Mrkalj
Buduća legenda
- Poruka
- 32.485
Neznanje/nerazumevanje ne opravdava. Otkud ti ideja da su grafemi pouzdano dešifrovani u foneme?celi huθiś zaθrumiś flerχva neθunsl śucri
Jašta...
Donji video pokazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Neznanje/nerazumevanje ne opravdava. Otkud ti ideja da su grafemi pouzdano dešifrovani u foneme?celi huθiś zaθrumiś flerχva neθunsl śucri
Jašta...
Evo i zašto. Kao što je Hroboatosu lako (premda bezuspešno) da napada srbistiku jer... jer ima pred sobom gomile i gomile kroatističkog literarnog smeća, tako je i tebi lako jer predstavljaš antiautohtonističku školu staru 150 godina. E, sad, što je ta škola sama po sebi dosta labilna i šupljikava, šta ti ja tu mogu? Mogu samo da korigujem "lagano" u "relativno lagano". Ti moraš biti svestan da ja u odgovoru Hroboatosu stvaram novu naučnu školu, kao i u odgovoru tebi. Prema tome, kome je teže?
Neznanje/nerazumevanje ne opravdava. Otkud ti ideja da su grafemi pouzdano dešifrovani u foneme?
Pouzdano su dešifrovani samo brojevi.Ako je išta podosta pouzdano do sada utvrđeno, to je tranksripcija lanene knjige. Ne postoje drastičnije nedoumice više tu, koliko ja znam. To čitanje obavili su ljudi koji se bave proučavanjem istog tog teksta već dugi niz godina i temelji se na doslovno više od jednog veka etruskoloških studija. Pokrov zagrebačke mumije obrađen je u ove dve knjige (2007. i 2010):
Der Mer i g-đa Belfjore koliko je meni poznato (izuzev par doslovno par slova što je Der Mer izostavio, možda zapravo samo štamparskih grešaka) nikada nisu bili dovedeni u pitanje. Meni stoga to deluje kao podosta pouzdano čitanje, jer se zasniva na komparaciji etrurskih tekstova i etrurskoj leksici. Da postoji neki problem u citatu koji sam ti postavio, nemam sumnje da bi neko izašao sa obrazloženjem zašto je ovaj utemeljen i alternativnim predlogom.
Citat koji sam ti postavo sastavljen je i iz reči koje su definitivno prevedene. Dakle prilično pouzdano znamo da npr. huθiś znači 'šest', a zaθrumiś 'dvadeset'. A osim toga, reči u citatu koji sam ti postavio prilično su vidljivo razdvojene od strane samog autora.
Pouzdano su dešifrovani samo brojevi.
L. Bouke van der Meer:Words are usually divided by simple dots.
A šta ako je u pitanju falsifikat? Da li je na osnovu tog čitanja zagrebačke mumije pročitano i drugo znamenje? Upravo je in continuo pisanje odlika rasenskih tekstova. Ko je odlučio da razdvaja reči i po kojem uzoru?Ne, nisu samo brojevi. Keli je mesec, septembar. Štaviše, skoro celi tekst sa LL može da se pročita, sa nekim nedoumicama.
A što se tiče tvog pitanja, vezano za to da li je dobro pročitan tj. transkribovan, evo šta kaže Der Mer (pp. 11):
Pogledajte prilog 591589
Pogledajte prilog 591591
Dakle, na tkanini zagrebačke mumije nije napisan nekakav zgusnuti tekst slovima zbijenim u kontinuitetu, pa da sada kao mi ovde razbijamo reči; reči su uglavnom prilično jasno razdvojene interpunkcijiskim znakom.
A šta ako je u pitanju falsifikat?
Da li je na osnovu tog čitanja zagrebačke mumije pročitano i drugo znamenje?
Jel ima neki sajt sa primerima prevoda tekstova na engleski?Jeste.
Jel ima neki sajt sa primerima prevoda tekstova na engleski?
Rasenski se cita pomocu srpske azbuke i slovenskih jezika i razume 100%.
Nemojmo lagati sebe, ono na Srbija Global po pitanju čitanja rasenskog nije ubedljivo.Procitaj tekst, imas navedenu literaturu i lingviste Matej Bor... za brzu informaciju na srbijaglobal emisija "etrurci raseni srbi" i "rasen" imas date reci, okacio sam te dve emisije komentar # 16.647 na strani 666.
http://www.rasen.rs/2016/10/o-rasenskom-pismu/#.XXjfkHGxWUk
pronadji literaturu
To je na nivou verovanja. Još nisam video ni jednu fotografiju koja prikazuje jednu etrursku rečenicu (natpis) i smisleno tumačivu transkripciju ispod nje. Da ne pričam o sistematičnoj primenjivosti "otkrivenog" transkripcijskog obrasca.http://www.rasen.rs/2017/03/djankar...rosedeoci-ne-dosljaci-na-balkan/#.XXjwd3GxWUk
Resenje su dali Svetislav Bilbija, Radivoj Pesic, i pre njih su znali lingvisti iz slovenskih i drugih zemalja.
"Rimljani slovenstvujuci." Pavle Solaric.
Latinski i romanski jezici su konstruisani vestacki od srpskog.
Maternji jezik rasena (etruraca) je staro-srpski.
To je na nivou verovanja. Još nisam video ni jednu fotografiju koja prikazuje jednu etrursku rečenicu (natpis) i smisleno tumačivu transkripciju ispod nje. Da ne pričam o sistematičnoj primenjivosti "otkrivenog" transkripcijskog obrasca.
Prvi korak ka saznanju je saznanje da nešto ne znamo.
Ovde možeš da skineš knjigu u kojoj je pročitan celi niz etrurskih natpisa: https://libgen.is/book/index.php?md5=B658002796FDE601FE32BCB102C04879
Još nisam video ni jednu fotografiju koja prikazuje jednu etrursku rečenicu (natpis) i smisleno tumačivu transkripciju ispod nje.