Čiji je naš jezik

bojo.png
casn.png
 
Srpski jezik je nametan u doba FNRJ/SFRJ, pa je tzv. cunami bio povratak na prirodno jezično stanje bez pritiska srbojugoslavenske jezične politike.

U srpskom slučaju toga nije bilo- bar ne u toj mjeri jer:

a) srpski jezik od sredine 19. st. nadalje nema značajku jezične čistoće- za razliku od hrvatskoga. Zatim, srpski je jezik kroz 19. i početkom 20. st. preuzeo velik dio hrv. riječi koje nisu (bile) dijelom srpskoga, pa se to prirodno uklopilo u srpski opći leksik. Taj je jezik dijelom kroatiziran, no nenasilno, i u formativnom razdoblju kad svijesti o tom i nije bilo

n) u hrvatskom slučaju je golema većina tzv. novkomponiranih riječi stara, od 15. do 19. st.- no potiskivane su jer nisu bile nazočne i u srpskom jeziku. To se odnosu poglavito na vojno i pravno, a i znanstveno nazivlje.

Dakle, radilo se o odbacivanju nasilja:
Znači otprilike ovako:
-Srpski jezik kroz 19.i početkom 20.veka preuzima veliki broj hrvatskih reči tako da delom postaje kroatizovan.
-Od Titove Jugoslavije srpski jezikoslovci takav delom kroatizovan srpski jezik nameću nasilno Hrvatima svojom srbo-jugoslovenskom jezičnom politikom.
-1990 pa nadalje bez pritiska srpskih jezikoslovaca kreće odbacivanje nametnutih i povratak starih hrvatskih reči iz perioda 15 do 19. veka i to prevashodno onih reči koje ne postoje u srpskom jeziku i to u oblastima vojske,prava i nauke.

Zaključak:Vama su srbo-jugoslovenski jezikoslovci u tih 45 godina nametali velikom većinom nesrpske reči pa ste ih vi onda tako ekspresno počistili.

A šta misliš o Milanu Rešetaru kojeg vi smatrate Hrvatom a koji je ako se ne varam tvrdio je štokavski srpski jezik a čakavski hrvatski?
 
Znači otprilike ovako:
-Srpski jezik kroz 19.i početkom 20.veka preuzima veliki broj hrvatskih reči tako da delom postaje kroatizovan.
-Od Titove Jugoslavije srpski jezikoslovci takav delom kroatizovan srpski jezik nameću nasilno Hrvatima svojom srbo-jugoslovenskom jezičnom politikom.
-1990 pa nadalje bez pritiska srpskih jezikoslovaca kreće odbacivanje nametnutih i povratak starih hrvatskih reči iz perioda 15 do 19. veka i to prevashodno onih reči koje ne postoje u srpskom jeziku i to u oblastima vojske,prava i nauke.

Zaključak:Vama su srbo-jugoslovenski jezikoslovci u tih 45 godina nametali velikom većinom nesrpske reči pa ste ih vi onda tako ekspresno počistili.

A šta misliš o Milanu Rešetaru kojeg vi smatrate Hrvatom a koji je ako se ne varam tvrdio je štokavski srpski jezik a čakavski hrvatski?

Da bi nešto razumio, bar dio: http://www.matica.hr/hr/429/jezicni...srpskom-programu-drzavnoga-sjedinjenja-23825/
Jezični identiteti nesrpskih naroda u velikosrpskom programu državnoga sjedinjenja


Što se Rešetara tiče, dalo bi se dosta pisati. Dostajat će ovo: http://info.hazu.hr/upload/file/Dokumenti/150_HAZU spomenica_15-7.pdf

Državni poglavar NDH i ministar nastave dr. Mile Budak 12. srpnja 1941. potpisuju zakonsku odredbu (Narodne novine br. 761941. kojom se ukida Jugoslavenska akademija čiija „sva prava i obveze ciela pokretna i nepokretna imovina prelazi na Hrvatsku akademiju znanosti i umjetnosti“ (čl. 1..

Dr. Ante Pavelić imenovao je deset prvih pravih članova koji će izraditi Pravila a nakon potvrde „sazvati redovnu glavnu skupštinu na kojoj će se većinom glasova izabrati predsjednik i ostalo časništvo“ (čl. 3.): Franju Dugana ravnatelja Glazbene akademije u Zagrebu, dr. Franju Fanceva književnog povjesničara, dr. Stanka Hondla redovitoga sveučilišnog proIesora fizike, dr. Stjepana Ivšića profesora slavistike, dr. Ljubu Karamana povjesničara umjetnosti, dr. Ivu Maurovića redovitoga sveučilišnog proIesora na Pravnome fakultetu, slikara Mirka Račkog, dr. Stjepana Škreba ravnatelja Geofizičkog zavoda i profesora geofizike na Sveučilištu u Zagrebu, dr. Stjepana Zimmermanna redovitoga profesora na bogoslovnom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu i dr. Tomu Matića ravnatelja Nadbiskupske klasične gimnazije u Zagrebu te prvoga imenovanoga pročelnika novoosnovane Hrvatske akademije. Osim ove desetorice tijekom 1941. izabrano je još devetnaest akademika: Krunoslav Babić, Ljubo Babić, Dragutin Boranić, Mile Budak, Vladoje Dukat, Artur Gavazzi, Mihovil Gračanin, Ljudmil Hauptmann, Hamdija Kreševljaković, Vinko Krišković, Mihajlo Lanović, Edo Lovrić, Željko Marković, Vladimir Nazor, Martin Pilar, Milan Rešetar, Miroslav Šantek, Ante Šercer i Božidar Širola.
 
https://hrcak.srce.hr/103559

O jeziku i pravopisu između dvaju svjetskih ratova (Marko Samardžija: Hrvatski jezik i pravopis od ujedinjenja do kraja Banovine Hrvatske (1918. do 1941.). Zagreb: Školska knjiga, 2012.)

Ermina Ramadanović; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, Hrvatska

https://www.hkv.hr/kultura/vijesti-...nja-do-kraja-banovine-hrvatske-1918-1941.html

Objavljena knjiga M. Samardžije "Hrvatski jezik i pravopis od ujedinjenja do kraja Banovine Hrvatske (1918.-1941.)"

sam1.png

sam2.png
 
https://hrcak.srce.hr/103559

O jeziku i pravopisu između dvaju svjetskih ratova (Marko Samardžija: Hrvatski jezik i pravopis od ujedinjenja do kraja Banovine Hrvatske (1918. do 1941.). Zagreb: Školska knjiga, 2012.)

Ermina Ramadanović
; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, Hrvatska

https://www.hkv.hr/kultura/vijesti-...nja-do-kraja-banovine-hrvatske-1918-1941.html

Objavljena knjiga M. Samardžije "Hrvatski jezik i pravopis od ujedinjenja do kraja Banovine Hrvatske (1918.-1941.)"

Pogledajte prilog 673915
Pogledajte prilog 673918
5IbXGyz.jpg





Marko Samardžija: "Crkva je za pastoralne potrebe razdijeljenoga naroda odabrala štokavsko narječje jer je njim mogla daleko prodrijeti na područje koje su zaposjeli osmani." Index.hr (20.9.2004. 23:19)
 
Језик је наш, свих нас који га говоримо, како год да га неко назива. :)

Док се можда за пар векова стварно не раздвоји на пар сличних језика али то опет зависи од много других ствари, пре свега политичких које нико не може данас да предвиди.

Ako neko od teme pravi blog, onda je u pitanju spam - tzv. flading, plavljenje.
Otvori blog, pa štancuj. Ovde se podrazumeva da kada nešto napišeš sačekaš odgovor. Pisanje posta za postom je flooding.
Онда наврати мало до теме „Званично писмо државе” у потфоруму „Језик” па пречешљај мало и уреди ако имаш надлежности. :D
 
Vec sam posmatrac ovome forumu nekoliko vremena odprilike 3 meseca. I primetio sam da se jedno pitanje vuce po celom forumu istorije i to je da li je Vuk standartizovo srpski jezik, ili je urkao hrvatski ili cak crnogorski jezik.

Sta sam sve zivo procitao po raznim forumima. Pisu kako Hrvati imaju vekovnu literaturu na njihovih 3 narjeca. Isto pisu kako je vuk valjda njima ukrao jezik. :roll:

Ili gde se tvrdi kako je njima ukrao jezik.

Pa ljudi sta da verujem sad mislim ipak da je srspki i to samo srpski a ponekad me onda uhvati sta ako su oni u pravu i ja samo mislim da je srpski sto sam srbin.

Sad bi molio da kazete kako vi mislite uvezi ove teme. :hvala:
Vuk je stardadizovao jugoslavensku varijantu slovenskog jezika. Ovi današnji lokalni nazivi jednog te istog jezika su čisti nacionalizmi.
 
Vuk je stardadizovao jugoslavensku varijantu slovenskog jezika. Ovi današnji lokalni nazivi jednog te istog jezika su čisti nacionalizmi.

Vuk Karadzic je standardizovao govor sopstvenog kraja, istocnohercegovacki. Jedini slovenski narod na Balkanu koji bez dileme imao etnicku svijest od 7og vijeka do danas je srpski, zato je ovo srpski jezik.
 
Tko gubi- ima pravo da se žali.

Kad budeš pokazao dokaze kodifikovanog jezika, tačnije rečnik i gramatiku ustaškog jezika koji datiraju od pre Vukove reforme, onda smo izgubili i Vuk je ukrao vaš "jezik". Dotle, cela tvoja koncepcija (tačnije halucinacija) se temelji na jednoj jedinoj rečenici izrečenoj u ko zna kakvom kontekstu, a to je malo nedovoljno za ozbiljnu argumentaciju. Sa druge strane, ti i nisi ovde da bi ozbiljno argumentovao, tako da možeš da nastaviš da fafaš :kafa:
 
Miroslavovo Jevandjelje je pisano ijekavicom? Ja sam ranije mislio da se na naše staroslavensko pismo nije mogla razlikovat ijekavica od ekavice. Zar Srbi nijesu bili ekavci oduvijek?

Miroslavljevo jevanđelje po značaju u zetskome periodu istorije crnogorskoga jezika predstavlja ekvivalent Kraljevstvu Slovena iz prethodnoga, dukljanskog perioda.

Najznačajniji predstavnik crnogorske/zetske ćirilske redakcije i reprezentativno djelo toga perioda jeste Miroslavljevo jevanđelje, nastalo u Kotoru 80-ih godina XII vijeka, a pisala su ga dva pisara – Zećanin Varsameleon, koji je napisao glavninu djela, i Rašanin Gligorije, pisar posljednjih dviju stranica.
 
Miroslavovo Jevandjelje je pisano ijekavicom? Ja sam ranije mislio da se na naše staroslavensko pismo nije mogla razlikovat ijekavica od ekavice. Zar Srbi nijesu bili ekavci oduvijek?
Miroslavljevo jevanđelje po značaju u zetskome periodu istorije crnogorskoga jezika predstavlja ekvivalent Kraljevstvu Slovena iz prethodnoga, dukljanskog perioda.

Najznačajniji predstavnik crnogorske/zetske ćirilske redakcije i reprezentativno djelo toga perioda jeste Miroslavljevo jevanđelje, nastalo u Kotoru 80-ih godina XII vijeka, a pisala su ga dva pisara – Zećanin Varsameleon, koji je napisao glavninu djela, i Rašanin Gligorije, pisar posljednjih dviju stranica.
Eto smo riješili pitanje ijekavice u Miroslavovo jevandjelje, pisao ga je Crnogorac Varsameleon.
 

Back
Top