"Bečko-berlinska škola" vs novoromantičari II

Ne spamuj nego odgovori na pitanje. Kako cuneus stabilis postade comes stabuli?

Meni nije u principu skoro ni na jedno jedino pitanje odgovorio. Na susednoj temi NickFreak-a je doslovno samo iskulirao.

Ne znam zašto očekuješ ikakav odgovor, kada je za njega očigledno kvantna fizika pružiti čak i jednostavan odgovor na pitanje. :D
 
Trolino pogledaj moje objave pa ces saznati....
Neću ništa da gledam niti tražim, jer sam već pročitao sve što si napisao i nigde tu ne stoji odgovor na pitanje kako kruška postade jabuka u tvojim očima.

Ali ostao su duzan odgovor za Ilire, da li shvatas koliko je umobolna tvrdnja da su to Mlecani?
Nisi me ništa ni pitao, a nemoj ni da očekuješ odgovor ni na šta dok ne daš svoj na pitanje koje ti postavljam dvaput.
 
Neću ništa da gledam niti tražim, jer sam već pročitao sve što si napisao i nigde tu ne stoji odgovor na pitanje kako kruška postade jabuka u tvojim očima.


Nisi me ništa ni pitao, a nemoj ni da očekuješ odgovor ni na šta dok ne daš svoj na pitanje koje ti postavljam dvaput.
Nisi dobro procitao....
 
Kakve bre funkcije, pitam te zašto prepravljaš tekst iz cuneus stabilis u comes stabuli. Ti to bolje znaš od autora teksta šta treba tu da piše?
To su sinonimi trole. U drugom tekstu stoji kapetan, vojni zapovednik u svakom slucaju. Zaskocio si me si me ko smrt na babu samo zato sto sam ti pokazao da su Slovene nazivali Ilirima pocetkom 14veka. Znaj da svaki citalac ovde shvata o cemu je rec I zasto u ovom slucaju konkretno trolujes
 
Evo mog malog doprinosa pa vi prevodite (francuski jezik je u pitanju koji ja ne razumem ali prema gugl prevodiocu, izgleda je zaista reč o istoj tituli):

Dictionnaire universel de Furetière (1690)​

Définition ancienne de CONNESTABLE s. m.​

Officier de la Couronne qui est Chef des Mareschaux de France, & le premier Officier des armées. C'est le Connestable qui porte l'épée du Roy. On luy a donné une épée de Connestable. Anciennement dans les couronnements des Rois, l'épée étoit baillée par le Roy en garde au Connestable à titre de fief & en hommage, & ensuitte il la luy ceignoit au costé tant pour luy que pour tous les autres Gentilshommes. La charge de Connestable est maintenant supprimée en France. On a appellé aussi quelquefois Connestables, des Chefs, Capitaines, & Gouverneurs d'une ville, d'une frontiere, ou d'une place forte, comme le Connestable de St. Malo. Alain Chartier fait mention d'un Connestable de la ville de Bourdeaux sous Charles VII. En Angleterre Connestable signifie un Sergent. Dans quelques livres anciens on a appellé aussi Connestables, des simples Maistres d'Hostel. L'origine de ce mot vient de Comes stabuli, parce qu'autrefois cette charge a été exercée par le Grand Escuyer de France, lequel on établit ensuitte Chef de toute la Gendarmerie : & c'est une dignité qui est venuë des Gots, la seconde aprés le Roy. Cette grandeur commença sous le regne du pere de St. Louïs, du temps duquel un Matthieu de Montmorency fut fait Connestable. Du Moulin le derive de cuneus stabilis ; d'autres de Comes stabilis, mais avec moins de fondement & d'apparence.

https://dictionnaire.lerobert.com/definition/connetable
 
Evo mog malog doprinosa pa vi prevodite (francuski jezik je u pitanju koji ja ne razumem ali prema gugl prevodiocu, izgleda je zaista reč o istoj tituli):

Dictionnaire universel de Furetière (1690)​

Définition ancienne de CONNESTABLE s. m.​

Officier de la Couronne qui est Chef des Mareschaux de France, & le premier Officier des armées. C'est le Connestable qui porte l'épée du Roy. On luy a donné une épée de Connestable. Anciennement dans les couronnements des Rois, l'épée étoit baillée par le Roy en garde au Connestable à titre de fief & en hommage, & ensuitte il la luy ceignoit au costé tant pour luy que pour tous les autres Gentilshommes. La charge de Connestable est maintenant supprimée en France. On a appellé aussi quelquefois Connestables, des Chefs, Capitaines, & Gouverneurs d'une ville, d'une frontiere, ou d'une place forte, comme le Connestable de St. Malo. Alain Chartier fait mention d'un Connestable de la ville de Bourdeaux sous Charles VII. En Angleterre Connestable signifie un Sergent. Dans quelques livres anciens on a appellé aussi Connestables, des simples Maistres d'Hostel. L'origine de ce mot vient de Comes stabuli, parce qu'autrefois cette charge a été exercée par le Grand Escuyer de France, lequel on établit ensuitte Chef de toute la Gendarmerie : & c'est une dignité qui est venuë des Gots, la seconde aprés le Roy. Cette grandeur commença sous le regne du pere de St. Louïs, du temps duquel un Matthieu de Montmorency fut fait Connestable. Du Moulin le derive de cuneus stabilis ; d'autres de Comes stabilis, mais avec moins de fondement & d'apparence.

https://dictionnaire.lerobert.com/definition/connetable

Sofija, ovo je odrednica o reči connestable, a na kraju piše da Du Molin izvodi poreklo reči od cuneus stabilis, dok drugi sa manje osnove i kredibiliteta reč izvode od comes stabilis.

Uopšte se ne tvrdi da je reč o istoj tituli.
 
Sofija, ovo je odrednica o reči connestable, a na kraju piše da Du Molin izvodi poreklo reči od cuneus stabilis, dok drugi sa manje osnove i kredibiliteta reč izvode od comes stabilis.
Ja razumem da je reč o objašnjenju zvanja connestabile i da može da vuče poreklo od oba: cuneus stabilis ili comes stabilis.
Dakle, logika nalaže, ako vuče poreklo od oba, onda ta dva zvanja ne mogu biti toliko različita.
Verovatno neka vrsta sinonima.


Ovako ga doslovno prevodi Gugl prevodilac:

Официр круне који је шеф маршала Француске и први официр војске. Позорник је тај који носи краљев мач. Добио је констебл мач. Раније у крунисању краљева, краљ је дао мач на чување полицајцу као феуд и у знак поштовања, а затим га је опасао поред себе колико за себе, тако и за сву осталу господу. Оптужба против Констебла је сада уклоњена у Француској. Такође понекад називамо полицајце, шефове, капетане и гувернере града, границе или упоришта, као што је полицајац из Сент Малоа. Ален Шартије помиње полицајца из града Бурдоа под Карлом ВИИ. У Енглеској Цонстабле значи наредник. У неким старим књигама називали смо и Цонсестаблес, једноставни Маистрес д'Хостел. Порекло ове речи потиче од Цомес стабули, јер је раније ову функцију обављао Велики Ескујер Француске, који је тада био постављен за шефа целокупне Жандармерије: и то је достојанство које потиче од Готса, другог после краља . Ова величина је започела за време владавине оца Сент Луиса, за чије време је један Матје де Монморанси постављен за полицајца. Ду Моулин га изводи из стабилизованог цунеуса; други из Цомес-а се стабилизују, али са мање основе и изгледа.
 
Evo mog malog doprinosa pa vi prevodite (francuski jezik je u pitanju koji ja ne razumem ali prema gugl prevodiocu, izgleda je zaista reč o istoj tituli):

Dictionnaire universel de Furetière (1690)​

Définition ancienne de CONNESTABLE s. m.​

Officier de la Couronne qui est Chef des Mareschaux de France, & le premier Officier des armées. C'est le Connestable qui porte l'épée du Roy. On luy a donné une épée de Connestable. Anciennement dans les couronnements des Rois, l'épée étoit baillée par le Roy en garde au Connestable à titre de fief & en hommage, & ensuitte il la luy ceignoit au costé tant pour luy que pour tous les autres Gentilshommes. La charge de Connestable est maintenant supprimée en France. On a appellé aussi quelquefois Connestables, des Chefs, Capitaines, & Gouverneurs d'une ville, d'une frontiere, ou d'une place forte, comme le Connestable de St. Malo. Alain Chartier fait mention d'un Connestable de la ville de Bourdeaux sous Charles VII. En Angleterre Connestable signifie un Sergent. Dans quelques livres anciens on a appellé aussi Connestables, des simples Maistres d'Hostel. L'origine de ce mot vient de Comes stabuli, parce qu'autrefois cette charge a été exercée par le Grand Escuyer de France, lequel on établit ensuitte Chef de toute la Gendarmerie : & c'est une dignité qui est venuë des Gots, la seconde aprés le Roy. Cette grandeur commença sous le regne du pere de St. Louïs, du temps duquel un Matthieu de Montmorency fut fait Connestable. Du Moulin le derive de cuneus stabilis ; d'autres de Comes stabilis, mais avec moins de fondement & d'apparence.

https://dictionnaire.lerobert.com/definition/connetable
@Kole11 Jesi na ovome bazirao zaključak da su to sinonimi? Našao si neki tekst na netu, ofrlje preveo i toeto, a?
 
@Kole11 Jesi na ovome bazirao zaključak da su to sinonimi? Našao si neki tekst na netu, ofrlje preveo i toeto, a?
Pa hajde, daj nam ti neofrlje prevod, ako si u stanju?
Pošto ja ne znam čoveka koji može sa toliko sigurnosti da priča o prevodima arhaičnih izraza, a da nije sujetni poluznalac.

Samo da napomenem da uopšte ne zauzimam stranu ali toliko si me sad iziritirao ovim bezobrazlukom na moju želju da potražim razjašnjenje da je to prosto neverovatno.
Ovakvim načinom komunikacije se samo otera sagovornik i razgovor pretvpri u svađu, a čovek koji je i rad da prodiskutuje izgubi želju.
 
@Mrkalj Zašto ignorišeš?

I drugi su Mrkalju postavljali slična pitanja, ali odgovora nije bilo. Mrkalj ovaj potforum tretira kao bojno polje koje deli na saveznike i protivnike. Pošto je Kole simpatizer autohtonističkog narativa, on se percipira kao prirodni saveznik koji se ne sme otuđiti i protiv kojeg se ne sme ni zucnuti ništa. Tako je baš na ovoj temi svojevremeno kritikovao Miodraga Milanovića kada je ovaj raskrinkao Jovana I. Deretića upućujući mu poziv na duel. Kazao je nešto u stilu da Milanović narušava jedinstvo. On želi da se oni svi zajedno drže, kao vojska, i da uvažavaju svojevrsni 'pakt o međusobnom nenapadanju' zato što imaju zajedničkog neprijatelja.

Mrkalj zapravo nikada nije ništa kazao protiv Koleta. Ni zucnuo; doslovno nikada. Niti je za očekivati da će. Forumaš Kole11 je ostavio ovde ogromnu hrestomatiju budalaština koje praktično veze nikakve nemaju sa istorijom, da mu praktično nema nikakvog konkurenta u čitavoj istoriji postojanja ovog Foruma. A o količini napada, provokacija i uopšteno bljuvotina protiv drugih forumaša koje je ovde iznosio da uopšte da ni ne govorimo (čak je ovde došao i jedan simpatizer Deretićeve škole, dakle, istomišljenik - kojeg je doslovno oterao sa foruma :lol: samo zbog toga što se jednom sa njim nije složio...odbacujući, dakle, kao koncept postojanje drugačijeg mišljenja). No, on je 'saveznik', pa mu je doslovno sve oprošteno. Da sutra počne da priča i kako je Zemlja ravna ploča, Srbi vanzemaljski kolonisti sa Sirijusa, a Stefan Nemanja sahranjen na Marsu, opet se ništa ne bi promenilo u pomenutom pristupu.
 
Ja razumem da je reč o objašnjenju zvanja connestabile i da može da vuče poreklo od oba: cuneus stabilis ili comes stabilis.
Dakle, logika nalaže, ako vuče poreklo od oba, onda ta dva zvanja ne mogu biti toliko različita.
Verovatno neka vrsta sinonima.


Ovako ga doslovno prevodi Gugl prevodilac:

Официр круне који је шеф маршала Француске и први официр војске. Позорник је тај који носи краљев мач. Добио је констебл мач. Раније у крунисању краљева, краљ је дао мач на чување полицајцу као феуд и у знак поштовања, а затим га је опасао поред себе колико за себе, тако и за сву осталу господу. Оптужба против Констебла је сада уклоњена у Француској. Такође понекад називамо полицајце, шефове, капетане и гувернере града, границе или упоришта, као што је полицајац из Сент Малоа. Ален Шартије помиње полицајца из града Бурдоа под Карлом ВИИ. У Енглеској Цонстабле значи наредник. У неким старим књигама називали смо и Цонсестаблес, једноставни Маистрес д'Хостел. Порекло ове речи потиче од Цомес стабули, јер је раније ову функцију обављао Велики Ескујер Француске, који је тада био постављен за шефа целокупне Жандармерије: и то је достојанство које потиче од Готса, другог после краља . Ова величина је започела за време владавине оца Сент Луиса, за чије време је један Матје де Монморанси постављен за полицајца. Ду Моулин га изводи из стабилизованог цунеуса; други из Цомес-а се стабилизују, али са мање основе и изгледа.

Ne? Ne mora to značiti uopšte.

Pogotovo ako kaže da je jedno od ta dva sa značajno manje osnove i kredibiliteta.
 
Ne? Ne mora to značiti uopšte.

Pogotovo ako kaže da je jedno od ta dva sa značajno manje osnove i kredibiliteta.
Ali i može.
Tako da, osnov postoji.
Čim se titula kasnije izvodi potencijalno iz ta dva, bez obzira što je manje verovatno da je iz drugog. Jer ovde igra ulogu i forma reči, ne samo značenje iste.

Meni se čini da su te dve titule negde na istom ''nivou'', ako su dve, ako zaista nisu sinonimi za istu poziciju tog doba.
 
Ali i može.
Tako da, osnov postoji.
Čim se titula kasnije izvodi potencijalno iz ta dva, bez obzira što je manje verovatno da je iz drugog. Jer ovde igra ulogu i forma reči, ne samo značenje iste.

Meni se čini da su te dve titule negde na istom ''nivou'', ako su dve, ako zaista nisu sinonimi za istu poziciju tog doba.

"Cuneus stabilis" uopšte nije titula.

To je samo neko nekada pretpostavio da bi možda poreklo te reči (constable) moglo vući poreklo od te sintagme.
 
Ali i može.
Tako da, osnov postoji.
Čim se titula kasnije izvodi potencijalno iz ta dva, bez obzira što je manje verovatno da je iz drugog. Jer ovde igra ulogu i forma reči, ne samo značenje iste.

Meni se čini da su te dve titule negde na istom ''nivou'', ako su dve, ako zaista nisu sinonimi za istu poziciju tog doba.
Skrece temu na nebitne gluposti, troluje.
Poenta je da su po njegovoj nazovi nauci, Sloveni prozvani Ilirima od strane renesansnih istoricara sredinom 15v iz razloga da bi motivisali Slovene na borbu protiv Turaka slavnom prosloscu Ilira.
Sama ta definicija je blago receno imbecilna jer su Srbi sebe smatrali autohtonima svakako jos u srednjem veku.
Ali ajde da ga nerviram malo resih da proguglam pomen Ilira pre renesanse. Pa pronadjem Grigorija Camblaka ali Slaven rece da je to bio izolovani izuzetek😁
Onda pronadjem Italijana Feretija koji takodje Slovene naziva Ilirima i to 150g ranije od renesanse.

I sad ovaj narcis ne moze da podnese cinjenicu da mu je nauka jedno veliko sranje, da naucnici ne citaju nista, cak ni ne koriste internet za preragu izvora, pa zato troluje.

To ti je to ukratko. BTW lepo je videti da neko isprati radnju 👍
 
"Cuneus stabilis" uopšte nije titula.

To je samo neko nekada pretpostavio da bi možda poreklo te reči (constable) moglo ići od te sintagme.
Pa nema veze šta su.
Ali činjenica je da ih francuski rečnik iz 1690. godine dovodi u isti kontekst.
Kako je latinski tad zvučao, mi ne znamo, ne poznajemo duh tog vremena.
Zato se ježim na potrebu nekih ljudi da izigravaju neku preciznost u poznavanju latinskog jezika.
Pa ja sam ga učila i u gimnaziji i na studijama. Vrlo ozbiljan latinski, koliko on to danas može biti.
I odgovorno tvrdim, i kao dete filologa, da je taj jezik postao velika nepoznanica jer je vreme učinilo svoje, a prevasnodno usled gubljenja niti sa duhom tog vremena.
 
Pa nema veze šta su.
Ali činjenica je da ih francuski rečnik iz 1690. godine dovodi u isti kontekst.
Kako je latinski tad zvučao, mi ne znamo, ne poznajemo duh tog vremena.
Zato se ježim na potrebu nekih ljudi da izigravaju neku preciznost u poznavanju latinskog jezika.
Pa ja sam ga učila i u gimnaziji i na studijama. Vrlo ozbiljan latinski, koliko on to danas može biti.
I odgovorno tvrdim, i kao dete filologa, da je taj jezik postao velika nepoznanica jer je vreme učinilo svoje, a prevasnodno usled gubljenja niti sa duhom tog vremena.

Samo zbog toga što se smatra da reč može voditi poreklo od ovog ili onog, ne znači da su nužno te stvari istovetne. Nekada se radi čak i o drastično različitim stvarima.
 
Skrece temu na nebitne gluposti, troluje.
Poenta je da su po njegovoj nazovi nauci, Sloveni prozvani Ilirima od strane renesansnih istoricara sredinom 15v iz razloga da bi motivisali Slovene na borbu protiv Turaka slavnom prosloscu Ilira.
Sama ta definicija je blago receno imbecilna jer su Srbi sebe smatrali autohtonima svakako jos u srednjem veku.
Ali ajde da ga nerviram malo resih da proguglam pomen Ilira pre renesanse. Pa pronadjem Grigorija Camblaka ali Slaven rece da je to bio izolovani izuzetek😁
Onda pronadjem Italijana Feretija koji takodje Slovene naziva Ilirima i to 150g ranije od renesanse.

I sad ovaj narcis ne moze da podnese cinjenicu da mu je nauka jedno veliko sranje, da naucnici ne citaju nista, cak ni ne koriste internet za preragu izvora, pa zato troluje.

To ti je to ukratko. BTW lepo je videti da neko isprati radnju 👍

Kole, ja nikada u životu nisam čuo za tu knjigu ranije. I na tome ti hvala; najiskrenije. Upoznao si me da izvorom koji sam prvi put video u životu kad si ti ovde okačio.

Ako bi svoje viđenje obrazložio, evo, ja ću ga prihvatiti i usvojiti i dalje ću drugima koji tvrde da su Sloveni Iliri od sredine XV stoleća prenositi. Ja samo od tebe tražim da predočiš svoju interpretaciju, obrazložiš tok misli...citiraš Fereti kaže ovo, kaže ono...da lepo ovde svi vidimo.

Ono što smo imali prilike da vidimo za sada jeste da je Menego Skjavo rob kojeg je kupio jedan rimokatolički sveštenik i da se u tom tekstu pominju Iliri sa Apeninskog poluostrva, iz najbližeg susedstva Venecije. E sada, ti umesto da imaš neki odgovor na ovo, smeješ mi se i vređaš. Šta je toliko teško predstaviti svoje viđenje, pa da vidimo koji su gde argumenti i za šta?
 

Back
Top