- Poruka
- 720
Ti bas uzivas da me sadisticki vredjas! Niko ne voli biti ismijan,a to uporno radis.Mada je sreca sto to cinis neosnovano jer nikakav Cad i Zimbabve ne pominjem. Ako su Tracani indoevropljani,a njihov jezik je nas jezik,vidjeli smo iste rijeci,onda je jasno da nije sve od Grka,vec da je obrnuto,sve je manje vise od nas i nasih predaka. Zato Pitija zaista je po mjestu gdje se islo pitti za sudbinu. I dalje u vezi Lehsandra,Kasandre,Perdike tj Podarka... Ja ne mogu vjerovati da neko tu ne vidi slicnosti,ili se radi o paklenoj zavisti.
Evo sam reci,da li se u Delfe islo pitiati prorocicu za sudbinu? Je! To mjesto se ranije zvalo Pitija! Da li bar mozes prizanti da ovo pitija lici na pitanje? a vidimo i jezicku i logicko povezanost,a znamo i za cinjenicu da su prije Grka tu zivjeli Pelazgi koje mnogi ubrajaju u nase pretke,i to stranci,poistovjecujuci ih sa Iliro Tracanima! Dakle bio bi najveci sljepac i bezumnik ako te povezanosti ne bi izneo!
Ne radi se o prostom zimbabve pa lici na zimu i babu i eto ti etimologije! U svim navedenim primjerima pored slicnosti samog imena i sam kontekst dogadjaja svjedoci da je to bas to!
Ako se Prijam zvao Podark jasno je da to znaci dar! Kod Janjevaca postoji riječ podarak, baš tako identično u značenju dar, poklon
Prijam se izvorno zvao Podark (grč. Ποδάρκης, Podárkos = "lakše noge"). Spriječio je Herakla da ga ubije davši mu zlatni veo koji je istkala njegova sestra Heziona. Nakon ovoga Podark je promijenio svoje ime u Prijam. Etimologija te riječi dolazi od grč. priatos = "otkupljen". Izvorno je ime vjerojatno lidijskog podrijetla, a ne grčkog.
Eto,imas i jezicku slicnost ali bez konteksta ona nema veliku vrednost,Ipak kontekst price dokazuje da je to ime dobio jer je spasen od smrti jer je dao zlatni veo Herakli. Toboze je promjenio ime nakon toga,a to je samo grcki prevod,sa njegovog starog imena Podark. Pa je po priatos=otkupljen.dakle darovima otkupljen,a lakse noge znaci da je dobivsi slobodu poneo to ime Podark.. Otuda vjerovatno i ime Darko!
............
A evo i u imeni Lehsandar i Kasandra isto dar:
Parisovo ime (grč. paris = torba) povezuje se s putničkom torbom u kojoj ga je Agelaj vratio kući, a potom ga odlučio odgojiti kao svoga sina.
Također je poznat pod imenom Aleksandar.
Sluga Agelaj sažalio se i odnio ga u goru Idu nadajući se da će tamo skončati. No, dijete je dojila medvjedica i preživjelo je. Agelaj se vratio i odlučio ga odgojiti kao svoga sina te ga je ponio u putničkoj torbi kući. Kralju Prijamu kao dokaz djetetove smrti pokazao je pseći jezik.
Paris je u gori Idi odrastao. Kao dječak bio je vrlo lijep i pametan. Kad je bio dijete, uspio je svladati kradljivce stoke i vratiti krdo, a tako je i postao obranom svih pastira protiv razbojnika, stoga su ga pastiri prozvali Aleksandar, što znači "branitelj ljudi".
Dakle bio je u gori i donesen je dakle bez sumnje je dar sume!
.........
Kasandra
In Greek mythology, Cassandra (Greek Κασσάνδρα, also Κασάνδρα)[1] was the daughter of King Priam and Queen Hecuba of Troy. Her beauty caused Apollo to grant her the gift of prophecy.
Ona je imala dar prorostva,dakla kazivanja dar.
...
A imamo Bozidar,Gospodar,Hilandar,Lehsandar... pa sada kako i grci imaju slicno Teodor za Bozidar i dr.Aleksandar za Lehsandar,jasno je da ili smo mi od njih to prevodili ili oni od nas! To nije sporno! Ja tvrdim da su oni od nas prevodili a ne mi od njih.Oni su imali manir da sve prevode po smislu na svoj jezik,tako je Simon kojeg Spasitelj naziva Kifa,na aramjeskom,prevode na Petar,jer je petros kamen sto i kifa! Mi bi to napravili ovko,sv Kamenko! a ne Petar! A da li mi to cinimo? ne! Mi kasnije primamo grcke nazive,kada su se oni organizovali da nam nametnu svoju vezriju hriscanstva u spisima koje su kasnije napisali prosti ribari na tecnom grckom,i jos prevodice imena svojih kolega,apostola toboze na grcki! Pa kad znamo da su to cinili i dosta ranije i kasnije,tesko da smo mi mogli sa grckoga prevesti Teodor na Bozidar,jer bi to i kasnije radili pa bi imali sv Kamenka! Dakle oni su i sa srbskog i aramejskog sve prevodili na grcki!
Uostalomm mi na zalost pod uticajm Crkve i imamo masu grciziranih imena kao domace! Teodora npr ili Teodor,umjesto Bozidar,Helena i Jelena umjesto Svjetlana itd.
Evo sam reci,da li se u Delfe islo pitiati prorocicu za sudbinu? Je! To mjesto se ranije zvalo Pitija! Da li bar mozes prizanti da ovo pitija lici na pitanje? a vidimo i jezicku i logicko povezanost,a znamo i za cinjenicu da su prije Grka tu zivjeli Pelazgi koje mnogi ubrajaju u nase pretke,i to stranci,poistovjecujuci ih sa Iliro Tracanima! Dakle bio bi najveci sljepac i bezumnik ako te povezanosti ne bi izneo!
Ne radi se o prostom zimbabve pa lici na zimu i babu i eto ti etimologije! U svim navedenim primjerima pored slicnosti samog imena i sam kontekst dogadjaja svjedoci da je to bas to!
Ako se Prijam zvao Podark jasno je da to znaci dar! Kod Janjevaca postoji riječ podarak, baš tako identično u značenju dar, poklon
Prijam se izvorno zvao Podark (grč. Ποδάρκης, Podárkos = "lakše noge"). Spriječio je Herakla da ga ubije davši mu zlatni veo koji je istkala njegova sestra Heziona. Nakon ovoga Podark je promijenio svoje ime u Prijam. Etimologija te riječi dolazi od grč. priatos = "otkupljen". Izvorno je ime vjerojatno lidijskog podrijetla, a ne grčkog.
Eto,imas i jezicku slicnost ali bez konteksta ona nema veliku vrednost,Ipak kontekst price dokazuje da je to ime dobio jer je spasen od smrti jer je dao zlatni veo Herakli. Toboze je promjenio ime nakon toga,a to je samo grcki prevod,sa njegovog starog imena Podark. Pa je po priatos=otkupljen.dakle darovima otkupljen,a lakse noge znaci da je dobivsi slobodu poneo to ime Podark.. Otuda vjerovatno i ime Darko!
............
A evo i u imeni Lehsandar i Kasandra isto dar:
Parisovo ime (grč. paris = torba) povezuje se s putničkom torbom u kojoj ga je Agelaj vratio kući, a potom ga odlučio odgojiti kao svoga sina.
Također je poznat pod imenom Aleksandar.
Sluga Agelaj sažalio se i odnio ga u goru Idu nadajući se da će tamo skončati. No, dijete je dojila medvjedica i preživjelo je. Agelaj se vratio i odlučio ga odgojiti kao svoga sina te ga je ponio u putničkoj torbi kući. Kralju Prijamu kao dokaz djetetove smrti pokazao je pseći jezik.
Paris je u gori Idi odrastao. Kao dječak bio je vrlo lijep i pametan. Kad je bio dijete, uspio je svladati kradljivce stoke i vratiti krdo, a tako je i postao obranom svih pastira protiv razbojnika, stoga su ga pastiri prozvali Aleksandar, što znači "branitelj ljudi".
Dakle bio je u gori i donesen je dakle bez sumnje je dar sume!
.........
Kasandra
In Greek mythology, Cassandra (Greek Κασσάνδρα, also Κασάνδρα)[1] was the daughter of King Priam and Queen Hecuba of Troy. Her beauty caused Apollo to grant her the gift of prophecy.
Ona je imala dar prorostva,dakla kazivanja dar.
...
A imamo Bozidar,Gospodar,Hilandar,Lehsandar... pa sada kako i grci imaju slicno Teodor za Bozidar i dr.Aleksandar za Lehsandar,jasno je da ili smo mi od njih to prevodili ili oni od nas! To nije sporno! Ja tvrdim da su oni od nas prevodili a ne mi od njih.Oni su imali manir da sve prevode po smislu na svoj jezik,tako je Simon kojeg Spasitelj naziva Kifa,na aramjeskom,prevode na Petar,jer je petros kamen sto i kifa! Mi bi to napravili ovko,sv Kamenko! a ne Petar! A da li mi to cinimo? ne! Mi kasnije primamo grcke nazive,kada su se oni organizovali da nam nametnu svoju vezriju hriscanstva u spisima koje su kasnije napisali prosti ribari na tecnom grckom,i jos prevodice imena svojih kolega,apostola toboze na grcki! Pa kad znamo da su to cinili i dosta ranije i kasnije,tesko da smo mi mogli sa grckoga prevesti Teodor na Bozidar,jer bi to i kasnije radili pa bi imali sv Kamenka! Dakle oni su i sa srbskog i aramejskog sve prevodili na grcki!
Uostalomm mi na zalost pod uticajm Crkve i imamo masu grciziranih imena kao domace! Teodora npr ili Teodor,umjesto Bozidar,Helena i Jelena umjesto Svjetlana itd.