Ovi jedan
Domaćin
- Poruka
- 3.143
Lažem jer ipak ova razglednica ide za odjavu 

Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.

Како изгледа тај хрватски језик?Ka šta možete vidit drža sam se samo Hr. obale i otoka iako ističem zanimljivost kako je statut općine risanske u Boci Kotorskoj jedan od rijetkih koji je napisan hrvatskim jezikom.
Има ли шта средњовековно на њој.Lažem jer ipak ova razglednica ide za odjavu
![]()
Baš smo nekidan o tome raspravljali, al evo ti primjer hrvatskog jezika kroz Vinodolski zakon koji je napisa 1288., a u istom radu je spomenut i Krčki(Vrbanski) statut koji je također napisan na našem, al ravno sto godina nakon. Okladia bi se da i ti tazumiš bar pola ričiКако изгледа тај хрватски језик?
Шта треба да закључимо из овога, да су због тих статута ти градови хрватски, или да су због Хрвата статути хрватски!
Jedno stablo.Има ли шта средњовековно на њој.
Питао сам како изгледа тај "хрватски" језик у статуту града Рисна?Baš smo nekidan o tome raspravljali, al evo ti primjer hrvatskog jezika kroz Vinodolski zakon koji je napisa 1288., a u istom radu je spomenut i Krčki(Vrbanski) statut koji je također napisan na našem, al ravno sto godina nakon. Okladia bi se da i ti tazumiš bar pola riči
NEKE JEZIČNO–STILSKE ZNAČAJKE VINODOLSKOGA ZAKONA (1288) I KRČKOGA (VRBANSKOGA) STATUTA (1388)
»ako ki silu učini v pristanišću vinodolskom ... ako tadbu onde učini... ako svedoci onde nisu ... a to ako se učini ... « »... tako zverhu plemenitih, tako zvrhu ludi crikvenih, i zvrhu kmeti, i zvhu vsih inih ludi ... « »... i ... pred satnikom i ... pred nega ženu ...« »Ošće, pudaria: to est straža nad vinogradom, i o(d) zemal i od guman i od inih reči...« »... něku tadbu ... ali na stanu, ali na guvně, ali na komardě... « » ... obligani (su) denuciêti ... vsih onih ki budu psovali gospodina Boga... ki bi težali dan blagdani, ki bi činili kuštijun s oružjim... kikrade ... ki bi čaral, ki bi igral na harti ... ki bi prodaval ... krivo vino ...« »... od koga iminja to est od vinograda... vola od zemle, vola od kuće ili od vertla, vola od koga godi pošišiona ...«
Да врло интересантно то што су се нашли у друштву приморских градова.Nisam to reka, al interesantno je u kojem su se društvu našli Ston i Dubrovnik.
Podatak je iz ove knjige koja je napisana prije više od 100god i ovo stoji pod opisom:Питао сам како изгледа тај "хрватски" језик у статуту града Рисна?
Samo sam primorske i navodia jer su baš oni donosili statute iako ima sličnih primjera i u unutrašnjosti Hrvatske pošto Ilok i Karlovac također imaju svoje statute, a slične odredbe su donosili ili povlastice dobivali i Gradec(Zagreb), Virovitica, Koprivnica, Križevci, Varaždin.. Evo ima ovde više o tome - Značenje pojma mali povijesni gradovi u HrvatskojДа врло интересантно то што су се нашли у друштву приморских градова.
Видео сам шта пише тамо, зато сам те и питао на шта личи језик у статуту Рисна, јер сем лепљења хрватске етикете ничег другог нема.А језик треба да личи на статуте Котора и других градова Боке.Podatak je iz ove knjige koja je napisana prije više od 100god i ovo stoji pod opisom:
XXVIII. Statut općine Risanske u Boci Kotorskoj. Spominje ga V. Vrcević u članku: „Poštenje i način suda u obćini Risanskoj", priopćenu u časopisu „Pravdonoši", god. 1852., br. 5.
То што је Винодолски статут писан хрватским језиком на чакавици а Пољички писан српским језиком на ћирилици теби не смета да оба сматраш хрватским, стварно бедно то изгледа да ти кажем.Samo sam primorske i navodia jer su baš oni donosili statute iako ima sličnih primjera i u unutrašnjosti Hrvatske pošto Ilok i Karlovac također imaju svoje statute, a slične odredbe su donosili ili povlastice dobivali i Gradec(Zagreb), Virovitica, Koprivnica, Križevci, Varaždin.. Evo ima ovde više o tome - Značenje pojma mali povijesni gradovi u Hrvatskoj
"Povijesni kriteriji za određivanje grada antičkoga razdoblja jesu statusi: kolonije (coloniae) i municipija (municipium). Srednjovjekovna gradska naselja, primjerice, određuju povlastice slobodnoga kraljevskoga grada i trgovišta, biskupijskog sjedišta te postojanje gradskih i komunalnih statuta. Od prve polovice 13. stoljeća pojedini gradovi u kontinentalnoj Hrvatskoj koji su dosegnuli određenu prostornu, gospodarsku i socijalnu važnost dobivaju status slobodnoga kraljevskoga grada odnosno trgovišta (oppidum, villa). Neki gradovi na jadranskoj obali (Korčula,Dubrovnik) svoje su statute dobili već u 13.stoljeću, a potom i ostali (Zadar, Split, Rab,Hvar, Trogir, Krk...). Iako se razlikuju po svojem opsegu, srednjovjekovni statuti gradova često uređuju i regulacije gradskih prostora i pravila građenja (gradski statut Dubrovnika, Splita, Zadra...); oni sadrže urbanističko-komunalne propise, odredbe o vlasničkim i posjedovnim pravima, o održavanju putova, komunalnoj higijeni, javnom redu i javnim prostorima grada. U skup povijesnih kriterija uključeni su i planski nastali gradovi srednjovjekovnoga, renesansnoga,baroknoga, te razdoblja 19. i 20 stoljeća. Na temelju navedenih povijesnih kriterija prepoznato je ukupno 116 gradova.
A ima i tamo mapa koja osim primorskih pokazuje i neke gradove u unutrašnjosti koji su imali svoje "statute" tj. neki vid autonomije.
Poljički statut nije napisan srpskim jezikom već hrvatskim i to na ćirilici kakvu su Srbi počeli koristit dvistotinjak godina nakon nas.Видео сам шта пише тамо, зато сам те и питао на шта личи језик у статуту Рисна, јер сем лепљења хрватске етикете ничег другог нема.А језик треба да личи на статуте Котора и других градова Боке.
То што је Винодолски статут писан хрватским језиком на чакавици а Пољички писан српским језиком на ћирилици теби не смета да оба сматраш хрватским, стварно бедно то изгледа да ти кажем.
Већина градова је и имала своје статуте није то специфичност само ма Приморју, поготово ако су имали статус краљевских градова, тако да само њихово навођење не знам каквог смисла има на теми средњовековне Хрватске!
То што град има статут аутоматски значи да је вероватно хрватски па си тако дошао и до Рисна, тако си могао и до Драча и Солуна.
Opet ti o nekakvoj ćirilici koju su Srbi koristili nakon Hrvata, iako niko normalan nije čuo za to. Gdje su ti izvori za takvo nešto? Gdje to piše i stoji? Milion puta ti je rečeno da izmišljaš, a ti i dalje po starom.i to na ćirilici kakvu su Srbi počeli koristit dvistotinjak godina nakon nas.
Pa Kotromanić je stavia link u kojem piše da se odluka o brzopisnoj ćirilici donila u 14. st. na dvoru kralja Milutina, a mi smo na taj način pisali još u 12. st.(Povaljska listina).Opet ti o nekakvoj ćirilici koju su Srbi koristili nakon Hrvata, iako niko normalan nije čuo za to. Gdje su ti izvori za takvo nešto? Gdje to piše i stoji? Milion puta ti je rečeno da izmišljaš, a ti i dalje po starom.
Povaljska listina nije pisana Milutinovom brzopisnom ćirilicom. Gdje si to pročitao? Na koji način si povezao pismo sa ta dva tipa dokumenata. Povaljska listina je inače iz 1250. godine, a to je 13. stoljeće.Pa Kotromanić je stavia link u kojem piše da se odluka o brzopisnoj ćirilici donila u 14. st. na dvoru kralja Milutina, a mi smo na taj način pisali još u 12. st.(Povaljska listina).
Naravno da nije pisana Milutinovom iz 14.st. kad je pisana hrvatskom verzijom ćirilice iz 12.(ili 13.st. ako ti draže). A vi ste opet imali svoju verziju brzopisne ćirilice koja se razvila na dvoru kralja Milutina stoljeće ili dva posli naše.Povaljska listina nije pisana Milutinovom brzopisnom ćirilicom. Gdje si to pročitao?
Nisam ja taj koji povezuje ta dva dokumenta nego tvoji kad govore da je Povaljska listina napisana na srpskom jeziku(a neki često nadodaju još i srpskom ćirilicom). Ja jasno odvajam Povaljsku listinu(hr.ćirilica, bosančica..) s "Milutinovim pismom"(srb. brzopisna ćirilica) jer su to dvi različite verzije ćirilice, a sličnost im je "način/stil pisanja". Samo šta ste vi taj način usvojili stoljeće ili dva-nakon nas i to je sve.Na koji način si povezao pismo sa ta dva tipa dokumenata. Povaljska listina je inače iz 1250. godine, a to je 13. stoljeće.
Nisam ja taj koji povezuje ta dva dokumenta nego tvoji
Molim?na ćirilici kakvu su Srbi počeli koristit dvistotinjak godina nakon nas.
Ja jasno odvajam Povaljsku listinu(hr.ćirilica, bosančica..) s "Milutinovim pismom"(srb. brzopisna ćirilica) jer su to dvi različite verzije ćirilice
Ti si hodajuća kontradikcija. Zato te obožavam.ste vi taj način usvojili stoljeće ili dva-nakon nas i to je sve
Inače i ranije si tvrdio da su Hrvati izmislili neki tip ćirilice koji su Srbi koristili. Tako da ne znam koje je trenutno stanje. Svaki put čujemo drukčiji iskaz.Stoji da je bosančica samo jedna vrsta ćirilice, al vrsta koju su izmislili i proširili Hrvati jer njeni korijeni se vežu uz krajeve di su onda mahom živili Hrvati. To šta su neki Srbi prihvatili ili koristili bosanćicu ne znači da je to još jedna vaša verzija ćirilice.
On govori o specifičnoj podvrsti koja nastaje na dvoru kralja Milutina, i naglašava da je brzopisna ćirilica, kao neka generalna kategorija, postojala mnogo ranije u nemanjićkoj državi.Evo ti doli od vašeg čovika napisano kad se formirala vaša verzija brzopisne ćirilice, a mi smo tim načinom/stilom pisali već ranije šta se vidi iz Povaljske listine, a ima još poneki takvi primjer.
Fino ti piše da se kod Srba brzopisna ćirilica javlja prije 14. stoljeća.Al ako je već neko "pokupia" brzopisni način pisanja ćirilicom onda je jedina mogućnost da ste vi pokupili od nas, a ne mi od vas. Jer zapisi iz 12. pa i 13. st. su stariji od onih iz 14.st. taman se ti na glavu okrenia.
Svati to ka obrambeni mehanizam jer ako neki tvoj napiše da je Povaljska listina napisana na sr. ćirilici onda ću nekad uzvratit na takav sličan način. Meni čak nije problem prihvatit da se vaša brzopisna ćirilica formirala bez ikakvog saznanja o našoj verziji, al ne mogu prihvatit da se naša verzija ćirilice svojata i naziva srpskim pismom.Inače i ranije si tvrdio da su Hrvati izmislili neki tip ćirilice koji su Srbi koristili. Tako da ne znam koje je trenutno stanje. Svaki put čujemo drukčiji iskaz.
Написан је српским језиком ћирилицом којом су написане и остале српске повеље.Poljički statut nije napisan srpskim jezikom već hrvatskim i to na ćirilici kakvu su Srbi počeli koristit dvistotinjak godina nakon nas.
Do Risna nisam doša ja već autor knjige Ivan Strohal čije sam djelo odma i navea kad sam spominja taj podatak. A obzirom da se kod navođenja ostalih primorskih gradova i njihovih statuta nije kompromitira na nikoji način imam osnova smatrat da i u ovom slučaju govori istinu. A sve to potkrijepljuju i brojni arh.nalazi u Boki Kotorskoj koji itekako daju naznake da su Hrvati živili u tom kraju od davnina, a neki su i danas tu.
Koji su sve srednjovjekovni gradovi u tadašnjoj Srbiji imali svoje statute?
Znači toliko o kritikovanjanju drugih za nešta čime se i sam baviš. Rugala se sova sjenici kol'ka joj je glava.Svati to ka obrambeni mehanizam jer ako neki tvoj napiše da je Povaljska listina napisana na sr. ćirilici onda ću nekad uzvratit na takav sličan način. Meni čak nije problem prihvatit da se vaša brzopisna ćirilica formirala bez ikakvog saznanja o našoj verziji, al ne mogu prihvatit da se naša verzija ćirilice svojata i naziva srpskim pismom.
Srpska glagoljica je sadržajno bogatija od hrvatske, nadam se da se slažemo?Svati to ka obrambeni mehanizam jer ako neki tvoj napiše da je Povaljska listina napisana na sr. ćirilici onda ću nekad uzvratit na takav sličan način. Meni čak nije problem prihvatit da se vaša brzopisna ćirilica formirala bez ikakvog saznanja o našoj verziji, al ne mogu prihvatit da se naša verzija ćirilice svojata i naziva srpskim pismom.
Misliš - Poljički statut je bio pre Milutinovog kraljevanja pa je onda brzopis na zapadu ranije nastao?Evo ti doli od vašeg čovika napisano kad se formirala vaša verzija brzopisne ćirilice, a mi smo tim načinom/stilom pisali već ranije šta se vidi iz Povaljske listine, a ima još poneki takvi primjer.
Ponavljam da su naša i vaša ćirilica dvi različite verzije jer u našoj ima dosta utjecaja i doticaja s glagoljicom šta kod vas nije slučaj. Al ako je već neko "pokupia" brzopisni način pisanja ćirilicom onda je jedina mogućnost da ste vi pokupili od nas, a ne mi od vas. Jer zapisi iz 12. pa i 13. st. su stariji od onih iz 14.st. taman se ti na glavu okrenia.
![]()