Šta trenutno čitate - utisci i preporuke

  • Začetnik teme Začetnik teme ms
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
I kakvo je Ostrvo pingvina?

So far so good, detaljnije kada dovrsim. Iskreno, uzeo sam neku knjigu malo da se smejem, a sledeca na spisku je Tri muskarca u camcu, citao neko, 'sam na dobrom tragu?:mrgreen:

Хвала на "савету". Рећи да је књига ђубре без икаквих аргумената не делује нарочито смислено и разложно.

Njutn je jednom gledao u Sunce, samo da vidi sta ce da se desi, 'mal nije oslepeo. I to je mala cena za efekat na CNS koje te knjige imaju.

btw, nije rec o estetskom dozivljaju, de gustibus non est disputandum, vec su ta (ne)dela pisana kao naucna ili publicisticka, dakle mogu se ocenjivati po nekim objektivnim kriterijumima, a nemaju bas nikakvu ni naucnu, ni publicisticku vrednost, zato se usudjujem da ih nedvosmisleno nazovem neracionalno utrosenim papirom na racun tariguza.
 
Poslednja izmena:
Ja znam da se, prema Zakonu o autorskom i srodnim pravima, prevod smatra autorskim djelom, kao i knjige, slike, filmovi itd. Iza autorskog djela stoji autor ili grupa autora. Ako su, kao pravno lice, i ispoštovali zakon, onda je jasno da ne žele da napišu ko je prevodilac, jer ih je sramota.
Ako je prevod zaista toliko loš, još manje mi je jasno zašto nisu koristili neki stari prevod. Posrbljavanje starih hrvatskih izdanja je, inače, veoma popularno.

Po tome, kao nosilac autorskih prava može se pojaviti i pravno lice. Fizičko lice nije dužno navesti svoj identitet ako ne želi, tj može ga sakriti ili se predstaviti pseudonimom ili licem koje ga zastupa. Zgodno, zar ne?
Mislim da postoje neka ograničenja i kod korištenja starih prevoda na koja su istekla autorska prava. A ovako možeš prevod da knjižiš kao troškove što ti se odbija od dobiti, što umanjuje poresku osnovicu za porez na dobit.
 
So far so good, detaljnije kada dovrsim. Iskreno, uzeo sam neku knjigu malo da se smejem, a sledeca na spisku je Tri muskarca u camcu, citao neko, 'sam na dobrom tragu?:mrgreen:



Njutn je jednom gledao u Sunce, samo da vidi sta ce da se desi, 'mal nije oslepeo. I to je mala cena za efekat na CNS koje te knjige imaju.

btw, nije rec o estetskom dozivljaju, de gustibus non est disputandum, vec su ta (ne)dela pisana kao naucna ili publicisticka, dakle mogu se ocenjivati po nekim objektivnim kriterijumima, a nemaju bas nikakvu ni naucnu, ni publicisticku vrednost, zato se usudjujem da ih nedvosmisleno nazovem neracionalno utrosenim papirom na racun tariguza.

a o psu i da ne govorimo?

Tja, netko gleda zvijezde, netko svice u noći
 
btw, nije rec o estetskom dozivljaju, de gustibus non est disputandum, vec su ta (ne)dela pisana kao naucna ili publicisticka, dakle mogu se ocenjivati po nekim objektivnim kriterijumima, a nemaju bas nikakvu ni naucnu, ni publicisticku vrednost, zato se usudjujem da ih nedvosmisleno nazovem neracionalno utrosenim papirom na racun tariguza.
Slične kvazi naučne teorije su cvetale u nacizmu u Nemačkoj...Jedina razlika između nas i Nemaca je što su oni uvek bili i ostali supersila a mi...Pa vidljivo je...
 
Dobro, dosta je bilo sa pričom o pseudonaučnoj literaturi. Ovdje ipak više uživamo u neegzaktnim i nenaučnim stvarima.;)

So far so good, detaljnije kada dovrsim. Iskreno, uzeo sam neku knjigu malo da se smejem, a sledeca na spisku je Tri muskarca u camcu, citao neko, 'sam na dobrom tragu?

Tri čovjeka u čamcu je jedna od najsmješnijih knjiga koje sam čitao. Još se sjećam upale stomačnih mišića koju sam fasovao od smijeha.
 
Uzela da iščitam sva ona Blic izdanja : Poe : „Ubistva u Ulici Morg" i Džek London „Porportakovo nadmudrivanje” i „Paljenje vatre”.
Skoro sam pala u trans od dosade. Poe mi je inače sjajan, u svom domenu ali ova pričica je bila prilično prosečna a Londona ne znam ni što sam uzimala da čitam pošto mi je on u knjigu utisaka uveden bio a i ostaće kao jedan od onih proslavljenih pisaca koji za mene ne radi ništa . Možda nisam avanturistički tip, ne znam. Znam samo da je dosadan.
I kao šlag na tortu, prevodi su užasni. Beskrvni i sterilni. Ko kad prevode srednjoškolci na času engleskog , školski.

E, meni su te knjižice super za učenje engleskog. Pošto ga slabo znam sva sam srećna što prilično razumem. A odmah mi je tu prevod, kakav god da je, samo da proverim da li sam dobro razumela.
 

Е ово је "аргумент".:ok:
Али, схватам те, ти си прихватио "реалност".
Видим да овде није много боље него на пдф-у Политика.

Njutn je jednom gledao u Sunce, samo da vidi sta ce da se desi, 'mal nije oslepeo. I to je mala cena za efekat na CNS koje te knjige imaju.

btw, nije rec o estetskom dozivljaju, de gustibus non est disputandum, vec su ta (ne)dela pisana kao naucna ili publicisticka, dakle mogu se ocenjivati po nekim objektivnim kriterijumima, a nemaju bas nikakvu ni naucnu, ni publicisticku vrednost, zato se usudjujem da ih nedvosmisleno nazovem neracionalno utrosenim papirom na racun tariguza.

Могу се ценити по чињеницама и аргументима иза којих стоји и наведена литература на коју се аутори позивају.
У Шћекићевој књизи се ради о биографијама српских историјских личности и њиховим доприносима у разним аспектима српске историје.
Затим о одређеним историјским догађајима, биткама и ратовима, о настанку Црне Горе и слично.
Историјска књига која нема никакве везе са националним шовинизмом.
Заиста не разумем овакве реакције. :dontunderstand:
 
Poslednja izmena:
Hanif Kureishi: Something to Tell You (Nešto da ti kažem)

U početku sam mislio da Hanif Kureiši, dok piše o zebnji i sjećanjima na jedan stari zločin koja muče i sustižu pakistansko-britanskog psihoanalitičara Džamala Kana, misli na to da je nemoguće sasvim pobjeći od vlastitog rasnog i vjerskog naslijeđa, ali kasnije se ispostavilo da je ovo prije roman o stanju ljudskih emocija u doba kada „svi sve pokazuju, ali niko ništa ne shvata“.
Kureiši je možda i najznačajniji predstavnik onoga što se naziva postkolonijalnom književnošću na engleskom jeziku i ja zaista volim da ga čitam, ali moram da priznam da sam ovaj put bio zamoren prenaglašenom i često pomjerenom seksualnošću skoro svakog njegovog lika. Naravno, svi oni u mračnim svingerskim klubovima i elitnim kuplerajima očajnički tragaju za iskrenom emocijom, ali možda bismo njihove probleme shvatili i uz manju količinu crne kože i ostalih bizarnih pomagala. Doktor Kan na kraju prevaziđe duhove prošlosti i pronađe način da prihvati starost, ali mene je poslije čitanja više zabrinuo Kureiši. Da li u svojim zrelim godinama više ne može pronaći nova interesovanja i inspiraciju ili je ovaj roman konačan pozdrav sa sex, drugs & r'n'r tematikom koju je godinama uspješno miješao sa pitanjem potkontinentalnog i muslimanskog identiteta. Ta čorba nekad je bila egzotična i uzbudljiva, ali sada je ukus već previše dobro poznat, a malo počinje i da zaudara na ustajalost.
 
Dobro, dosta je bilo sa pričom o pseudonaučnoj literaturi. Ovdje ipak više uživamo u neegzaktnim i nenaučnim stvarima.;)



Tri čovjeka u čamcu je jedna od najsmješnijih knjiga koje sam čitao. Još se sjećam upale stomačnih mišića koju sam fasovao od smijeha.

Meni treba smeha, tako da cu cim prije da je uzmem na citanje.
Mada me sve vuce na neki dobar psajho, ali nema... predloga...
 
show_img.php



U moru erotskih romana,koji izlaze u zadnje vreme i svi lice jedan na drugi,od kojih je vecina bedna,ovo mi je doslo pod ruku.Nikada nisam citala nesto ovoliko bolesno.Prevazilazi i Povest o O...Nikako ne mogu da kazem da je rec o erotskom romanu,vec o najgorim mogucim bolestinama i perverzijama.Volela bih da je nisam citala,ali jesam....procitala sam je za jedno popodne...

Pisac koristi pseudonim,sve se desava u Bg-u,imena su "domaca"...sve to nekako donosi cudnu atmosferu i stvara osecaj da je knjiga istinita,realna...ne znam da li je iko,ko je citao,imao takav osecaj....Jos nesto,mislim da je pisac zena...

Citala sam 50 nijansi i zabezeknuta sam nedovoljnim fondom reci.Sve to cini knjigu pitkom,obicnom,naivnom....Ovde obrazovanost pisca i zaziranje u detalje i psihologiju likova vodi u jedno izuzetno bolesno stivo....Mislim da je i sokantno slaba rec....


Sto se tice erotskih romana,meni je ovaj najbolji.Savrsena prica,vrela,jako dobro napisana.

bekstvo_iz_harema-darija_haron_v.jpg
 
show_img.php



U moru erotskih romana,koji izlaze u zadnje vreme i svi lice jedan na drugi,od kojih je vecina bedna,ovo mi je doslo pod ruku.Nikada nisam citala nesto ovoliko bolesno.Prevazilazi i Povest o O...Nikako ne mogu da kazem da je rec o erotskom romanu,vec o najgorim mogucim bolestinama i perverzijama.Volela bih da je nisam citala,ali jesam....procitala sam je za jedno popodne...

Pisac koristi pseudonim,sve se desava u Bg-u,imena su "domaca"...sve to nekako donosi cudnu atmosferu i stvara osecaj da je knjiga istinita,realna...ne znam da li je iko,ko je citao,imao takav osecaj....Jos nesto,mislim da je pisac zena...

Citala sam 50 nijansi i zabezeknuta sam nedovoljnim fondom reci.Sve to cini knjigu pitkom,obicnom,naivnom....Ovde obrazovanost pisca i zaziranje u detalje i psihologiju likova vodi u jedno izuzetno bolesno stivo....Mislim da je i sokantno slaba rec....


Sto se tice erotskih romana,meni je ovaj najbolji.Savrsena prica,vrela,jako dobro napisana.

bekstvo_iz_harema-darija_haron_v.jpg
Što me to ne čudi:mrgreen:
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top