Ne znam šta ima da se tumači, to što je napisao to je i mislio. Mogu samo da se prave konstrukcije da nije mislio to što je napisao.
Kako ne znaš? Pa niti jedan jedini istorijski izvor se ne
čita, već
tumači. Postoji strahovito mnogo uslova da bi se istorijski izvor dobro razumio
* Mora se kao prvo prevesti sa stranog jezika, ako je na njemu. U ovom slučaju DAI je pisan na poprilično razumljivom grčkom jeziku.
* Mora se pratiti i
duh jezika. Jedan Grk prije jednog milenijuma ne bi rekao na isti način istu stvar kao i današnji. Stoga, onaj ko čita grčki X stoljeća mora biti vješt pri tome, zato što nije potrebno samo prevesti
kroz jezike, već i
kroz vjekove. To znači da se mora utvrditi dakako i
kojem vremenu pripada izvor.
* U slučaju da nije sačuvan autograf, što je slučaj sa DAI (kao i sa zapravo većinom izvora), moraju se proučiti
svi rukopisi i naučnom analizom izvršiti rekonstrukcija, kako je najvjerovatnije originalno djelo izgledalo
* To uključuje i utvrđivanje (ako ima) falsifikata
* Istoričar mora i izvršiti pažljivu analizu teksta, da utvrdi što je
interpolirano (ako išta), te od strane koge, a što je sam sadržaj teksta.
* Na kraju krajeva, mora se izvor
raščlaniti - podijeliti i izvršiti detaljna analiza (rekonstruisati
izvori izvora)
Kritika izvora sama po sebi zasniva na
posjedovanju izuzetno obimnog opšteg znanja za period na koji se izvor odnosi (kako literature, tako i izvora), jer bez velike informisanosti, bilo bi to kao traženje igle u plastu sjena...
Ako se uzme DAI; nije dovoljno samo
uzeti u ruke i pročitati nečiji prevod. Ono zahtjeva
dugogodišnje istraživanje, kako silnih sačuvanih prepisa, te proučavanje grčkog jezika (odnosno latinskog, u slučaju pojedinih poznijih prepisa), kao i čitanje mnoštva drugih tekstova što pripadaju istom vremenu, kako bi se što bolje moglo razumjeti
što je pjesnik htio reći.
Vidiš npr.
DAI nije djelo jednog jedinog čovjeka. To je kao neka vrsta
naučnog zbornika,
monografije sa više autora - moglo bi se reći da je car Konstantin VII njegov
priređivač, dok je naravno djelove napisao i sam lično (a sam na kraju obradio vjerovatno i kompletan tekst). Već sam ti napisao da je DAI nastao kao dio maltene jedne vrste
instituta, klike najpismenijih ljudi onoga vremena, koje je car okupio oko sebe u Carigradu. Bio je skroman i vrlo učen čovjek; za tako jedan veliki poduhvat okupio je cijelu grupu ljudi, koji su još i više od njega posvetili svoj život nauci.
Tako je i Živković izvršio rekonstrukciju izvora DAI - između ostalog, jedan izvor iz druge polovine IX stoljeća, koji je car koristio upravo za pripovjest o seobi Srba.
Postavio sam ti link ka knjizi, ne znam zašto se nisi na nju i osvrnuo.
U vreme Koče nema Dagobreta.
Pobogu Ahile, ne odvija se ni seoba za vrijeme cara Porfirogenita (!), već Iraklija, a Dagobert je dakako carev savremenik.
Očigledno je dakle da DAI spominje
Tursku, koje u vrijeme same seobe nije bilo,
radi lakšeg geografskog određenja.
To što ti pretpostavljaš je krajnje nelogično. Šta si htio reći, da su se prema DAI Srbi doselili za vrijeme Konstantina VII? Pa šta je onda sa srpskom istorijom do Časlava?
Jednostavno nema smisla, ne shvatam što hoćeš reći.
Kažeš mi da je slepac onaj ko na gornjoj karti, a kjoa jepo tebi iz respektibilnih izvora, na vidi da su u polablju srbi koji su došli na Balkan.
Ne, istini za govoreći, nisam upotrebio takve konkretno riječi. Naglasio sam samo da se u kontekstu priče o predbalkanskom porijeklu Srba,
Lužički više jednostavno
ne mogu ignorisati.
A ne vidiš da upravo ovo izvori sugerišu da nije reč o istom narodu. Severno su Sobri, a južno su Sebri, ja dih rekao da je reč, u prenesenom značenju, o rođacima, ali ne i o braći.
Ahile, to je karta koju je pravio neki čovjek, kako bi prikazao kako je hronološki prikazano, išlo franačko geopolitičko širenje.
Što se tiče jezika, u pitanju je moderni engleski jezik. Na njemu se Lužički Srbi kažu
Sorbs, a balkanski -
Serbs. Ne znam što si htio reći, da to što se oba srpska naroda na engleskom jeziku nazivaju drukčije, aludira na njihovo različito porijeklo? Lužički Srbi sebe ne nazivaju
Zorbima, kao što sam ti već jednom bio naglasio.
Inače, da si otvorio Živkovićevu monografiju ka kojom sam ti postavio
link, vidio bi da on citira jedan njemački/latinski izvor iz oko 900. godine (najkasnije 921.)
u kojoj se zemlja Lužičkih Srba naziva Srbijom.
Da ne zadoravimo Svebe, i oni su prikazani.
Ehm? Koji Svebi? Što/gdje?
Plus Sebri su već prikazani na dobrom delu Balkana, jel ovo VIII vek?i
Na karti imamo prikazane Srbe u Bosni (bez istočne Hercegovine), u okviru zavisnih Franačkih teritorija. Ni ovoga nema kod Koče, izgleda da je prećutao. Možda nešto kod popa Dukljanina.
Ahile, kartu sam ti pokazao samo radi franačkih granica. Nemoj je uopšte na taj način shvatati.
Nego, ovaj Dagobert mi je nešto sumljiv. Još jedan Baton?
Na što aludiraš?