Lesandar
Buduća legenda
- Poruka
- 27.930
U prolazu, ne gubim vreme na očigledne falsifikate.Nešto si hteo da kažeš?
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
U prolazu, ne gubim vreme na očigledne falsifikate.Nešto si hteo da kažeš?
U prolazu, ne gubim vreme na očigledne falsifikate.
Милан Будимир:Та старија, туђа азбука, од које потиче класична грчка, зове се обично феничком и то према становницима у приморју старе Сирије. Најстарји образац те феничке азбуке потиче из 14. в. ст. е. и нађен је у рушевиама града Угарита, у коме је већ у 16. в. ст. е. било досељених Пеласта или Пелазга са Крита и јужног Балкана.
Tračani su imali flipere.Tiltea
@slaven 777,nije bas po temi,ali ovo po meni je najlepsi tracanski artefakt,bronzena glava tracanskog cara Sevt III,pronadjena u 2004.
![]()
https://en.wikipedia.org/wiki/Seuthes_III
Pa natpis je na grckom,pise ''Sevt''.Ja mislim da se ne moramo strogo ograničavati u formi pisma; i slikovne predstave, pa tako i skulpture, imaju neko svoje značenje. No, ako želiš da striktnije doprineseš temi, postavi na nju nešto u vezi tog novčića odriskog kralja Seuta III (vladao tokom druge polovine IV stoleća pre naše ere) što se pominje u članku i natpisa koji se nalazi na njemu.![]()
Pa natpis je na grckom,pise ''Sevt''.
Pogledajte prilog 606431
U radu jednog makedonskog autora video sam tvrdnju da su stari makedonski vladari koristili na kraju imena ili titule dodatak OGO koji je oznacavao nesto veliko i sveto. Čovek tvrdi da se taj dodatak i danas koristi u ruskom jeziku kada želi da se pojača značaj neke reči, recimo SVJAT-OGO. Ako bolje pogledamo nazive bukvalno svih vladara Makedonije, Trakije i Ilirije, napisane na novčićima koje su kovali, na kraju imena se nalazi dodatak OY. Grci iz svojih razloga ovo čitaju kao OS i tako svi varvarski vladari dobise Grčka imena![]()
Pa zavisi, ako je veliko onda je ipsilon, ako je malo onda je gama. Pitanje je kako su to "varvari" tumačili. Meni deluje da su u imenu tumačili kao I ili J a u nasta vku ka G.
Pogledajte prilog 606832
Ja bih ovo protumacio kao SEI(J)T sa nastavkom OG.
Pogledajte prilog 606831
Vidiš, Aleksandr OG, a ne od Aleksandra.
Da, pitanje velikih ili malih slova u antičko doba nije na mestu zato što su sva slova ispisivana istom veličinom.Pa uvek su velika slova na natpisima na novčićima, po pravilu. Možeš videti i po slovima...alfa, sigma, sve su to velika. Sigma se potpuno drugačije zapisuje kao veliko slovo. Tako na novčiću tračkog kralja Skostoka iz druge četvrtine ili sredine III stoleća pre naše ere stoji: ΣΚΟΣΤΟΚΟΥ. To je SKOSTOKOU, odnosno „[od] Skostoka”.
replika novčića:
![]()
![]()
Da, pitanje velikih ili malih slova u antičko doba nije na mestu zato što su sva slova ispisivana istom veličinom.
Druga stvar je bitna, nesporno je da su "varvari" koristili grčka slova, pravo pitanje je da li su pri pisanju korisrili grčki jezik ili su grčka slova koristili za zapisivanje svog jezika? Da su se koristili grčkim jezikom onda bi svi poznati natpisi, Jezerovo, Kjolmen itd...bili brzo dešifrovani, zar ne?
Ti polazis od pretpostavke da je na tračkim novčićima Grčki jezik i zato OY čitas kao OU odnosno (od).
A šta ako to nije Grčki jezik? Zašto bi pisali na Grčkom jeziku na novčićima za unutrašnju upotrebu kad narod nezna grčki, ima li tu logike? Zato mi pade napamet tvrdnja da su imena makedonskih kraljeva zapisivana sa dodatkom OGO što predstavlja nešto uzvišeno i sveto.
Kada su tzv varvari preuzimali grčki alfabet verovatno su slovima dodavali glasove onako kako su ih čuli og Grka. E sad ti lepo rezonuješ da je arhaično Y zvučalo kao o: ali to se vremenom menjalo pa postoji podatak i da je zvučalo kao u:. Takodje iznenadih se kad videh sledeći podatak na stranici, https://en.wiktionary.org/wiki/ɣ,
Etymology[edit]
An adaptation of the Ancient Greek and Modern Greek letter γ (“gamma”). In Greek, γ in most contexts represents a voiced velar fricative, and has done so since Koine Greek, which is why it was chosen as the IPA letter to represent that sound (in Ancient times, in Attic Greek, γ represented [ɡ], like the English g).
Eto, možda su mu Tračani dodelili zvuk g![]()
Za helenistički svet da, Makedonci su vremenom preuzeli grčki jezik i kulturu barem vladajući sloj i ljudi koji su živeli u velikim naseljima. Verovatno se slažeš sa tezom da izvorno Makedonci ne pripadaju grčkom rodu, već grupi naroda u kojoj su Tračani, Iliri, Paeonci itd...Govorimo znači o razdoblju pre helenizma, pre IV veka pne. U tom periodu na novčićima tračkih, ilirskih i makedonskih kraljeva stoji nastavak OY. Makedonci su verovatno tada počeli sa helenizacijom zato što su geografski najbliži Grcima ali Tračani i Iliri valjda nisuNe samo zbog toga, već i zato što imam na umu da to savršeno odgovara numizmatičkim natpisima helenističkog sveta. To je bio standardni običaj; navođenje imena u genitivu. Uzmi natpise dijadoha, npr. Seleuka i Ptolemeja: ΣΕΛΕΥΚΟΥ, ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ.
Za helenistički svet da, Makedonci su vremenom preuzeli grčki jezik i kulturu barem vladajući sloj i ljudi koji su živeli u velikim naseljima. Verovatno se slažeš sa tezom da izvorno Makedonci ne pripadaju grčkom rodu, već grupi naroda u kojoj su Tračani, Iliri, Paeonci itd...Govorimo znači o razdoblju pre helenizma, pre IV veka pne. U tom periodu na novčićima tračkih, ilirskih i makedonskih kraljeva stoji nastavak OY. Makedonci su verovatno tada počeli sa helenizacijom zato što su geografski najbliži Grcima ali Tračani i Iliri valjda nisu![]()
U redu, ali da li hoćeš da kažeš da je to bio neki specifikum helenističkog sveta? Evo, uzmi npr. novčić tiranina Aleksandra iz Feraja. Natpis na njemu je AΛΕΞΑΝΔΡΟΥ.
Pa ne, ja mislim da je to specifikum upravo severnobalkanskih naroda i da su to Grci preuzeli prilikom formiranja helenističke kulture. Pretpostavljam da je u helenistički govor ušlo dosta elemenata govora ne-grčkih suseda, izmedju ostalog i ovaj dodatak na vladarevo ime. Ja sam istraživao ali nisam uspeo da nadjem da je negde u nesporno grčkim krajevima pre helenističkog vremena postojao ovaj dodatak. Možda ti imaš neki podatak?U redu, ali da li hoćeš da kažeš da je to bio neki specifikum helenističkog sveta? Evo, uzmi npr. novčić tiranina Aleksandra iz Feraja. Natpis na njemu je AΛΕΞΑΝΔΡΟΥ.
Što se tiče klasifikacije drevnog makedonskog jezika, moje je mišljenje nešto malčice drugačije. Ja zamišljam makedonski koa prelazni dijalekat između grčkog i severnobalkansih govora, koji je nesporno bio pod trakoilirskim uticajima, da tako nazovem te sličnosti, ali i dosta sličan starogrčkom. Koliko razumem, to se zaključuje preko nekih izvora kao npr. tablice sa kletvom iz Pele (početak IV st. pre naše ere), koja demonstrira da je tu u upotrebi mogao biti neki dijalekat u izvesnoj meri blizak onom koji su govorili preci Dorana, a koji su se doselili sa severozapadnog smera, geografski ne previše udaljeni od antičkih makedonskih zemalja.
Pa ne, ja mislim da je to specifikum upravo severnobalkanskih naroda i da su to Grci preuzeli prilikom formiranja helenističke kulture. Pretpostavljam da je u helenistički govor ušlo dosta elemenata govora ne-grčkih suseda, izmedju ostalog i ovaj dodatak na vladarevo ime. Ja sam istraživao ali nisam uspeo da nadjem da je negde u nesporno grčkim krajevima pre helenističkog vremena postojao ovaj dodatak. Možda ti imaš neki podatak?