Vežbanka - nemački jezik

Nemac je tzv. Piefke.
Ne moze da se prevede na nas, ali je pogrdno.
Nastavnica nam je na casu bukvalno prikazivala austrijsku trilogiju (ili bese 4 dela?! :think: ) „Die Piefke-Saga“.
Nemacka porodica ode u Tirol na odmor - i tu krece nerazumevanje. Kulturoloski i jezicki. :lol:

Austrijanca ne mozes ni Hitlerom, ni logorima uvrediti, koliko mozes poredjenjem sa Nemcima.
Oni po njima sa Nemcima nemaju nista zajednicko. :lol:


Zbog aneksije imaju taj animozitet,jer su mnogi austrijanci morali da bjeze iz svoje zemlje u doba aneksije.Na Balkanu su najvise naselili hrvatsko zagorje.Imas npr prezime Hauser nosi ga muzicar hrvatski poznati to je austrijsko prezime kao i Tudjman a obojica su iz zagorja

Zagorci su uvijek imali dobre klasicne muzicare,to im od Turaka sigurno nije ostalo.Politicke izbjeglice ima ih i po Sloveniji takodje i sjeveru Italije
 
Nemac je tzv. Piefke.
Ne moze da se prevede na nas, ali je pogrdno.
Nastavnica nam je na casu bukvalno prikazivala austrijsku trilogiju (ili bese 4 dela?! :think: ) „Die Piefke-Saga“.
Nemacka porodica ode u Tirol na odmor - i tu krece nerazumevanje. Kulturoloski i jezicki. :lol:

Austrijanca ne mozes ni Hitlerom, ni logorima uvrediti, koliko mozes poredjenjem sa Nemcima.
Oni po njima sa Nemcima nemaju nista zajednicko. :lol:
Nisam znala da su bas toliki nacionalisti.🙂
 
Samo kad su Nemci u pitanju, jer ih ostatak sveta vec vekovima izjednacava.

Christopf Waltz, poznati austrijski glumac, dobitnik 2 Oskara, objasnjava razliku izmedju Austrijanaca i Nemaca. :lol:


Razlika je jer su Austrijanci uvijek bili gradjani gradjanka klasa elita germanskog roda.A Njemci su prvobitno zaostajali za njima bili ono kao Balkanci,obicna radna snaga, radnicka klasa,pa imali su i seljacku revoluciju.Oni su se izgradili da bi postali Njemci to sto danas jesu velika kultura,ekonomska sila.A Austrijanci su vise bili gotovani ono burzoazija ,plus aneksijom su dozivjeli jak samar.Oni njemce gledaju kao Grand Show koliko god bogati bili iako ne osporavaju njihove velikane pa niko normalan ne bi
 
Nemac je tzv. Piefke.
Ne moze da se prevede na nas, ali je pogrdno.
Nastavnica nam je na casu bukvalno prikazivala austrijsku trilogiju (ili bese 4 dela?! :think: ) „Die Piefke-Saga“.
Nemacka porodica ode u Tirol na odmor - i tu krece nerazumevanje. Kulturoloski i jezicki. :lol:

Austrijanca ne mozes ni Hitlerom, ni logorima uvrediti, koliko mozes poredjenjem sa Nemcima.
Oni po njima sa Nemcima nemaju nista zajednicko. :lol:
Sad sam opet morala da guglam kako se jbn kaze kesa na vijaneskom, sackerl 😆 vrecica. A to sto im je umanjenica ovo -erl a ne -chen kao u nemackom, to ce me u grob oterati 😀
 
Sad sam opet morala da guglam kako se jbn kaze kesa na vijaneskom, sackerl 😆 vrecica. A to sto im je umanjenica ovo -erl a ne -chen kao u nemackom, to ce me u grob oterati 😀
Koriste i „chen“, ali videces vec kada i kako. :lol:
Ja sam izasla sa faksa sa 7 (!) semestara nemackog jezika (toliko mi je univerzitetski kurs nemackog trajao) pored mog normalnog faksa i trebalo mi je jos 2-3 godine da se potpuno opustim na austrijskom. :lol:
Ne na nemackom. Austrijskom! :lol:
Jer smo na faksu ucili hochdeutsch.

Moram sad da idem, ali pogledaj ovu pesmu i javi koliko si razumela. :D
Zezaju se na svoj racun. To Nemci slabije rade, a Austrijanci stalno.

P.S. Kada u pesmi kaze da ona ima puno „Holz vor der Hütte“, to ne znaci da ima drva (za vatru) ispred kolibe, vec velike *ise. :) :)
 
Koriste i „chen“, ali videces vec kada i kako. :lol:
Ja sam izasla sa faksa sa 7 (!) semestara nemackog jezika (toliko mi je univerzitetski kurs nemackog trajao) pored mog normalnog faksa i trebalo mi je jos 2-3 godine da se potpuno opustim na austrijskom. :lol:
Ne na nemackom. Austrijskom! :lol:
Jer smo na faksu ucili hochdeutsch.

Moram sad da idem, ali pogledaj ovu pesmu i javi koliko si razumela. :D
Zezaju se na svoj racun. To Nemci slabije rade, a Austrijanci stalno.

P.S. Kada u pesmi kaze da ona ima puno „Holz vor der Hütte“, to ne znaci da ima drva (za vatru) ispred kolibe, vec velike *ise. :) :)
Slusam sutra kad budem skoncentrisana pa javljam 😆
 
Gledao sam emisiju o belgijskim cokadama koje su broj 1 po kvalitetu.I sada pitaju ovog iz fabrike koja je tajna vaseg kvaliteta,a ovaj prica pricu posvecenost trud,rad itd.


A ja gledam ono i vec znam odogovor.Tajna je u kakau, plus oni drzali kolonije a Kongo bio njihov koji ima najbolji kakao na svijetu odatle ga uvoze i prave cokolade,pa daj nama taj kako pa da vidis kakva ce nam biti cokolada


Urnisali Kongo to je tajni recept te ukusne cokolade belgijske, najbolji kakao imaju
 
Imate i dan danas takve cokolade,crna saka ljudska,a asojacija je na crnce robove.Sto je uzas,bas zlocinci se teski bili Belgijanci
 

Prilozi

  • 7506971844_58bb292a03_b.jpg
    7506971844_58bb292a03_b.jpg
    160,5 KB · Pregleda: 2
3.Emilly hat die Prüfung nicht bestanden,(trotzdem) + gelernt sie sehr viel die Prüfung
Sve je ok sem ove rečenice, treba ili drugi veznik ili drugi redosled.

Emily hat sehr viel für die Prüfung gelernt und trotzdem hat sie die Prüfung nicht bestanden.

Ili sa obwohl umesto trotzdem:

Emily hat die Prüfung nicht bestanden, obwohl sie sehr viel für die Prüfung gelernt hat.

ili

Obwohl Emily sehr viel für die Prüfung gelernt hat, hat sie die Prüfung nicht bestanden.
 

Back
Top