Čiji je naš jezik

O vau, "tradicionalno" srpsko jelo nastalo sedamdesetih u Titovoj kuhinji. Po čemu je to srpsko samo Srbi znaju.
Нико Карађорђеву не спатра традиционалним српским јелом, али већ „загребачки одрезак”... то мора да је тисућљетни и обавезно тројни специјалитет, рецимо од свињског, јањећег и говеђег меса. Хрватског меса, наравно.
 
Па нисам ја нешто тврдио, но ти.

Дечкоња ти си нашкрабао нешто и позвао се на Србе. Не требам ја ништа доказивати, тражити и цитирати изворе, но ти.

Чекам :ceka:
Gledaj, Srbi prisvajaju hrvatsku književnost, a u tom stilu i jeziku nisu pisali do poslije 1867.
 
Нико Карађорђеву не спатра традиционалним српским јелом, али већ „загребачки одрезак”... то мора да је тисућљетни и обавезно тројни специјалитет, рецимо од свињског, јањећег и говеђег меса. Хрватског меса, наравно.
Bilo je na Indexu kako Srbi padaju u nesvijest jer su u Zagrebu vidjeli nesto slično, ne isto, karađorđevoj šnicli.
I idem na srpske portale i svi to prenose u stilu Hrvati ukrali tradicionalni srpski recept. Mislim da je na Danas bio normalno članak gdje je objašnjeno kako je to nastalo od Titovog kuhara prije 50 godina jer je trebao od ostataka napraviti jelo. Sad se više ne sjecam zasto je nazvano karađorđevom šniclom.
Uglavnom samo varijacija na Cordon Bleu, kao i zagrebački odrezak.
 
Gledaj, Srbi prisvajaju hrvatsku književnost, a u tom stilu i jeziku nisu pisali do poslije 1867.

Screenshot_20250104_201627_Google Play Books.jpg



Написао Људевит Гај.


https://books.google.rs/books?id=Hm...:NYPL33433074692579&hl=sr#v=onepage&q&f=false

31 (1846)
 
Растурио сам те, по обичају.


Кме кме 🤣
Nemaš ti takav običaj, a nisi ni prvi ni zadnji koji vadi dijelove i predstavlja izvan konteksta.
Dok se hrvatski Ilirci raduju da Srbe preko Vuka čupaju iz izmišljenih jezika i privode velikom južnoslavenskom jedinstvu, u Srbiji vlada strah od takvog zbližavanja i "pohrvačivanja" Srba pa donose zabrane takvom zbližavanju.
Vuk neće doživjeti uspjeh, umire ogorčen i osiromašen.

Zabrana Vuka u Srbiji.jpg
 
Ово је помен босанског језика у Котору. Два вијека прије Потур Шахидије.
Извини ја сам на ово мислио то не знам шта је. Први рјечник босанског језика је написан1631. године од стране Мухамед Хевеи Ускуфи.
 
Poslednja izmena:
Nemaš ti takav običaj, a nisi ni prvi ni zadnji koji vadi dijelove i predstavlja izvan konteksta.
Dok se hrvatski Ilirci raduju da Srbe preko Vuka čupaju iz izmišljenih jezika i privode velikom južnoslavenskom jedinstvu, u Srbiji vlada strah od takvog zbližavanja i "pohrvačivanja" Srba pa donose zabrane takvom zbližavanju.
Vuk neće doživjeti uspjeh, umire ogorčen i osiromašen.

Pogledajte prilog 1666888
Ово сам ти већ рекао и шта вртиш стално ко покварена плоча не избацујеш суштину.
Које су то речи преписане из хрватског рјечника које српски није имао ниси одговорио.
 
Растурио сам те, по обичају.


Кме кме 🤣
Ово ми је нешто остали на памети давно да је Муфтија Зукорлић помињао неки блсански речник из 15. века како он није увек био поуздан за ове ствари ја то никад нисам проверавао али вероватно је на ово мислио.
 
Nemaš ti takav običaj, a nisi ni prvi ni zadnji koji vadi dijelove i predstavlja izvan konteksta.
Dok se hrvatski Ilirci raduju da Srbe preko Vuka čupaju iz izmišljenih jezika i privode velikom južnoslavenskom jedinstvu, u Srbiji vlada strah od takvog zbližavanja i "pohrvačivanja" Srba pa donose zabrane takvom zbližavanju.
Vuk neće doživjeti uspjeh, umire ogorčen i osiromašen.

Pogledajte prilog 1666888


Кме кме. Растурио сам те леватино.

Људевит Гај написао да сте узели српски.

Кме кме 🤣
 
Ово сам ти већ рекао и шта вртиш стално ко покварена плоча не избацујеш суштину.
Које су то речи преписане из хрватског рјечника које српски није имао ниси одговорио.
Koje riječi? Pa računaj, 26 000 riječi, minus trećina koje nije bila u hrvatskim rijecima, znači oko 17 000 riječi je prepisao, dok su ostatak srbizmi, turcizmi, rusizmi, vlasizmi....
 
Zato što je istina. Čitava Srbija koja može gleda HTV, oni sa pristupom internetu pišu po hrvatskim portalima, naučili su razumjeti hrvatski.
Ovdje skoro nitko ne gleda srpske programe, rijetki čitaju vaše portale, a vi se žalite zbog deset forumaša iz Hrvatske.
Pisao sam već kako se moja žena ne snalazi sa srpskim receptima i izbjegava ih, prije nekoliko dana bio kod punice i tako pricamo sto je sve ispekla i veli tražila recept na internetu i kako je našla koji nista nije razumjela, veli kaj je to aleva paprika jel to nekaj novo, nemam pojma odgovorim prvi put čujem, još nesto je pitala, velim to je vjerovatno srpski, tko bi se s tim zajebaval skužiti, a žena 1955. godište i nije čula te srpske nazive.
Ako laže koza, gica ne laže:

 
Zato što je istina. Čitava Srbija koja može gleda HTV, oni sa pristupom internetu pišu po hrvatskim portalima, naučili su razumjeti hrvatski.
Ovdje skoro nitko ne gleda srpske programe, rijetki čitaju vaše portale, a vi se žalite zbog deset forumaša iz Hrvatske.
Pisao sam već kako se moja žena ne snalazi sa srpskim receptima i izbjegava ih, prije nekoliko dana bio kod punice i tako pricamo sto je sve ispekla i veli tražila recept na internetu i kako je našla koji nista nije razumjela, veli kaj je to aleva paprika jel to nekaj novo, nemam pojma odgovorim prvi put čujem, još nesto je pitala, velim to je vjerovatno srpski, tko bi se s tim zajebaval skužiti, a žena 1955. godište i nije čula te srpske nazive.
Ako laže koza, YT ne laže:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLjJKYrJnh90UfLQvBw2-naO_lMBYUGHLM

1736025789847.png
 
Koje riječi? Pa računaj, 26 000 riječi, minus trećina koje nije bila u hrvatskim rijecima, znači oko 17 000 riječi je prepisao, dok su ostatak srbizmi, turcizmi, rusizmi, vlasizmi....
Ајде покажи примере етимологију који лингвиста неку реч назвао изворну хрватском?
Нити једну јер Ватрослав Јагић прве гласовне промене на језику тражи и налази у ћириличним повељама које су захватиле и одразиле се на хрватски језик.
Као што ти већ цитирах 200 пута ваш навећи језикословац и слависта каже да се кајкавски у Славонији чије име у својој мађарско-латинској форми значи краљевствл Словена или словенски русаг. Језик који се ти говорио је био кајкавски нешто различит од комшија Крањаца али сличан.
Овај језик се у народу одувек звао хорватским.
У 16-17 веку долазе штокавци преко Саве и и Дунава и овај језик ће се задржати у оазама код Купе и неким другим местима.
Тај језик се у литератури звао словинским на исти начин као што Срби нису свој језик другачије звали нити осећали потребу да га издвоје из словенског света.
У 17. веку ће језик Славоније први пут бити назван хорватским.
Језик Далмације са изузећем Босне ,Дубровника и Боке биће назван из верских разлога хорватским да би се разликовао од њихових истичних православних говорника званих Срби
Сам матерњи Јагићев је био кајкавски према сачуваним писмима са мајком.
Дакле разлог што ни један нормалан лингвиста у још непостојећој држави са неједнаким и неуравнотеженим језиком не би издвојио неки фонд речи из словенског језика где се Далматински не би разликовао од језика Босне ,Црне Горе и Срба Крајишника да назове хрватским и хрватским речима.
То раде људи са озбиљним дијагнозама и озбиљним незнањем.
И права је неправда што таквим људима не забрањују боравак међу нормалним без корона маске.
 
Koje riječi? Pa računaj, 26 000 riječi, minus trećina koje nije bila u hrvatskim rijecima, znači oko 17 000 riječi je prepisao, dok su ostatak srbizmi, turcizmi, rusizmi, vlasizmi....
Опет без извора наклапање а не знаш историју Хрватске још мање Србије а наступаш као доктор са Бечког универзитета који све зна а нема ништа појма о животу нити о језику сем форумске пропаганде.

Ваш највећи слависта говори да штокавски језик пре 17. века никад није перципиран нити назван хрватским.
Кајкавсђи јехик Длавоније пре доласка штокаваца је одувек у нафоду зван хорватским и то је матерњи Ватрослава Јагића и Људевита Гаја.
Сад ти причаш нешто сасвим супротно од тога без и једног доказа иако не видим да ни један озбиљан лингвиста оспораваЈагића у Хорватској
 
Ајде покажи примере етимологију који лингвиста неку реч назвао изворну хрватском?
Нити једну јер Ватрослав Јагић прве гласовне промене на језику тражи и налази у ћириличним повељама које су захватиле и одразиле се на хрватски језик.
Као што ти већ цитирах 200 пута ваш навећи језикословац и слависта каже да се кајкавски у Славонији чије име у својој мађарско-латинској форми значи краљевствл Словена или словенски русаг. Језик који се ти говорио је био кајкавски нешто различит од комшија Крањаца али сличан.
Овај језик се у народу одувек звао хорватским.
У 16-17 веку долазе штокавци преко Саве и и Дунава и овај језик ће се задржати у оазама код Купе и неким другим местима.
Тај језик се у литератури звао словинским на исти начин као што Срби нису свој језик другачије звали нити осећали потребу да га издвоје из словенског света.
У 17. веку ће језик Славоније први пут бити назван хорватским.
Језик Далмације са изузећем Босне ,Дубровника и Боке биће назван из верских разлога хорватским да би се разликовао од њихових истичних православних говорника званих Срби
Сам матерњи Јагићев је био кајкавски према сачуваним писмима са мајком.
Дакле разлог што ни један нормалан лингвиста у још непостојећој држави са неједнаким и неуравнотеженим језиком не би издвојио неки фонд речи из словенског језика где се Далматински не би разликовао од језика Босне ,Црне Горе и Срба Крајишника да назове хрватским и хрватским речима.
То раде људи са озбиљним дијагнозама и озбиљним незнањем.
И права је неправда што таквим људима не забрањују боравак међу нормалним без корона маске.
Jel si normalan, opet izmišljaš. Glasovne promjene u ĆIRILICI. Ahahahaha
 
Ово сам ти већ рекао и шта вртиш стално ко покварена плоча не избацујеш суштину.
Које су то речи преписане из хрватског рјечника које српски није имао ниси одговорио.
1736026927038.png

1736026997790.png

...
1736027315424.png

https://hrcak.srce.hr/file/300383
I time hoće ta ljudska beda od Grčevića (prezime nastalo po čoveku "grčke vere", "pravolsavcu") da izvede zaključak kako su neke nove reči iz Karadžićevog Novog zaveta starinom hrvatske. Abortus u pokušaju.

1736027403349.png

Abortus Interruptus
 
Опет без извора наклапање а не знаш историну Хрватске још мање Србије а наступаш као доктор са Бечког универзитета који све зна а нема ништа појма о животу нити о језику сем форумске пропаганде.
Dovoljno je da covjek kojeg predstavljate kao pisca prvog srpskog rjecnika napiše da je prepisivao iz hrvatskih rječnika neki stoljećima stariji od njega samoga.
 
Pogledajte prilog 1666927
Pogledajte prilog 1666929
...
Pogledajte prilog 1666931
https://hrcak.srce.hr/file/300383
I time hoće ta ljudska beda od Grčevića (prezime nastalo po čoveku "grčke vere", "pravolsavcu") da izvede zaključak kako su neke nove reči iz Karadžićevog Novog zaveta starinom hrvatske. Abortus u pokušaju.

Pogledajte prilog 1666932
Abortus Interruptus
To čak nije ni tajna da Vuk hoda stazom kojom su Hrvati prošli stoljećima prije i da izmišlja toplu vodu.
 

Back
Top