Pumpaj Dinstanović
Zaslužan član
- Poruka
- 104.968
Uzalud vam trud svirači. Čitajte i cendrajte.
http://www.theeuropeanlibrary.org/tel4/discover/languages
http://www.vecernji.hr/korisnik/31674/
U pravu si dobrim dijelom, i Library of Congress je podijelila Srpsko-hrvatski nedavno:
Choice of variant or dialect:
Works in the ekavian variant are probably Serbian. Works in the ijekavian variant
may be Serbian, Croatian, or Bosnian.
Script:
Works in the Cyrillic alphabet are probably Serbian. Works in the roman alphabet may be
Serbian, Croatian, or Bosnian.
Ethnicity of author:
If the author is identified as Croatian, then the language is probably Croatian. If the author
is identified as Serbian or Montenegrin, then the language is probably Serbian. If the author is
identified as Bosnian Muslim, then the language is probably Bosnian.
Place of publication:
Works published in Croatia are probably Croatian, unless published by an organization
having Serbian interests. Works published in Serbia or Montenegro are probably Serbian. Works
published in Bosnia may be Serbian, Croatian, or Bosnian.
Publisher or issuing body:
If the publisher or issuing body clearly represents the interests or opinions of a particular
ethnic group, then the work is probably written in the language of that group.
Content:
In some cases the content of the publication may be used as a guide to determining the
language. Example: works on Orthodox Church doctrines are probably in Serbian.
Žao mi je, no ovo je izgleda razgovor gluhih. Čini mi se ti jednostavno ne razumiješ osnovne stvari o jeziku i književnosti (ne bih o motivima jer bi to moglo ispasti tračerski besmisleno). Sumirat ću tvoje pogrješke i adios.
Sve najbolje, ovo je dalje nepotrebno...
Je li to isti onaj adios kada se biva suočen sa činjenicama i ostane bez iole ikakvih protuargumenata?

Ako tebi realnost izaziva duševnu bol, na emocionalnom nivou, zbog nekakve nacionalističke isfrustriranosti (cijenim da si moguće propatio u ratu ranih 1990-ih), ja ti se najiskrenije izvinjavam, ali ti iznosiš čitavi niz laži, koje jednostavno ne mogu tvojom pukom voljom preko noći postati istina - neko učestvovao u širenju konkretne zablude objavljivanjem negdje ili ne, neovisno.

Primjer preko danske i islandske književnosti nesumjerljiv je prama relacija hrvatske (ili srpske) književnosti u odnosu na renesansnu i baroknu južnohrvatsku. I dijakrono (prošlosno) i sinkrono (sadašnje). Danci jesu napisali povijest stare islandske književnosti, no oni tu književnost nisu integrirali u svoj korpus, niti je njihov nacionalni jezik u kontinuitetu s jezikom te islandske književnisti. Pače, u renesansno doba (oko 1500-1600), kad su djela islandske literature-koja po fizionomiji spadaju ne u renesansu, nego u zasebnu regionalnu književnost koja nije u stilskim formacijama zapadne književnosti- Danci o njoj nisu imali pojma, niti je ona onda na njih utjecala- a ni kasnije. Samo su ju pripisali, ali ne i integrirali u korpus što je razvidno iz tijeka danske književnosti u kasnijim razdobljima.
Ovo navodim kao jedan od konkretnijih razloga. Pa obrati pažnju na to kako je išla diskusija; jesam li ja pravio nekakvu relaciju srpske i hrvatske književnosti sa tako direktnim slučajevima? Nisam. Samo sam naveo da i drugdje u Evropi ne postoje takvi zatucani bandoglavi ekskluzivizmi kakvi se prečesto gaje na ovim prostorima, a za dobar primjer sam spomenuo Skandinaviju - za koju si ti, podsjetiću te, rekao da treba da nam bude uzor. Sve što sam tokom daljnje diskusije htio reći jeste da to što si pisao nije ništa do potpuni nih neistinitih tvrdnji - a argumentovano te i pobio. Da te podsjetim:
Što se tiče Skandinavaca, tešk oda znaš o čemu pišeš. Sve je vrlo oštro
razgraničeno, a napose Islanđani ni da čuju da itko dira u njihove sage.
Postoji zajednička tematika u nizu djela, no - navedi koja su to djela općeprihvaćena tako
da pripadaju u opći nacionalnojezični korpus skandinavskih germanskih naroda ? Koja ?
Dakle jednostavno nisi u pravu. Je li sve oštro razgraničeno? Nije. Da li Islanđani 'ni da čuju' da se dira u njihove sage? Jok, itekako da se dira, a diraju i Norvežani i Šveđani i Danci. A opšte-prihvaćeno zajednička djela sam ti i naveo.
Naravno da Danci do otkrića nisu imali ništa pojma o njoj. Ta ti je tol'ko glupava da kao da tvrdiš da Evropljani nisu imali ništa pojma o Americi do 1492.

Osnovna poenta je da su spomenuta djela dio danskog književnog nasljeđa, a koliko vidim ti to nisi ni osporio. Nisi u pravu da nije ona uticala na ostala književna nasljeđa; evo i dan danas u dobroj mjeri utiče; pogotovo je popularno kod Šveđana koji razvijaju dalje i objavljuju nova djela, romanizacije i sl.
'Samo je pripisali' (a to nije tačno) ili ne, ostaje ipak moja osnovna poenta da si u krivu.

Nejasno je potpuno koja je zapravo uopšte tvoja poenta, zato što se očigledno slažeš sa mnom, a polazio si od premise da ćaš dokazati da sam u krivu.

Pa hajde, nemojmo više biti toliko iracionalni...
Poslednja izmena: