Koje riječi? Pa računaj, 26 000 riječi, minus trećina koje nije bila u hrvatskim rijecima, znači oko 17 000 riječi je prepisao, dok su ostatak srbizmi, turcizmi, rusizmi, vlasizmi....
Ајде покажи примере етимологију који лингвиста неку реч назвао изворну хрватском?
Нити једну јер Ватрослав Јагић прве гласовне промене на језику тражи и налази у ћириличним повељама које су захватиле и одразиле се на хрватски језик.
Као што ти већ цитирах 200 пута ваш навећи језикословац и слависта каже да се кајкавски у Славонији чије име у својој мађарско-латинској форми значи краљевствл Словена или словенски русаг. Језик који се ти говорио је био кајкавски нешто различит од комшија Крањаца али сличан.
Овај језик се у народу одувек звао хорватским.
У 16-17 веку долазе штокавци преко Саве и и Дунава и овај језик ће се задржати у оазама код Купе и неким другим местима.
Тај језик се у литератури звао словинским на исти начин као што Срби нису свој језик другачије звали нити осећали потребу да га издвоје из словенског света.
У 17. веку ће језик Славоније први пут бити назван хорватским.
Језик Далмације са изузећем Босне ,Дубровника и Боке биће назван из верских разлога хорватским да би се разликовао од њихових истичних православних говорника званих Срби
Сам матерњи Јагићев је био кајкавски према сачуваним писмима са мајком.
Дакле разлог што ни један нормалан лингвиста у још непостојећој држави са неједнаким и неуравнотеженим језиком не би издвојио неки фонд речи из словенског језика где се Далматински не би разликовао од језика Босне ,Црне Горе и Срба Крајишника да назове хрватским и хрватским речима.
То раде људи са озбиљним дијагнозама и озбиљним незнањем.
И права је неправда што таквим људима не забрањују боравак међу нормалним без корона маске.