam video. evo sad. da misli se na jezik. da si ti odmah valjano odgovorio ušparao bi mnoge postove.evo tog dela vinodolskog zakonika:

"(čl. 1) Najprvo da ako ka od crikav općinskih z Vinodola imaju se kerstiti vola ih bude kerstiti g(ospo)d(i)n biskup v koi biskupii e crikav rečena nima imiti od keršćenja rečenoga neveće vernez benetačkih soldini 40 tr l obed tr l večeru a navlašćno od onih ki učine tu crikav kerstiti. Žakan ubo ki za biskupom stoi v toi istoj crikvi zove se hrvatski malik a vlaški macarol ima za to isto posvećenje dobiti samo bolanča 15 sitnoga mletačkoga novca. (...) "

a šta bi s nedostajaćim legendama gramatiga desoja za pojmove vlah i srblin?
 
nekorektno je terati druge da vršljaju internetom ako to nešto znaš.

Pa ne tražim da vršljaš internetom, već za ime boga sopstvenim objavama. :lol:

šta je pisac povelje, gramatig desoje, podrazumevao pod pojmovima vlah i srblin?

A ova objava ti je i obrazloženje zašto ponekad nema vajde da ti se postavlja, zato što ni ne pročitaš uopšte. :D

Pisar ništa ne podrazumeva; on samo piše kako mu se kaže. No, mislio sam da smo završili sa tim?
 
Pa ne tražim da vršljaš internetom, već za ime boga sopstvenim objavama. :lol:
ne izvrći. tamo gde si spomenio 1288 mogao si dati mali prilog barem u spojleru.
Pisar ništa ne podrazumeva; on samo piše kako mu se kaže. No, mislio sam da smo završili sa tim?
naravno da nismo.

ne može se dati ispravan odgovor na značenje pojmova vlah i sblin a da se ne odgovori koju je predstavu autor teksta imao o njima. šta je pod tim podrzumevao.
 
ne izvrći. tamo gde si spomenio 1288 mogao si dati mali prilog barem u spojleru.

Nije trebalo ni to da spomenem, jer se radilo o offtopicu. I to je bilo previše.

naravno da nismo.

ne može se dati ispravan odgovor na značenje pojmova vlah i sblin a da se ne odgovori koju je predstavu autor teksta imao o njima. šta je pod tim podrzumevao.

Pa već smo o podanstvu govorili. :lol: Čak si rekao da prihvataš tumačenje.

Koji prigovor imaš na tekst Vase Glušca?
 
Nije trebalo ni to da spomenem, jer se radilo o offtopicu. I to je bilo previše.
a je. besmislen je takav odnos prema sagovornicima. ljudskost na prvom mestu u svemu uključujući i forumski pdf.

tek sam kasnije primetio da postoji primerenija tema. moderator bi verovatno pitanje i odgovor prebacio.

kod vinodolskog zakonika si fulao s vremenom. radi se o kasnijem prepisu. a prepis je podložan greškama, shvatanju prepisivača,valjanosti prevode, dodavanjima i sl. pa mu u vlastitoj svesti ne mogu dati istu težinu kao originalu.

btw. da li su ono što postaš na srpskim lingvonima originali ili prepisi?
Pa već smo o podanstvu govorili. :lol: Čak si rekao da prihvataš tumačenje.
Koji prigovor imaš na tekst Vase Glušca?
pa složićeš se da je besmisleno pisati povelju izmedju dubrovnika i bosne a koja se odnosi na turke. :mrgreen: dakle misli se 99.99% na podanike država tog kneza i bana.

autor teksta koristi reči prema svojoj predstavi a njihovo značenje ne označava jezičku pripadnost već je imenovanje podanika država na koja se povelja odnosi. pismenije bi bilo da je upotrebio nazive država u smislu dubrovčani i bosanci. ali nije ostavivši nam tako svojim oftopičarenjem:D dragocene informacije.

možda u bosni ima samo srba pa upotreba tog naziva za podanika ima i etničku i lnigvističku interpretaciju. ali da li su svi podanici dubrovačkog kneza romani? ima li u toj regiji grka i srba ili ne? da li se pravo po povelji odnosi i na njih?

ko dubrovčanima obradjuje vinograde i zemlju, vesla po brodovima, čuva stoku, prodaje posede...?

citat:

Из овога се види да бан одговара за своје поданике Србе, и да ако неко од њих скриви нешто дубровачком трговцу, мора и да одговара пред баном. Дубровчане назива Власима, што је назив којим су у то доба називани романски становници у словенској близини. Исто тако Дубровчани су у својим латинским повељама име Србин преводили као Sclavus.

Прије ових повеља бана Нинослава, Стефан Немањић у вријеме док је још био велики жупан, у једној својој повељи упућеној Дубровчанима њих назива Власима а своје поданике Србима: са не емле Срблин Влаха без суда, а у дубровачкој латинској повељи тај дио гласи Ut Sclavus non apprehendat Raguseum sine iudicio (Влах=Raguseus).[6]

Треба имати на уму да је Хум тада био под Немањићима, па је тако ова повеље Стефана Немањића и извор за етнички идентитет Хумљана у првој половини XIII вијека. У вријеме Немањића поред назива Хумљани за народ, чији корјен није етнички него регионални, у Хуму у то доба живе Срби и Власи. Ти Власи су могли бити сточари или трговци романског или неког другог етничког поријекла, као и србизовани старосједиоци или Срби који су се професионално бавили сточарством.
 
Poslednja izmena:
a je. besmislen je takav odnos prema sagovornicima. ljudskost na prvom mestu u svemu uključujući i forumski pdf.

tek sam kasnije primetio da postoji primerenija tema. moderator bi verovatno pitanje i odgovor prebacio.

Moraš malčice da osetiš na svojoj koži kako je razgovarati sa tobom. :lol:

kod vinodolskog zakonika si fulao s vremenom. radi se o kasnijem prepisu. a prepis je podložan greškama, shvatanju prepisivača,valjanosti prevode, dodavanjima i sl. pa mu u vlastitoj svesti ne mogu dati istu težinu kao originalu.

O tome sam već rekao sve i nema šta dodati.

btw. da li su ono što postaš na srpskim lingvonima originali ili prepisi?

Kako šta. Zagurovićev psaltir je direktno iz njegove štamparije, a Ruvarčev rodoslov je iz prepisa s početka XVII stoleća.

pa složićeš se da je besmisleno pisati povelju izmedju dubrovnika i bosne a koja se odnosi na turke. :mrgreen: dakle misli se 99.99% na podanike država tog kneza i bana.

autor teksta koristi reči prema svojoj predstavi a njihovo značenje ne označava jezičku pripadnost već je imenovanje podanika država na koja se povelja odnosi. pismenije bi bilo da je upotrebio nazive država u smislu dubrovčani i bosanci. ali nije ostavivši nam tako svojim oftopičarenjem:D dragocene informacije.

možda u bosni ima samo srba pa upotreba tog naziva za podanika ima i etničku i lnigvističku interpretaciju. ali da li su svi podanici dubrovačkog kneza romani? ima li u toj regiji grka i srba ili ne? da li se pravo po povelji odnosi i na njih?

ko dubrovčanima obradjuje vinograde i zemlju, vesla po brodovima, čuva stoku, prodaje posede...?

citat:

Из овога се види да бан одговара за своје поданике Србе, и да ако неко од њих скриви нешто дубровачком трговцу, мора и да одговара пред баном. Дубровчане назива Власима, што је назив којим су у то доба називани романски становници у словенској близини. Исто тако Дубровчани су у својим латинским повељама име Србин преводили као Sclavus.

Прије ових повеља бана Нинослава, Стефан Немањић у вријеме док је још био велики жупан, у једној својој повељи упућеној Дубровчанима њих назива Власима а своје поданике Србима: са не емле Срблин Влаха без суда, а у дубровачкој латинској повељи тај дио гласи Ut Sclavus non apprehendat Raguseum sine iudicio (Влах=Raguseus).[6]

Треба имати на уму да је Хум тада био под Немањићима, па је тако ова повеље Стефана Немањића и извор за етнички идентитет Хумљана у првој половини XIII вијека. У вријеме Немањића поред назива Хумљани за народ, чији корјен није етнички него регионални, у Хуму у то доба живе Срби и Власи. Ти Власи су могли бити сточари или трговци романског или неког другог етничког поријекла, као и србизовани старосједиоци или Срби који су се професионално бавили сточарством.

Ne znam šta bih dodao onome što je Glušac napisao pre više od sto godina.
 
Kako šta. Zagurovićev psaltir je direktno iz njegove štamparije, a Ruvarčev rodoslov je iz prepisa s početka XVII stoleća.
pa ako tamo piše onda je oke. s vindolskim zakononikom nije tako. nedosledan si. postoji samo prepis iz novijeg vremena.
Ne znam šta bih dodao onome što je Glušac napisao pre više od sto godina.
dobro znači smatraš da vlah u povelji nije isto što i roman.
 
onda umesto 1288 godine navedi da nemaš pojma kad se prvi put spominje hrvatski jezik.
Jesi li, zaista, pročitao članak (makar glavu o narodnosti)?
koji čanak? primetio sam da više puta očekuješ da google ili sličan pretraživač trebaju meni i tebi dati isti sadržaj.eto ja ne mogu više da nadjem članak koji sam postavio bez linka.)))

zanima glušćevo rasudjivanje. bez nekog obimnog čitanja. stoga ne znam na šta misliš:neutral:... digao nešto na netu. u pokušaju trazenja odgovora zašto je upotrebljena reč vlah umesto dubrovčanin. možda zbog ovog?

str. 143.

Св. Влахо (Blasius) заштитник je Дубровачке републике, па се и он узима у заклетву, jep се повеља издаје Дубровчанма, у којој се бан заклиње, да ће с њима живети „у вечном миру и љубави."

https://istorijabl.weebly.com/uploads/9/8/3/5/9835868/vaso_glusac_istina_o_bogumilima.pdf
 
Poslednja izmena:
koji čanak? primetio sam da više puta očekuješ da google ili sličan pretraživač trebaju meni i tebi dati isti sadržaj.eto ja ne mogu više da nadjem članak koji sam postavio bez linka.)))

zanima glušćevo rasudjivanje. bez nekog obimnog čitanja. stoga ne znam na šta misliš:neutral:... digao nešto na netu. u pokušaju trazenja odgovora zašto je upotrebljena reč vlah umesto dubrovčanin. možda zbog ovog?

str. 143.

Св. Влахо (Blasius) заштитник je Дубровачке републике, па се и он узима у заклетву, jep се повеља издаје Дубровчанма, у којој се бан заклиње, да ће с њима живети „у вечном миру и љубави."

https://istorijabl.weebly.com/uploads/9/8/3/5/9835868/vaso_glusac_istina_o_bogumilima.pdf

Šta ja da ti radim kada ti ne otvaraš ni veze kada ti se na oči postave?

 
Šta ja da ti radim kada ti ne otvaraš ni veze kada ti se na oči postave?
ništa ti nisi postavio osim 1288. a dalje je bila smaračina.
napisati valjan odgovor znači postaviti izvod(sažetak) iz koga se vidi sve na što se pitanje odnosi a potom link/izvor/dokaz. možeš i vlastitim logičnim obrazlagnjem. samo nemoj više s tim tvojim stilom da se onaj koji pita šeta po kilometarski linkovima ili po obimnom štivu.bez ljutnje, šefe.
 
Poslednja izmena:
ništa ti nisi postavio osim 1288. a dalje je bila smaračina.
napisati valjan odgovor znači postaviti izvod(sažetak) iz koga se vidi sve na što se pitanje odnosi a potom link/izvor/dokaz. možeš i vlastitim logičnim obrazlagnjem. samo nemoj više s tim tvojim stilom da se onaj koji pita šeta po kilometarski linkovima ili po obimnom štivu.bez ljutnje, šefe.

Šta ti vidiš kada otvoriš vezu iz citirane objave, tačno?

Zašto bih pretraživao svoje objave koje sam ti kucao jedno 4-5 puta, da bi uradio copy-paste? Ti iz neshvatljivih razloga od svojh zagovornika zahtevaš da se uporno ponavljaju (jer se prethodno rečenom nema šta dodati).
 
Poslednja izmena:
Šta ti vidiš kada otvoriš vezu iz citirane objave, tačno?

Šta ti vidiš kada otvoriš vezu iz citirane objave, tačno?

Zašto bih pretraživao svoje objave koje sam ti kucao jedno 4-5 puta, da bi uradio copy-paste? Ti iz neshvatljivih razloga od svojh zagovornika zahtevaš da se uporno ponavljaju (jer se prethodno rečenom nema šta dodati).
objava na vlastiti link je najmanje sporna kod istovetnog pitanja. upućivanje na obimni sadržaj je nehumano. a upućivanje na web pretraživanje ruganje pameti.

ne moraš da ponavljaš. ne odgovaraj . ako odgovaraš odgovori pismenim odgovorom i linkom/izvorom. ako se pozivaš na nekog drugog. pri tome imaj u vidu da pozivanje na druge ne znači da je tvoj odgovor ispravan. pa ako ga ne umeš odbraniti bolje to ne čini.

1. gde je originalni izvor nastao 1288 a u kome se spominje reč hrvatski jezik?
- pa nema ga. hrvati vele ima samo prepis.

2. da li su svi ondašnji dubrovčani romani i zašto gramatig desoje koristi reč vlah umesto dubrovčani. (koje je poreklo i značenje reči vlah u širem i koje u shvatanju autora u momentu kad ju je upotrebio?)
- pa niko ne zna. i što mene onda zanimaju tudje teze.

3. kada neretljanski srbi drže brač i hvar onda su srbi imperijalna sila koja gospodari romanima i helenima . a kad se hrvati spuste sa severa na jug pa zagospodare srednjiom dalmacijom onda je auotomatski svo sloveno govoreće i romansko stanovništvo tamo postaje hrvatsko. i to čakavsko?
- isti je izvor DAI pa nema potrebe da me barem time rasplinjavaš. možeš sam izvor opovrgnuti nečim trećim.

poz.
 
Poslednja izmena:
objava na vlastiti link je najmanje sporna kod istovetnog pitanja. upućivanje na obimni sadržaj je nehumano. a upućivanje na web pretraživanje ruganje pameti.

ne moraš da ponavljaš. ne odgovaraj . ako odgovaraš odgovori pismenim odgovorom i linkom/izvorom. ako se pozivaš na nekog drugog. pri tome imaj u vidu da pozivanje na druge ne znači da je tvoj odgovor ispravan. pa ako ga ne umeš odbraniti bolje to ne čini.

1. gde je originalni izvor nastao 1288 a u kome se spominje reč hrvatski jezik?
- pa nema ga. hrvati vele ima samo prepis.

2. da li su svi ondašnji dubrovčani romani i zašto gramatig desoje koristi reč vlah umesto dubrovčani. (koje je poreklo i značenje reči vlah u širem i koje u shvatanju autora u momentu kad ju je upotrebio?)
- pa niko ne zna. i što mene onda zanimaju tudje teze.

3. kada neretljanski srbi drže brač i hvar onda su srbi imperijalna sila koja gospodari romanima i helenima . a kad se hrvati spuste sa severa na jug pa zagospodare srednjiom dalmacijom onda je auotomatski svo sloveno govoreće i romansko stanovništvo tamo postaje hrvatsko. i to čakavsko?
- isti je izvor DAI pa nema potrebe da me barem time rasplinjavaš. možeš sam izvor opovrgnuti nečim trećim.

poz.

Izvini, da li ti ovde svesno troluješ ili možda nisi stavio naočare, šta?
 
E'o pozdrav i tebi. :lol:

P. S. Kada/ako ti ne bude do trolovanja, ili staviš naočare na oči i pokažeš elementarno strpljenje i zainteresovanost, javi se (zato sam ti i rekao da se na tvom mestu ne bih uopšte javljao; ne baš samo iz sramote, neg' jer to uopšte ne iskazuješ).
tvoj pozdrav je paste copy ko sve. :D
moj je značio prekid rasprave s nekim kome je rasudjivanje istorija. pa mu sve izgleda trolanje.
ovu poganost na kraju samo ću da okvalifikujem.
 
tvoj pozdrav je paste copy ko sve. :D
moj je značio prekid rasprave s nekim kome je rasudjivanje istorija. pa mu sve izgleda trolanje.
ovu poganost na kraju samo ću da okvalifikujem.

Koja bi tvoja reakcija bila ako mi ti šalješ neki članak iznova i iznova (koja je vrlo, vrlo malena i dobro podeljena; usput ima i poglavlje specifično o narodnosti koje se može za par minuta pročitati) a ja sve ti odgovaram kao da ništa nisi poslao, šta god budeš kucao?
 
Koja bi tvoja reakcija bila ako mi ti šalješ neki članak iznova i iznova (koja je vrlo, vrlo malena i dobro podeljena; usput ima i poglavlje specifično o narodnosti koje se može za par minuta pročitati) a ja sve ti odgovaram kao da ništa nisi poslao, šta god budeš kucao?
što se tiče ponavljanja pitanja to je stoga što nisam zadovoljan odgovorom. ( gornji primer od tri pitanja). i mnogo ranije nisam prihvatao ali bi prosto odustajao...a ti valjda pomislio da sam ti dao za pravo. otuda ponavljanje.

forum je ovo. nije vredan greha.. ne piši nikom više:" na tvom mestu ne bih uopšte javljao; ne baš samo iz sramote, neg' jer to uopšte ne iskazuješ". izbegavanje ponavljanje greha jeste način da se menjamo na bolje.
 
što se tiče ponavljanja pitanja to je stoga što nisam zadovoljan odgovorom. ( gornji primer od tri pitanja). i mnogo ranije nisam prihvatao ali bi prosto odustajao...a ti valjda pomislio da sam ti dao za pravo. otuda ponavljanje.

forum je ovo. nije vredan greha.. ne piši nikom više:" na tvom mestu ne bih uopšte javljao; ne baš samo iz sramote, neg' jer to uopšte ne iskazuješ". izbegavanje ponavljanje greha jeste način da se menjamo na bolje.

Kakve to ovo veze sa Gluščevom raspravom iz 1912. godine?
 

Back
Top