psmaniac
Veoma poznat
- Poruka
- 14.357
Зашто би му мењали име? Имаш проблем са идентитетом?Pa onaj koji ja i ti zborimo odje
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Зашто би му мењали име? Имаш проблем са идентитетом?Pa onaj koji ja i ti zborimo odje
Reči nazočan i tjedan nemaju istorijske veze sa razvojem srpskog jezika.
Nazočan je srbizirani, poštokavljeni kajkavizam navzočen (ovo "vz" je ustvari "uz", pa je u pitanju dosta kompromitovana, nepravilno štokavizovana reč - isp. na+uz+očan) , a tjedan je, ustvari, nakaradno štokaviziran kajkavizam tejden, teden što znači "taj dan". Тако да, наузочан и тајдан би била правилна штокавизација.
Значи да је Вранчићев речник и први речник српског језика?
П.С. Шта ли би ти на ово рекао @Urvan Hroboatos?
Ниси ми одговорио за оно о прецизирању кнеза Михајла а што се директно наслања на ову тренутну недоумицу.Ako govoriš o Vrančićevoj nameni, odnosno onome što je on tačno podrazumevao pod tim jezikom (u sociolingvističkom smislu), da, to je rečnik srpskog jezika isto onoliko koliko i hrvatskog.
Rekao bi da je leksički fond prvenstveno čakavski ikavski.
Ниси ми одговорио за оно о прецизирању кнеза Михајла а што се директно наслања на ову тренутну недоумицу.
О овоме.O čemu govoriš?
Овде искачеш из логике јер недостаје прецизирање којим Словенима је Михајло кнез.Isto kao npr. što u Fredegarovoj hronici imaš npr. Srbe, koji su slovenskog roda. Ako misliš na delić Mletačke hronike gde piše Croatorum Sclavorum, to verovatno treba čitati kao „hrvatski Sloveni“. Da se razlikuje od drugih Slovena, pod vlašću kneza Mihaila Višetinog ili od Neretljana. Nije to ništa drugo do preciziranje o kojim je Slovenima reč.
О овоме.
Овде искачеш из логике јер недостаје прецизирање којим Словенима је Михајло кнез.
Oprosti- ne znam je li to "zamajavaš" ili si neposoban shvatiti?Čovek doslovno kaže da ovi što se bave istorijom jezika tvrde da Srbi nisu imali glas h i da se on u te stvari ništa ne razume tj. da im veruje (sic!), u životu se nikada nije naučno bavio istraživanjem istorije srpskog jezika (ili uopšte istorije); nema do današnjeg dana niti jedan jedini ozbiljan rad na tu temu, a ti tvrdiš da, citiram, itekako zna istoriju srpskog jezika?
Na čemu se uopšte zasniva tvoja tvrdnja?Na koji način ti ustanovljavaš nečije kompetencije za određeno polje?
Oprosti- ne znam je li to "zamajavaš" ili si neposoban shvatiti?
Iskaz iz videa je besmislen, i tvoje inzistiranje na njemu je besmisleno.
Tvrdnja da je "nazočan" i- ili čak poglavito- srpska riječ koja se nalazi u Dušanovu zakoniku ozbiljna je javna tvrdnja jednoga od najistaknutijih srpskih lingvista. To je vrlo specifična tvrdnja, vrlo jasna, i svaka ju budala može provjeriti u popisu riječi iz toga zakonika. Ne treba čovjek znati baš ništa o povijesti jezika, treba samo prelistati izdanje.
Kovačević je lagao. Da nije ništa rekao nego neke neodređene stvari, nikom ništa. Nu, on je konkretno rekao za jednu konkretnu riječ u konkretnom tekstu, a što svatko može provjeriti, bez ikakva znanja.
On je mislio da se nitko ne će naći da to ide provjeravati, te njegove pansrpske idiotarije.
Ako to ne vidiš, a vidi i Ray Charles- nema se tu što dodati.
MILOŠ KOVAČEVIĆ: Kažu ljudi koji se bave istorijom jezika ― ja nisam istoričar ― da stvarno ne postoji nijedna srpska riječ u kojoj ima F.
Da se ne bismo ogrešili o deglupizirajući princip, treba vratiti u kontekst. Miloš kovačević je ustvrdio da:
1. on nije istoričar jezika
2. ne postoji srpska reč koja počinje na F
To su njegove tvrdnje i nije nigde potencirao kako se ne razume u istoriju; to je, naprosto, tvoja interpolacija.
Sigurno je pomešao sa nekim pojmom. Treba naći članak Laze Kostića u Zemunskim novinama iz 1863(?) u kojem se osvrće na rusizam prisutan, prisustvo.Moje pitanje je prosto; zašto isključuješ mogućnost da je, prosto, nešto pomešao?
Sigurno je pomešao sa nekim pojmom. Treba naći članak Laze Kostića u Zemusnkim novinama iz 1863(?) u kojem se osvrće na rusizam prisutan, prisustvo.
Само што Вранчић није хтео тако да га именује.Rekao bi da je leksički fond tog rečnika prvenstveno čakavski ikavski, te stoga, po leksici tj. dijalektološkoj prirodi, hrvatski.
Само што Вранчић није хтео тако да га именује.
Сувише чудних појава око тог Хрватског имена.
Лично ми је сумњив, он и његов стриц или шта му дође, шибенски историчар, да су заслужни за петљавину по оригиналном Порфирогениту. Он је уствари ушао у Језуите крајем 16. века и повучен је из Прага у Лорето или Рим, изгледа баш због тог посла.Само што Вранчић није хтео тако да га именује.
Сувише чудних појава око тог Хрватског имена.
Да ли си ти постављао фото речника на коме пише да је 'речник славенскога и хрватскога'?Лично ми је сумњив, он и његов нећак или шта му дође, шибенски историчар, да су заслужни за петљавину по оригиналном Порфирогениту. Он је уствари ушао у Језуите крајем 16. века и повучен је из Прага у Лорето или Рим, изгледа баш због тог посла.
И онда, кад су га упослили око Порфирогенита, морао је језуитаски генерал Аквавива другог да упосли на прављењу илирске граматике (Пажанина Бартоломеа Кашића), јер је овај био презаузет око преправљања Порфирогенита.
Зар не рече да је чакавски? Зар то наречје не сматрамо хрватским?Pa zašto bi ga imenovao hrvatskim u rečniku ako je dalmatinsko ime bolje, neutralnije i može da obuhvati jasnije i bez nekih kontroverzi (tipa, da pohrvaćuje Srbe) sve?
Лично ми је сумњив, он и његов стриц или шта му дође, шибенски историчар, да су заслужни за петљавину по оригиналном Порфирогениту. Он је уствари ушао у Језуите крајем 16. века и повучен је из Прага у Лорето или Рим, изгледа баш због тог посла.
И онда, кад су га упослили око Порфирогенита, морао је језуитски генерал Аквавива другог да упосли на прављењу илирске граматике (Пажанина Бартоломеа Кашића), јер је овај био презаузет око преправљања Порфирогенита. Иначе је Вранчић био виђен за тај посао, након што је 1595. речник објавио и у њему, у речнику, написао како су се Словени доселили са севера (!!!). Ко још у речнику пише те ствари...
Зар не рече да је чакавски? Зар то наречје не сматрамо хрватским?
Какви сад Срби и чакавица?
Не. Далматински речник.Да ли си ти постављао фото речника на коме пише да је 'речник славенскога и хрватскога'?
1. Nisam rekao da je to tako, već sam dao razmišljanje - to je ono što tebi nedostaje, pa i ne primećuješ.Jao, bože, opet ove nebulozne, ničim potkrepljene konstrukcije.![]()
Potkrepljeno je se 5 indikacija međusobno prostorno, vremenski, motivacijski i kompetencijom povezanih.
Nisam rekao da je to tako, već sam dao razmišljanje - to je ono što tebi nedostaje, pa i ne primećuješ.
Кажеш да је потписао далматски да не похрвати Србе.Nisam ti razumeo pitanje?