Odavde vidimo geografsku distribiciju, tj. područje od Soluna do Rujna    (od Bugarske do "Lugarske") na kojem se, prema inačici zvanične    indogermanistike gotovo jednovremeno, kao udar meteora o Zemlju, na    prelazu 8. u 9. vek odigrala tzv. "metateza likvida u slovenskim    jezicima". Ma koliko razboritom umu ovo samo po sebi bilo teško    prihvatljivo, verovali ili ne, ovo jeste prihvaćeno kao zvaničan naučni    stav.
Dakle, šta zaključujemo na osnovu gornje pločice koja ukazuje da se samo    u istočnoslovenskih jezika odigrala glasovna promena tzv. "pleofonije    (mnogoglasja)" u početnom konsonantskom slogu? 
Zaključujemo  da  su  svojim širenjem ka severoistoku, dolazeći u kontakt sa mnogim    plemenima, a posebno uralskim narodima, čiji su današnji jezički    predstavnici mađarski i finski jezik, istočnoslovenski jezici pretrpeli    glasovne promene, analogne ili gotovo jednake promenama posvedočenim    mnogo kasnije, pri dolasku ugarskih plemena u Panoniju prilikom  njihovog   usvajanja slovenskih reči: srp. brazda → mađ. barazda, srp. knjiga → mađ. konjig, srp. sliva, šljiva → mađ. silva, srp. stol → mađ. astal, srp. sreda → mađ. serda, srp. škrinja, skrinja (od skriti) → mađ. sekrenj, srp. grad → mađ. Gardoš, srp. blatno  → mađ. Balaton, spr. Zlatan  → mađ. Zoltan itd.
Time zaključujemo da je južno- i zapadnoslovenska vrednost početnih    slogova koji sadrže likvidu etimološki originalna (polazna, ortoteza) i    da su oblici na koje danas zvanična indogermanistika gleda kao na    etimološke originale (walh, berg, helm, wolke itd.) izvedeni iz    slovenskih (vlah, breg, šlem, obvlak itd.) tj. kod germanskih i italskih    oblika došlo je do metateze likvida.
		 
		
	 
Moj propali pokušaj razumevanja revolutivne metateze likvida u  južnim i  zapadnoslovenskim jezicima krajem 8. veka, imao je za posledicu pokušaj  objašnjenja istočnoslovenskog mnogoglasja (pleofonije) izvan konteksta   razvoja od tzv. "nemetateziranih" oblika korena (CvrC/CvlC, gde v stoji  umesto vokala  a, e ili o) . Zato predlažem nacrt modela razvoja  mnogoglasovnih oblika iz  tzv. "metateziranih" (CrvC/CrlC), a realno  ortoteznih, tj. realno izvornih oblika korena.
Što se mnogoglasja tiče, stvar izgleda ovako.
1.a. Mnogoglasovna reč prestaje to da bude kada se akcenat prebacuje sa mnogoglasovnog sloga (берег:безбрежный, ворот:возврат, город:Волгоград, голова:возглавить, сторона:пространство, через:чрезвычайный, оборот:обращение, молоко:млекопитающее, перед:предмет, середина: средний) i obratno, reč postaje mnogoglasovna kada je akcenat na početnom slogu korena (zovi ga "mnogoglasni" ili "Anlaut" slog). 
b.  Ovde stvar nije prvoočigledna zbog prisustva  staroslovenizama koji   zamagljuju rusko jezičko svojstvo paralelizma  mnogoglasja i ortoteze  (realnog praslovenizma)  opisano pod 1.a. 
2.a.  Različiti korenovi koji bi   mnogoglasovnim razvojem bili u homonimnom  paru međusobno su kompetitivni   dok svako značenje ne dobije  jedinstven oblik - jedan ostaje u   južnoslovenskom (originalnom) stanju, dok se  drugi razvija u mnogoglasovni   oblik. Na primer:  брат (brat):бороться (boriti se)
b.  Ovde stvar nije prvoočigledna zbog  prisustva  staroslovenizama koji  zamagljuju rusko jezičko svojstvo  ortoteze  (realnog praslovenizma)  opisano pod 2.a.
3.а. Postojanje slovenskih reči bez izvesnog neslovenskog   (nebaltoslovenskog) kognata (hram:хором, Sloven:соловей, glagoljati:голого́лить) kojim bi se   mnogoglasje date reči objasnilo kao pojava nastala od CvrC/CvlC tzv.  "nemetatzirane" forme.
b. Nepostojanje mnogoglasovnog oblika reči koja ima tzv. nemetatezirani kognat u neslovenskim jezicima (?).
4.a. Podudarnost ruskog mnogoglasja sa mađarskim realnim mnogoglasjem koje nastaje posle 9. veka: борозда:barazda, болото:Balaton i
b. podudarnost ruskog mnogoglasja sa mađarskom realnom metatezom koja nastaje posle 9. veka: Zoltan:золото, Gardos:город, serda:середина
upućuju na zaključak o vremenski trajnim fonološkim svojstvima zapadno- i  južnoslovenskih dijalekata odslikanih u realnoj ortotezi i 
vremenski trajnim fonološkim svojstvima  neslovenskih jezika koji usvajaju slovenske oblike. Ulogu u nastanku pleofonije istočnoslovenskih dijalekata mogu imati 
uralski jezici čiji su govornici poslovenjeni na istočnoslovenskom području,  a to je grupa jezika kojoj pripada i mađarski jezik. Kako vidimo iz  priloženih primera, ovi jezici imaju tendenciju razbijanja početnih  konsonantskih klastera tzv. anlaut-vokalizmom, što je, praktično, drugo  ime za pleofoniju, a koristi se u objašnjenju nastanka mnogoglasnih  oblika u mađarskom jeziku.
5. a.  Značajnu analogiju sistemne jezičke pravilnosti sa tzv. mnogoglasjem nalazim u vokalizaciji samoglasnog r [er] (вернуться, держать, первый, смерть, терпеть), dok smatram da analogiju ne treba tražiti u naoko izvornim ali zaista zavodljivim CvrC/CvlC oblicima.
b. Analogno gledam na problem (funkcionalno mnogoglasovnog) oblika челове́к,  gde se onda u eksplikaciji rekonstruiše dodatni praslovenski oblik *čelověkъ pored *čьlověkъ. 
6. Gledište da su svi nemnogoglasovni oblici u  istočnoslovenskom jeziku 
naknadni    staroslovenizmi jeste 
mit stvoren da  potkrepi indogermanističku dogmu o prvenstvu svih germanskih i latinskih reči. Ovde iznetim nacrtom objašnjavam suprotan proces: usvajanje slovenskih reči od strane Germana i Romana, pri čemu dolazi do realne metateze (CvrC/CvlC oblika) što je demonstrirano na 
zasvedočenim primerima mađarskog (
Gardos, konyiv, Zoltan), albanskog (
gardinе) i drugih neslovenskih jezika (
Malden, Eflak). Nemnogoglasovni oblici  u istočnoslovenskim jezicima izvorni su praslovenski oblici koji su u istočnoslovenskim dijalektima naporedo preživljavali   sa  mnogoglasovnim oblicima.  Metateza likvida u južnim i zapadnim   slovenskim jezicima jeсте mit  stvoren sa istom svrhom.
7. Postojanje dogmatski slepog ubeđenja o iskonstvu  CvrC/CvlC oblika  dovelo je do besomučnog traganja za odgovarajućim  kognatima koje je,  kada kognata nema u litavskom jeziku, što nije  retko, urodilo  najneverovatnijim (re)konstrukcijama i bizarnim oblicima čija je kako  fonološka tako i  semantička veza sa polaznim pojmom prenategnuta da bi  je zdarv razum  mogao prihvatiti. Ali, eto, ma koliko jalova bila,  ponuđena je u cilju  potkrepljenja vladajuće dogme.