Abell
Iskusan
- Poruka
- 5.757
Ja sam negde čula da se kaže mlažnjak,mada se ovaj drugi izraz koristi više...
Donji video pokazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Možda će dvoguba negacija otići s vrěmenom - eto još jedne ideje za Hrvate - kao što su do danas otišla obadvojica i štap koji puca na tri polovine...
... ničim izazvane i nikad povrativše se...
Štap koji puca na tri polovine ima svoje metafizičko, simboličko objašnjenje...
Pravilno je inženjer, mada ja pricam inžinjer
Molim objašnjenje, da li se kaže prečas ili pretčas, jer moje koleginice koje predaju srpski ne mogu da se dogovore. Veoma mi je važno jer dvadeset godina pišem u dnevniku pretčas, kako me je davno naučila koleginica srbista, inače profesor. Sada je koleginica, koja je nastavnik, demantuje.( Matematičar sam, pa ako sam i grešila, nije velika sramota, ima vremena da ispravim grešku.)
Нема на чему. Немојте јој много замерити, пошто и сами кажете да је у питању старија особа, јер правопис понекад заиста ствара већу заврзламу него тумачење новог закона о безбедности у саобраћају. Међутим, ипак би требало да, као наставник српског језика, она објашњава та правила другима, а не да допусти да дође у ситуацију да некоме ко вођен интуицијом и осећајем за писану реч пише правилно, намеће антиправила и неправилна решења.
Ако Вам је потребна озбиљнија референца од поруке на форуму, међу колегама се слободно позовите на последње издање Речника језичких недоумица Ивана Клајна где је под словом П јасно наведено:
предчас не него претчас.
претчас.
без икаквих додатних објашњења, подразумевајући да је правило о једначењу сугласника по звучности по овом питању јасно. Реч "пречас" није наведена уопште, очито због тога што ова грешка није чак ни распрострањена, основна дилема је између варијанте са Д и варијанте са Т.
Bogami.
A jel se kaže PEČU ili PEKU? Imajte na umu da se kaže PEČENJE, a ne PEKENJE!!!
Peške, pešaka ili pešice... ići...
Možda g. Rokvić može da prokomentariše kako pomenute slučajeve tretira norma srpske varijante srpskog standardnog jezika.
Nikako mi nije jasno da li je pravilno: virtualno ili virtuelno, svugde vidim i čujem da je pravilno virtuelno, ali sam nekoliko puta čitala da je ispravno virtualno. I još, davno sam, baš davno čula da se inteligencija meri KVOCIJENTOM, ali svugde čujem samo KOEFICIJENT
Molila bih da mi neko odgovori u reči ČITALAČKI (MISLILAČKI,GLEDALAČKI,SLUŠALAČKI, PLESAČKI) šta je tvorbeni nastavak (sufiks)?
Hvala.
Da li je "noćas"- prošlo ili buduće vreme!?
Nije nijedno samo po sebi. Evo opet iz Klajna:
"Noćas može značiti prošle noći, ove noći koja dolazi ili ove noći koja je u toku."