Званично писмо државе

Које писмо по вама треба да буде званично у Србији ?

  • ћирилица

  • latinica

  • neko treće pismo...


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
Наравно. Али навикли смо да Европу доживљавамо као "бабарогу", па је користимо као изговор кад занемарујемо ћирилицу. Ја се овде помињањем Европе ругам онима који је користе као изговор.

Наравно да Европа ћирилично писмо доживљава као добродошлу европску разноликост. Само ми је доживљавамо као бабарогу. Погледајте новчанице евра после пријема Бугарске у ЕУ. Прво што су Бугари поручили Европи после ступања у чланство било је:

Ми смо вас украсили доношењем ћириличног писма!

А ми? Прво што бисмо помислили ако би нас примили било би како да се отарасимо ћирилице да нас "не брука пред Европом"...

Нисам одавно чуо да неко користи Европу као изговор за занемаривање ћирилице.
Заправо, сећам се да је пред крај бивше нам државе тадашња Телевизија Нови Сад емитовала неки страни филм титлован ћирилично, за подручје ЈРТ-а, претпостављам за српско-хрватско говорно подручје. Тада су у Загребу били изненађени и поручили нешто слично, "како не можемо у Европу с ћирилицом". Од тада се не сећам да сам то слушао.

Једноставно, Срби уче, пишу и доживљавају и латиницу као своју. С друге стране, треба бити поштен, па рећи да је држава учинила конкретне кораке како би заштитила или промовисала ћирилицу. Националне (државне) телевизије - Радио телевизија Србије и Радио телевизија Војводине (покрајинска) користе искључиво (или готово искључиво) ћирилицу. Пре одређеног времена је и Студио Б као градска (београдска) телевизија прешао на ћирилицу. Па иако је недавно приватизован, ћирилица је остала.

Документа и обрасци се штампају ћирилично. У Београду су називи улица на ћирилици или на оба писма, као и путокази, односно инфо-табле, називи институција итд.

Међутим, ни Европа није баш цвећка и без путера на глави! Срби у тој новој држави - творевини и Европске Уније! - немају никакав утицај на свој положај, и Европа то сасвим добро види и зна, али се... прави невешта! Дупли аршини на све стране, пљуште ли пљуште. Мислите ли да Европа није на називима улица видела оно на шта ја указујем? Али злочин према Србину није злочин, него "одбрана слободе". Да су, штогод, шиптарски или турски назив написани ћирилицом, Европа би још како скочила на ноге лагане и вриснула на Србе као дежурне кривце. Оних 14 Срба цивила жетелаца који су првог дана присуства "Европе" на Космету побијени на пшеничном пољу нису ни жртве, ни злочин, они су једноставно - Срби.

Тачно је да што се тиче ћирилице ми волимо да сами себи пуцамо у ногу, али и Европа па и цела "међународна заједница" нам у томе - здушно помажу! Бар тиме што ће зажмурити кад процене да су жртве Срби и да је то "политички коректно".

Ово сте вероватно касније додали и можда је и сувишно, јер залази у неке друге теме и политику.
Косово и Метохија није добар или нормалан пример за поређење. Како српски језик користи и латинично писмо, вероватно им је било лакше, практичније, можда и јефтиније да тако испишу. У сваком случају, Срби који учествују у власти у тој квазидржавној творевини могли су бар да дају примедбу или да инсистирају да се називи улица исписују ћирилично. А овим другима мислим да то и није битно. Мислим да њима није тако битно да ли пише: Priština или Приштина.
 
Poslednja izmena:
... У сваком случају, Срби који учествују у власти у тој квазидржавној творевини могли су бар да дају примедбу или да инсистирају да се називи улица исписују ћирилично...

Па баш ту и лежи зец! У Србији Срби ће сами припадницима других народа обезбедити и језик и писмо без обзира да ли ови "учествују у власти" или не!
 
Па баш ту и лежи зец! У Србији Срби ће сами припадницима других народа обезбедити и језик и писмо без обзира да ли ови "учествују у власти" или не!

То је питање Устава, односно закона, а не Срба, зато и нема везе с учествовањем у власти.
А што се Космета тиче, рекох, с разлогом, да то није добар (ни нормалан пример). Срби тамо нису и јесу мањина.

Bogoslovija_-_Orthodox_Seminary_of_Prizren.jpg

У Призрену нам неће значити много ни натписи на ћирилици, ако нема Срба.
 
Нико се није јавио, а тако је једноставно. Особа на пијацу је у ствари написала ћирилицом ВИНО, али како је одувек писала само латиницом, ето како је испало - ВNНО (а баш је хтела да послуша једног ћириличара). Сад видим да се вратила на латинцу јер стоји LjUTA (не она већ паприка), али нећу да се мешам.
Да додам да је средњих година, да је додуше са села али да већ дуго живи у Нишу, и да је врло отресита особа. Правда се да је тако учила у школи и да никад није писала ћирилицом.
Али што рекао Тито (по Жељковом тврђењу), да ће Србе тако да среди да се никад не опораве.

yfCPMV2.jpg
 
Pogledajte prilog 394051
У Призрену нам неће значити много ни натписи на ћирилици, ако нема Срба.

Баш ово је најбољи доказ да Европа има камион путера на глави! А зашто на Космету (Кордуну, Лици, Банији, Славонији, фед'рацији БХ више нема Срба? Да нису, можда, отишли на туристичка путовања на егзотична острва? Европа то не само да зна, него је и сама лично допринела томе!

Идемо редом:

- Хашки суд је за "Олују" пресудио да то "није геноцид", него (њихове речи!) само изгон и протеривање, а не убијање! Дакле, после Шиптара и Хрвата и Хаг сматра да право на живот, слободу, имовину и рад зависи од националне припадности!
- После "Олује" Холандија је сместа скочила као опарена (као да је спремно очекивала тај тренутак!) и као "хуманитарну помоћ" послала у Београд монтажне бараке за смештај избеглица! Тиме је постала саучесник са Хрватском у етничком чишћењу. Зашто те бараке није послала у Крајину, тамо где су људима спаљене куће и становништво протерано?
- За време санкција и у Аустрији су знали да у Србији гладују и деца и одрасло становништво, али су као "хуманитарну помоћ" послали - храну за животиње у београдском зоолошком врту!
- Године 1999. после мењања немачког Устава да би и немачка војска могла да дође на Космет као окупатор, ученици и наставно особље Призренске богословије су избегли у Ниш, где је саграђена нова зграда "призренске богословије", јер је немачки "КФОР" изјавио да "не може да гарантује безбедност Богословији"! Не може да уради оно због чека је и дошао на Космет и што му је била међународна обавеза! Тада је немачко оклопно возило дошло до Мердара и донело књиге из Богословије да их уручи Призренцима у Нишу, чиме је Немачка постала саучесник са Шиптарима у протеривању Срба са Космета!
- Видео сам видео снимак како је неко отворио ватру на немачко оклопно возило у Призрену. Немци су отворили пушчану ватру на једно возило у коме су била два униформисана лица за које су Немци сматрали да су Срби. Од та два лица једно је рањено, а друго погинуло. Немачки санитет је преузео погинулог и одвезао га негде, а оставио рањеног да издахне! И издахнуо је! Тиме су Немци остварили свој циљ "чувања Космета.

Тај данашњи ћирилични натпис на Богословији су исписали сами Срби, и није никакав "доказ вишенационалног суживота на Космету"!

Буразеру, не знам да ли си служио војску и какав си био стрелац. Понављам:

Пуцањ себи у ногу!
 
Баш ово је најбољи доказ да Европа има камион путера на глави! А зашто на Космету (Кордуну, Лици, Банији, Славонији, фед'рацији БХ више нема Срба? Да нису, можда, отишли на туристичка путовања на егзотична острва? Европа то не само да зна, него је и сама лично допринела томе!

Идемо редом:

- Хашки суд је за "Олују" пресудио да то "није геноцид", него (њихове речи!) само изгон и протеривање, а не убијање! Дакле, после Шиптара и Хрвата и Хаг сматра да право на живот, слободу, имовину и рад зависи од националне припадности!

Па и није геноцид, али јесте злочин и јесте етничко чишћење. Геноцид је оно што се деило у Јасеновцу и НДХ. А то што ми не облележавамо то на такав начин, није нам крива Европа, опет смо сами криви. Погледајмо Јевреје и у новије време Јермене, нека нам послуже за пример!

- После "Олује" Холандија је сместа скочила као опарена (као да је спремно очекивала тај тренутак!) и као "хуманитарну помоћ" послала у Београд монтажне бараке за смештај избеглица! Тиме је постала саучесник са Хрватском у етничком чишћењу. Зашто те бараке није послала у Крајину, тамо где су људима спаљене куће и становништво протерано?
- За време санкција и у Аустрији су знали да у Србији гладују и деца и одрасло становништво, али су као "хуманитарну помоћ" послали - храну за животиње у београдском зоолошком врту!
- Године 1999. после мењања немачког Устава да би и немачка војска могла да дође на Космет као окупатор, ученици и наставно особље Призренске богословије су избегли у Ниш, где је саграђена нова зграда "призренске богословије", јер је немачки "КФОР" изјавио да "не може да гарантује безбедност Богословији"! Не може да уради оно због чека је и дошао на Космет и што му је била међународна обавеза! Тада је немачко оклопно возило дошло до Мердара и донело књиге из Богословије да их уручи Призренцима у Нишу, чиме је Немачка постала саучесник са Шиптарима у протеривању Срба са Космета!
- Видео сам видео снимак како је неко отворио ватру на немачко оклопно возило у Призрену. Немци су отворили пушчану ватру на једно возило у коме су била два униформисана лица за које су Немци сматрали да су Срби. Од та два лица једно је рањено, а друго погинуло. Немачки санитет је преузео погинулог и одвезао га негде, а оставио рањеног да издахне! И издахнуо је! Тиме су Немци остварили свој циљ "чувања Космета.

Сви ови примери су тужни или трагични за нас, али немају везе с темом, тј. с ћирилицом.

Тај данашњи ћирилични натпис на Богословији су исписали сами Срби, и није никакав "доказ вишенационалног суживота на Космету"!

Ко говори о суживоту на Косову?! Срби могу само да се боре или "боре" како умеју и знају, макар да сами исписују на своме језику и на ћирилици. Другима није стало, а од кукања вајде нема.

Буразеру, не знам да ли си служио војску и какав си био стрелац. Понављам:

Пуцањ себи у ногу!

Промашили сте поенту.
 
ТЕСЛИН ЋИРИЛИЧНИ ПОТПИС

Први комерцијални уговор о коришћењу обртног магнетног поља Тесла је у Страсбуру 1883. г. написао на енглеском језику и потписао се - ћирилицом. (Код снимања оваквих докумената фотоапаратом није добро користити блиц.)



- - - - - - - - - -

СРАМНА НЕПАЖЊА!

Пре недељу дана градоначелник Београда је у Љубљани открио споменик Вуку КАРАЂИЋУ, поклон града Београда граду Љубљани. Биста је рад вајара Петра Убавкића, а натпис на споменику је дело неког...дародавца!

 
ТЕСЛА У АМЕРИЦИ

Из промотивног филма Теслиног музеја у Београду. Неонске светиљке које је Тесла наменски израдио за песника кога је нарочито поштовао – ЈЈ Змаја. Погледајте које писмо је употребио. У Америци.

 
СРБИН ИЗ БОРА И СРБИН ИЗ ЊУЈОРКА

Искомплексирани Србин из Бора се ужелео да личи на некога ко он уствари није. Заостала ћирилица не допушта дуплирање слова. Жртвоваћемо ћирилицу да бисмо "одржали ниво".




Србин из Њујорка нема потребе да "личи" на друге нити да било шта „жртвује“. Свом народу се обраћа спонтано, као свој својима.

 
Пре неки дан је на радију (Београд 2) био проф. Зоран Живковић, писац а који држи часове рекреативног писања (приватно). Каже огорчено како се изненадио што су му полазници курса две трећине њих донели своје радове написане без дијакритичких знакова. Као што се пишу СМС поруке, додао је.
Професора је запањило што млади пишу ошишаном латиницом, а није га запањило што не пишу србским писмом, ћирилицом, већ у суштини страним писмом, хрватским.
Професор је и писац, 50% његових књига је на латиници, ваљда зна да је то писмо пријављено и заштћено од стране Хрвата као хрватско и да се све књиге које излазе у Србији на том писму рачунају у свету као допринос хрватској култури, заводе се као хрватске.
 
Професор је и писац, 50% његових књига је на латиници, ваљда зна да је то писмо пријављено и заштћено од стране Хрвата као хрватско и да се све књиге које излазе у Србији на том писму рачунају у свету као допринос хрватској култури, заводе се као хрватске.

Kakva glupost. :roll:
 
КАФИЋ – БИБЛИОТЕКА

У једном београдском кафићу са фирмом на енглеском језику власник је књиге пресекао на пола да би могле да стану на полице недовољне дубине. Посетиоци виде само леву бочну страну књига, а газди је то довољно.








Ја као ћириличар бих могао што-шта да коментаришем поводом енглеског назива фирме и писма којим су штампане ове књиге, али то би у овом случају било неумесно. Власник „читалац“ би тако поступио са књигама које се „не уклапају“ без обзира на писмо.
 
ЋИРИЛИЧНЕ АДРЕСЕ ЕЛЕКТРОНСКЕ ПОШТЕ

Од октобра 2015. г. банке су обавезне да власницима текућих рачуна једном месечно електронском поштом доставе извештај са прегледом промена на рачунима. Мој колега чувар ћирилице им је доставио своју адресу на ћирилици, и жали се заштитнику грађана Саши Јанковићу да се једино у Србији не може оно што се већ четврту годину у целом свету може – користити адресе електронске поште на националним писмима.

Нека и ово буде забележено. У Србији два обична и анонимна грађанина могу оно што ни председник Републике, премијер и сви министри, сви академици, универзитетски професори и целокупна друштвена и интелектуална елита, све државне установе, све банке и приватне фирме – не могу.




Знајући колико је досадашње окружење превласти латинице у коме су нам се рађала и одрастала деца као резултат дало незнање и предрасуде код људи, што је створило непробојан оклоп у свести нашег народа према могућностима коришћења ћирилице у рачунарима у банкама, привреди, трговини, просвети, здравству, спорту, науци, на паркинзима и у свим областима живота, Звонко је на Економском факултету у Нишу омогућио да сваком од 5000 студената и свим запосленима по аутоматизму стигне електронском поштом честитка за рођендан. Текст те честитке је исписан писаним словима фонта „Патријарх Павле“ и упућен је са налога електронске поште са ћириличном адресом факултета! Рачунајући да ће многи од тих данашњих студената једног дана бити директори у разним фирмама и установама и да неће више бити оковани поменутим „оклопом за заштиту од ћирилице“, Звонко се нада да ће посејано семе ових рођенданских честитки уродити плодом. Ко је добио рођенданску честитку са налога са ћириличном адресом, неће се понашати као „обарени Србин“.
 
Poslednja izmena:
ЋИРИЛИЧНЕ АДРЕСЕ ЕЛЕКТРОНСКЕ ПОШТЕ

Од октобра 2015. г. банке су обавезне да власницима текућих рачуна једном месечно електронском поштом доставе извештај са прегледом промена на рачунима. Мој колега чувар ћирилице им је доставио своју адресу на ћирилици, и жали се заштитнику грађана Саши Јанковићу да се једино у Србији не може оно што се већ четврту годину у целом свету може – користити адресе електронске поште на националним писмима.

Нека и ово буде забележено. У Србији два обична и анонимна грађанина могу оно што ни председник Републике, премијер и сви министри, сви академици, универзитетски професори и целокупна друштвена и интелектуална елита, све државне установе, све банке и приватне фирме – не могу.




Знајући колико је досадашње окружење превласти латинице у коме су нам се рађала и одрастала деца као резултат дало незнање и предрасуде код људи, што је створило непробојан оклоп у свести нашег народа према могућностима коришћења ћирилице у рачунарима у банкама, привреди, трговини, просвети, здравству, спорту, науци, на паркинзима и у свим областима живота, Звонко је на Економском факултету у Нишу омогућио да сваком од 5000 студената и свим запосленима по аутоматизму стигне електронском поштом честитка за рођендан. Текст те честитке је исписан писаним словима фонта „Патријарх Павле“ и упућен је са налога електронске поште са ћириличном адресом факултета! Рачунајући да ће многи од тих данашњих студената једног дана бити директори у разним фирмама и установама и да неће више бити оковани поменутим „оклопом за заштиту од ћирилице“, Звонко се нада да ће посејано семе ових рођенданских честитки уродити плодом. Ко је добио рођенданску честитку са налога са ћириличном адресом, неће се понашати као „обарени Србин“.

Из текста електронске дописнице (да не кажем мејла) се види да банковни извјештаји не стижу ни на латиничну адресу па то, очито, нема са ћирилицом никакве везе. А Интеза не само да је сва латинична, него им је чак (у програму за електронско банкарство) децимални зарез – тачка, а зарезом се одвајају хиљаде. Очито, покупили су неки програм и само превели спољашност. Све сускавица, ни латиничне квачице не постоје.
Наравно, лако би се то ријешило. Инспекција... куц-куц... опа, па ви нисте технички опремљени за рад у Србији – затворена банка док се то не ријеши.

Успут, проблеми у пословној преписци нису баш лако рјешиви. Много њих не зна да подеси рачунар. Све више тих подешавања сада раде аутоматски, али до прије неку годину је морало ручно. Немогуће је од сваког тражити да то зна, а ни да плаћа да му то неко ради. И онда се проблем своди на то да послани ћирилични мејл онај ко га добије не може прочитати, искоче му „куке и вериге” умјесто слова. Неће нико коме је првенствени циљ да склопи неки посао да се тврдоглаво прегања око тога, него просто понови мејл и откуца га сускавицом, она увијек пролази. Тако се створи навика... и ето белаја и када се уклоне технички разлози, навика је остала, а она се тешко мијења. Много смо каснили у свему томе и сваки потез је био покушај гашења већ разбукталог пожара.
 
...тако се створи навика...

Подржавам све што је овде речено, осим што ћу нешто морати да прокоментаришем, на крају. Посебно честитам на изразу "електронска дописница". Дакле, може се! Ем наше, ем тачно, ем лепо!

То "стварање навике" код нас траје већ преко 60 година, од Новосадског договора, и коров је поприлично набујао. Уз чупање корова треба истовремено порадити и на сетви добрих навика. Људи из одговарајућих институција чији је то посао и сами су рођени и одрастали "у корову", па им коров дође као "нешто наше", као "род рођени". Да ли су такви уопште вољни и способни да крену у плевљење и сетву?


...па то са ћирилицом нема никакве везе...

Ипак има. Још у тренутку кад им је Звонко уручивао своју ћириличну адресу електронске поште сместа су скочили на ноге лагане и рекли му на то не рачуна. Моја "Интеза" није правила питање кад сам им уручивао латиничну адресу, а у себи су свакако мислили: "Узалуд се истичеш"! Човек у својој земљи користи писмо свог народа, службено писмо у држави, али, ето, нека на то не рачуна.
 
Poslednja izmena:
РАСПРОДАЈА ЋИРИЛИЦЕ

ПОСЛЕ 71 ГОДИНЕ НА ЋИРИЛИЦИ

„Спорт“ се појавио 1945. године на ћирилици, трајао је и излазио у три државе на ћирилици, а онда се појавио естрадни менаџер из Бора, избројао 81.000 евра и – одбројао ћирилици дане.

Како смо јефтино продали ћирилицу...

 
СУПРОТАН ПРИМЕР

Данашњи двоброј субота-недеља 20-21.8.2016.

„Народне новине“ из Ниша су се појавиле 1944. године на ћирилици, измењале три државе на ћирилици, а ни после приватизације нису се одрекле ћирилице.

 
Моја "Интеза" није правила питање кад сам им уручивао латиничну адресу, а у себи су свакако мислили: "Узалуд се истичеш"! Човек у својој земљи користи писмо свог народа, службено писмо у држави, али, ето, нека на то не рачуна.

Дао банци латиничну адресу, а она му за инат не шаље извјештаје на ту латиничну адресу због – ћирилице? Ја ово не разумијем ни на једном писму. :D

То "стварање навике" код нас траје већ преко 60 година, од Новосадског договора, и коров је поприлично набујао. Уз чупање корова треба истовремено порадити и на сетви добрих навика. Људи из одговарајућих институција чији је то посао и сами су рођени и одрастали "у корову", па им коров дође као "нешто наше", као "род рођени". Да ли су такви уопште вољни и способни да крену у плевљење и сетву?

Колико год био омражен, Новосадски договор ипак не може бити дежурни кривац за све. Не треба мијешати бабе и жабе. И да га није било, да смо одувијек били искључиво ћирилични, сускавица би се наметнула као изнуђено привремено полурјешење у околностима када су се појавили први кућни рачунари који ништа сем енглеске латинице нису подржавали. Са тим проблемом су се среле све неенглеске азбуке. И оне којима је писмо латиница, и оне којима је писмо ћирилица. Ми смо се веома рано укључили у рачунарство које се „спустило” из великих предузећа у домове, имали смо чак и свој домаћи рачунар (Галаксија, Воја Антонић)... а онда су почели ратови и све је стало. Каснили смо дебело на многим пољима, па и у рачунарству. Прилично касно смо добили и ћирилични Виндоуз, а и ту смо стали „на пола” – та ћирилична верзија је искључиво екавска, ијекавску још нико није званично тражио. Да не дужим, навику кориштења сускавице није створио Новосадски договор него околности у којима смо предуго лутали, довољно дуго да се навика устали.

Посебно честитам на изразу "електронска дописница". Дакле, може се! Ем наше, ем тачно, ем лепо!

Вама звучи лијепо, али богами многима то никако није добро звучало. Када сам тражио објашњење шта ту није добро, шта не ваља, обично су замјерали што су то двије ријечи. Па ни e-mail није једна ријеч, то је скраћеница за electronic mail. Ево, нека буде е-дописница – предлагао сам. Не ваља ни то, предуго је. Ајде ево скратићемо на е-допис. Хм... кад остану без икаквих начелних аргумената, опет се све врати на оно почетно – имејл звучи љепше. Зашто љепше? Нема одговора, само је љепше, некако „ученије”, некако „господскије” – дакле све се своди на Фемин „ноблес”.

Успут, „емајлирано писмо” је одличан израз као карикатура баш таквих савремених Фема. :D
 
ПОЧЕЛО ЈЕ, ПОЧЕЛО!

Замислите да у фотографској радњи стоји натпис: "За личну карту снимамо само особе са плавим очима. Хвала".

Замислите да у месари пише: "Робу продајемо само особама старости између 35 и 55 година. Хвала"

А ово не морате да "замишљате". Ово заиста пише у главама људи који су уређивали плаћање паркинга смс-ом. И у пракси!

Искуство уплате паркинга ћириличком СМС поруком.

Члан наше заједнице, послао нам је поруку следеће садржине: „Искрен сам љубитељ ћирилице и користим је свуда, тако сам је инсталирао и на телефону. Једном приликом сам у Сремској Митровици уплатио паркинг слањем СМС поруке, где сам ћирилицом написао регистарску ознаку (што је моје легитимно право да користим ћирилицу) на шта су ми они наплатили казну, ја сам се жалио, али ми је жалба одбијена. Ја Вас најискреније молим, да ми дате савет коме да се жалим и шта да урадим, јер је ван памети да у Србији не смем да користим ћирилицу преко СМС-а за плаћање...“

Каква су Ваша искустав са Паркинг сервисом у вези истог проблема?
Унапред хавала на одговорима.

Љубиша Стевановић: Жали се ако је знак (оно: зона 1, зона 2...) на абецеди. Није у складу са законом. Плаћао сам и ја ћирилицом и стигне ми одговор типа: систем не подржава, нисте правилно унели... итд. Питао сам оног што дежура. Каже, купите паркинг карту на киоску. Не свиђа ми се одговор, али има логике. Међутим, бесмислено је да нашим рег. таблицама има: ć, č, đ, ž, w, q,,, јер како платити када је тел. подешен на "srpski" и нема w i q? Како наши плаћају у иностранству са ć, č, đ, ž? Бесмислено? Јесте.
У Бугарској су рег. таблице ћириличне, али користе слова која су идентична са енглеским алфабетом.
 

Back
Top