Slovensko nasleđe u Grčkoj

  • Začetnik teme Začetnik teme Viden
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
Veoma zanimljivo.

Postavicu jos nekoliko dodatnih pitanja.

1) Латински почетни se- у румунском остаје se- или să-. На пример латински sebum (лој) у румунском је seu (лој) или у дијалектима , său. Латински sera (касно) одговара румунском seara (веће).

Da li je ovo pravilo?

https://en.wiktionary.org/wiki/serpens#Latin

U ovom primeru se vidi da latinski pocetni se- nije se- или să-, vec sha-. Da li znaci da je pravilo oboreno, ili da li ima izuzetaka? Ako ima izuzetaka, po kojim fonetskim/jezickim/naucnim pravilima su izuzeci odredjeni?

Latin: serpēns ---> Aromanian: sharpi / Romanian: șarpe

Takodje, Stanisław Łukasik:
Les formes dacoroumaines sont parallèles au lat. serum, pl. sera «petit-lait» .... et elles semblent remonter au thrace *zer, *zera «eau» ----> The Dacoromanian forms are parallel to the lat. Serum, pl. sera «whey» .... and they seem to go back to Thrace * zer, * zera "water"

Ako Łukasik gresi, zasto gresi? Ako dakorumunske forme nisu paralelne sa lat. serum (plural sera), zbog cega nisu? Ne znam izvor/detalje za to sto je naveo da "et elles semblent remonter au thrace" ali ako je to tacno, kako je onda dhallë pozajmica?

URL:
https://books.google.ca/books?id=i-...lë+serum+sera+semblent&hl=en&sa=X&redir_esc=y

Zanimljivo da je albanski gjarpër predstavljen na https://en.wiktionary.org/wiki/gjarpër ---> Etimologija From Proto-Albanian *serpena (serpena je Proto-Albanian?)

2) Румунски dz, z одговара албанском dh, d: barză (рода), bardhë (бело); viezure, vjedhullë (јазавац); mazăre, modhullë (грашак), zară, dhallë (млаћеница)

Da li su ovo jedini primeri, ili ima jos (paralelnih) primera?
 
Poslednja izmena:
Veoma zanimljivo.

Postavicu jos nekoliko dodatnih pitanja.

1) Латински почетни se- у румунском остаје se- или să-. На пример латински sebum (лој) у румунском је seu (лој) или у дијалектима , său. Латински sera (касно) одговара румунском seara (веће).

Da li je ovo pravilo?

https://en.wiktionary.org/wiki/serpens#Latin

U ovom primeru se vidi da latinski pocetni se- nije se- или să-, vec sha-. Da li znaci da je pravilo oboreno, ili da li ima izuzetaka? Ako ima izuzetaka, po kojim fonetskim/jezickim/naucnim pravilima su izuzeci odredjeni?

Latin: serpēns ---> Aromanian: sharpi / Romanian: șarpe
У праву си. Да, постоји хрпа примера промена из латинског se, si у румунском şe, şi. Али ја не знам да латински se постане румунски ze, dze. Колико ја знам serum би био једини пример. О овој потешкоћи пише у румунском online речнику.

https://dexonline.ro/definitie/zer


Takodje, Stanisław Łukasik:
Les formes dacoroumaines sont parallèles au lat. serum, pl. sera «petit-lait» .... et elles semblent remonter au thrace *zer, *zera «eau» ----> The Dacoromanian forms are parallel to the lat. Serum, pl. sera «whey» .... and they seem to go back to Thrace * zer, * zera "water"

Ako Łukasik gresi, zasto gresi? Ako dakorumunske forme nisu paralelne sa lat. serum (plural sera), zbog cega nisu? Ne znam izvor/detalje za to sto je naveo da "et elles semblent remonter au thrace" ali ako je to tacno, kako je onda dhallë pozajmica?

URL:
https://books.google.ca/books?id=i-...lë+serum+sera+semblent&hl=en&sa=X&redir_esc=y
"...веровало се у serum, али резултат у румунском не би био могућ...

GD39xTg.jpg



2) Румунски dz, z одговара албанском dh, d: barză (рода), bardhë (бело); viezure, vjedhullë (јазавац); mazăre, modhullë (грашак), zară, dhallë (млаћеница)

Da li su ovo jedini primeri, ili ima jos (paralelnih) primera?


Листа румунских речи за које се претпоставља да су из предримског супстрата, обично због подудара са албанским и изостанак из других језика:
https://ro.wikipedia.org/wiki/Listă_de_cuvinte_românești_moștenite_probabil_din_limba_dacă

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Romanian_words_of_possible_Dacian_origin
 
Poslednja izmena:
У праву си. Да, постоји хрпа примера промена из латинског se, si у румунском şe, şi. Али ја не знам да латински se постане румунски ze, dze. Колико ја знам serum би био једини пример. О овој потешкоћи пише у румунском online речнику.

https://dexonline.ro/definitie/zer



"...веровало се у serum, али резултат у румунском не би био могућ...

GD39xTg.jpg






Листа румунских речи за које се претпоставља да су из предримског супстрата, обично због подудара са албанским и изостанак из других језика:
https://ro.wikipedia.org/wiki/Listă_de_cuvinte_românești_moștenite_probabil_din_limba_dacă

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Romanian_words_of_possible_Dacian_origin

Hvala na odgovoru! :hvala:
 
Additional insight on the term itself "Tsakones / Τσάκωνες" from a modern Greek historian. The term itself is "foreign" and is likely of Arabic origin = saqat.

Les termes Τσάκωνες — Τσακονίαι et leur évolution sémantique [article]
Hélène Ahrweiler
http://www.persee.fr/doc/rebyz_0766-5598_1963_num_21_1_1311?q=ahrweiler tzakon

- The terms ζακα-σακα are identical: both are forms of the same word, surely a foreign term, as shown by the vacillation that marked its transcription in Greek, gender (ό σάκας, ή ζάκα, τό σάκα) and declination (ή ζαζ -κός, ο σάκας -α, το σάκα -α), and the expression τό λεγόμενον or καλούμενον σάκα constant in texts that mention the term, which usually introduces a foreign word.

- To sum up: it seems that the term ζάκα-σάκα (Arabic term and not Greek, as Sathas previously thought), designating the guard, the procession mounted prince comes through the non-certified form ζάκων- σάκων the τζάκων τσάκων-term, designating one who stands guard. The transformation of σ-ζ in τζ-τσ early in a foreign word is in common purpose in the transcription of the word in Greek (include for example: ζεμπίλι-τσεμπίλί, Ζανής-Τζανής, Ζαμαν- δός-Τζαμανδός , Σαούσης-Τζαούσης, Ζαμπουρνίζω-τσαμπουρνίζω, etc.).
 
Преносим текст са фејсбук групе (уколико постоји пропуст у преводу, да нагласим да нисам одговорна))


Сервија (грч. Σέρβια [Sérvia]) или Србица насељено је место сеоског типа на северозападу Грчке, у западној Македонији, односно у округу Кожани(грч. Νομός Κοζάνης). Након 2011. део је општине Сервија-Велвентос(грч. Σερβίων - Βελβεντού [Servíon - Velventoú — Сервион-Велвенду]), чије је уједно и административно седиште (до тада је припадало истоменој засебној општини Сервија). Насеље се налази на западним обронцима планине Камбунице односно уз десну обалу реке Бистрице (највеће реке у Грчкој).
Према подацима из пописа становништва из 2011. у насељу је живело 3.540 становника.

Према подацима из летописа De administrando imperio ромејског цара Константина Порфирогенита, насеље Сервију, односно Србицу основали су у VII. веку, Срби 636. године, која су се на то подручје наводно доселила из Бојке (Беле Србије)
21766554_1699089720123024_129603857447289497_n.jpg

мапа: The Eastern Roman Empire c.950 A.D., Historical atlas of modern Europe from the decline of the Roman empire: comprising also maps of parts of Asia and of the New world connected with European history (Part XIV),,,,John Bagnell Bury (1861-1927), 1897


Спиридон Гопчевић, Makedonien und Alt-Serbien, L. W. Seidel, 1889, страна 147:


»Србија или Србица основана је, како рекосмо од Срба 636. године; 1001. године освојише је Ромеји, 1342. задоби је опет сербски цар Душан, а осам година после опседаше је Ромеји безуспешно.«

»Srbija bezeihungsweise Srbica wurde, wie erwähnt, von den ersten einwandernden Serben im Jahre 636 gegründet, im Jahre 1001 von den Bizantinern erobert, 1342 vom serbischen König Dušan weidergewonnen und acht Jahre später von den Griechen vergeblich bekagert.«

22045840_1699089693456360_8167604439306832272_n.jpg




»Стигосмо до реке Бистрице – грчки Вистрица, турски Инџе Кара Су – коју пређосмо преко једног моста, гледајући на разна турска села (која се распознају по својим мунарама). Ускоро стигосмо на подножје планине, па прешавши неколике висоравни, које се уздижу једна за другом, дођосмо око 4 сата у Србицу.

Сервија – грчко име за варош основану од Срба 636. године под именом Србица, коју Турци зову Селфиџе или Сервиџе – лежи прилично високо у планини. Од неких 3.500 становника данас су у претежнијој већини Мухамедовци) махом Турци, али и многи турски Срби и Грци) остали су Грци и Цинцари. Надао сам се, да ћу у Србици наћи старих Срба, али се преварих. За време нашег кратког борављена тамо, не угледах ма баш ни једног чистог Србина и ако смо слушали, да се нађе још по неки. По свој прилици и ово се односи на појелињене Србе, који још нису са свим заборавили свој матерњи језик. Свакако би ме интересовало, да сам могао чути, како звони сербски језик из њихових уста.

Србија или Србица основана је, како рекосмо од Срба 636. године; 1001. Године освојише је Ромеји, 1342. Задоби је опет сербски цар Душан, а осам година после опседаше је Ромеји безуспешно.

Изнад вароши налазе се развалине старе тврђаве. До њих се може попети, кад се обиђе нека провалија, која са стране до вароши, одељује од осталих стрмени онај вис, на коме је замак, а после за не пуно пола сата стигне се до највише тачке, а то је нека усамљена кула на северо-источном крају четвороугла.

Замак, који је до 50 метара над вароши, морао је некад бити врло јак. Данас још стоје само спољни зидови и у свакоме од четири ћошка по једна кула. По моме мишљењу, темељ је остао од старог сербског града, а могуће је, да су доцнији дограђивали и поправљали зидове.

Наш угоститељ приповедаше нам, да мећу селима, која припадају Каза-Сефилџу(сербском утврђењу), има њих девет, у којима живе Срби. Замоли га, да ми назначи њихова имена и он ми их написа на једној цедуљици, коју сам на жалост, ваљда изгубио. И због тога их није могуће убелешити у карту ових девет сербских оаза; из имена места једино могу нагађати, да су била ова села: Кастаница, Криники, Скуљари, Витивјани, Восова, Кокова, Мокро, Лабаница, Рахово, Лическо и Глингова; Дуклишта, Садово, Дилиништа итд.«

21766308_1699089620123034_7204502659518620348_n.jpg
 
Poslednja izmena:
Баш је лепа и бистра ова река Бистрица

Servia Neraida-Brücke über den Fluss Aliakmonas in Griechenland
Мост преку Витивјанското Езеро на реката Бистрица близу Серфиџе.
Aliakmonas_bridge.jpg


Бистрица (грчки - Αλιάκμονας, Алиакмонас, турски - İnce Karasu,Инџе Карасу) је најдужа река у Грчкој са укупном дужином од 322 км. Река је друга по дужини у историјској области Македонији, после реке Вардар дуге 388 км.

Бистрица извире на планини Грамос/Грамошт (Северни Пинд), у данашњој северозападној Грчкој на граници са данашњом Албанијом под именом Белица, затим тече ка југоистоку ка области Западна Македонија, прави велики завој и почиње да тече ка североистоку ка области Средишња Македонија, где се улива у Солунски залив Егејског мора у великој делти коју уз Бистрицу чине и реке: Караазмак (Лудиас) и Вардар (Аксиос).

800px-Gefyra_Aliakmona.jpg


Као Вистритца; Вистрица, Бистрица или Быстрица помиње се у руским енциклопедијама и сл.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Альякмон
на македонском је Бистрица и даљеактуелан назив реке
 
Poslednja izmena:
Krtica (Καρδίτσα)

Pozdrav iz Grcka i dobar dan!
Sorry, but i do not speak well the serbian language (hopefully soon i will), so i will write to you in English (hope that this is not a problem).

My grandmother is from Karditsa (she has slavic origin) and while searching on google i found by luck your forum.

The name of the city is from Gradica = small city.

I can tell you many many things about the yugoslavic toponyms and surnames in Greece. I have investigated a lot the topic, because from my dad's side we have slavic -serbian- ancestors (5-6 generations back). There are several thousands of people here with origins from ex Yugoslavia.

By the way, how do i change the default language from serbian to english? Is there such an option? :confused:
 
Pozdrav iz Grcka i dobar dan!
Sorry, but i do not speak well the serbian language (hopefully soon i will), so i will write to you in English (hope that this is not a problem).

My grandmother is from Karditsa (she has slavic origin) and while searching on google i found by luck your forum.

The name of the city is from Gradica = small city.

I can tell you many many things about the yugoslavic toponyms and surnames in Greece. I have investigated a lot the topic, because from my dad's side we have slavic -serbian- ancestors (5-6 generations back). There are several thousands of people here with origins from ex Yugoslavia.

By the way, how do i change the default language from serbian to english? Is there such an option? :confused:

Wellcome, "Larisa". :bye:

Unfortunately, the English as default language is not an option. You can only switch between Latin and Cyrillic script as site's default. The good thing the forum engine is intuitive and should not be trouble after few posts.

Hope you didn't give up after sending the first post since it needs moderation's approval. (I think this goes for the first, second and third post.)

Many thanks for your contribution - I was in the teasing mood the day I wrote Karditsa was "Krtica". ;)

I will try to write in English in this thread from now on, an if you need something made clearer, fell free to ask. I'll be more than happy to be of assistance.
 
Vasmer thought the name derived from slav. *Gordьcь »fortress, castle«. In the same general area there was also a toponym Karditsomagula.

53. Καρδίτσα ON., Mittelpunkt des gleichnamigen Kreises (Nuch., Stat. Ap.). Der Name geht auf slav. *Gordьcь »Festung, Burg« zurück. Im selben Demos, 3/4 Stunden westlich befindet sich Παλαιόκαστρο. Vgl. Fr. Stählin, Thessalien 128. ---> The name goes back to slav. *Gordьcь »fortress, castle«.

54. Καρδιτσομαγούλα ON, Kr. Karditsa (Nuch., Stat. Ap.). Eine griechische Neubildung aus dem vorigen und dem slav. Lehnwort μαγούλα »Hügel«. ---> from slav. loan word μαγούλα (magula) »hill«.

http://macedonia.kroraina.com/en/mv/mv_3_5.htm#53
Die Slaven in Griechenland, Max Vasmer
 
Poslednja izmena:
Vasmer thought the name derived from slav. *Gordьcь »fortress, castle«. In the same general area there was also a toponym Karditsomagula.

53. Καρδίτσα ON., Mittelpunkt des gleichnamigen Kreises (Nuch., Stat. Ap.). Der Name geht auf slav. *Gordьcь »Festung, Burg« zurück. Im selben Demos, 3/4 Stunden westlich befindet sich Παλαιόκαστρο. Vgl. Fr. Stählin, Thessalien 128. ---> The name goes back to slav. *Gordьcь »fortress, castle«.

54. Καρδιτσομαγούλα ON, Kr. Karditsa (Nuch., Stat. Ap.). Eine griechische Neubildung aus dem vorigen und dem slav. Lehnwort μαγούλα »Hügel«. ---> from slav. loan word μαγούλα (magula) »hill«.

http://macedonia.kroraina.com/en/mv/mv_3_5.htm#53
Die Slaven in Griechenland, Max Vasmer

Yes, but that would imply the name Καρδίτσα < slav. *Gordьcь was adopted and hellenised (far) before the so called metathesis of liquids in (South)Slavic languages ie. in the late 8th century. :think:
 
Hope you didn't give up after sending the first post since it needs moderation's approval. (I think this goes for the first, second and third post.)

Many thanks for your contribution.
I thought it was rejected. Happy to see it posted now. :)


The hill (small mountain) beside Volos is called Goritsa (Gorica).
The name of Volos is probably from vol = bullock, not the god Veles/Volos, because they had lots of cows in the plain of Volos (and many surnames of the people of Volos are related to that, for example Kravaritis or Bikas).
The view of Volos from Goritsa:

 
Additional insight on the term itself "Tsakones / Τσάκωνες" from a modern Greek historian. The term itself is "foreign" and is likely of Arabic origin = saqat.

Les termes Τσάκωνες — Τσακονίαι et leur évolution sémantique [article]
Hélène Ahrweiler
http://www.persee.fr/doc/rebyz_0766-5598_1963_num_21_1_1311?q=ahrweiler tzakon

- The terms ζακα-σακα are identical: both are forms of the same word, surely a foreign term, as shown by the vacillation that marked its transcription in Greek, gender (ό σάκας, ή ζάκα, τό σάκα) and declination (ή ζαζ -κός, ο σάκας -α, το σάκα -α), and the expression τό λεγόμενον or καλούμενον σάκα constant in texts that mention the term, which usually introduces a foreign word.

- To sum up: it seems that the term ζάκα-σάκα (Arabic term and not Greek, as Sathas previously thought), designating the guard, the procession mounted prince comes through the non-certified form ζάκων- σάκων the τζάκων τσάκων-term, designating one who stands guard. The transformation of σ-ζ in τζ-τσ early in a foreign word is in common purpose in the transcription of the word in Greek (include for example: ζεμπίλι-τσεμπίλί, Ζανής-Τζανής, Ζαμαν- δός-Τζαμανδός , Σαούσης-Τζαούσης, Ζαμπουρνίζω-τσαμπουρνίζω, etc.).
The Tsakones are the last descendants of ancient Spartans.
The tsakonian dialect is the closest to ancient (dorian) greek among the dialects of Greece.
 
Have you considered or noticed any Greek word might be of Slavic origin? Ie. βράχος (rock, cliff) may be derived from slavic vrh (mouintain top or hill top)?

Many. There are words that are exactly the same in greek and others that are a bit different or that are parts of composite words.
For example, glava = head, rukuna = stick, gustera = lizard, dobro = honest/good, ververitsa = squirrel, bubnikia = big insects, kukuro = corn, the plant glogitsa (from glog) and others.
The words glava and dobro are the most common and i think anyone in Greece undestand its meaning (although most of them do not know where these words come from). The rest are basically used in Larisa, Volos and some other parts of Thessaly. Not anyone in Greece will undestand them.
Also greek word valtos comes from blato, diaselo from selo, kunavi from kuna, voloderno from vol. These words are very common and anyone can undestand them in Greece.
 
Many. There are words that are exactly the same in greek and others that are a bit different or that are parts of composite words.
For example, glava = head, rukuna = stick, gustera = lizard, dobro = honest/good, ververitsa = squirrel, bubnikia = big insects, kukuro = corn, the plant glogitsa (from glog) and others.
The words glava and dobro are the most common and i think anyone in Greece undestand its meaning (although most of them do not know where these words come from). The rest are basically used in Larisa, Volos and some other parts of Thessaly. Not anyone in Greece will undestand them.
Also greek word valtos comes from blato, diaselo from selo, kunavi from kuna, voloderno from vol. These words are very common and anyone can undestand them in Greece.

In fact, Voloderno consists of two Slavic roots, vol (ox) + drati (to skin, to flay) and the neutrum adjective suffix -no (voloderno selo, meaning the villge where oxen are skinned). There are the same surnames and toponyms in the South Slavic area:

Surname Voloder occurrence:

» Glavni lokalni regioni
  1. Beograd = 3
  2. Priboj = 2
  3. Uzice = 1

» Glavni širom sveta

[TABLE="width: 80%"]
[TR]
[TH]Zemlja[/TH]
[TH]Naši podaci[/TH]
[TH]Procena[/TH]
[/TR]
[TR]
[TD]Croatia[/TD]
[TD]90[/TD]
[TD]316[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USA[/TD]
[TD]22[/TD]
[TD]27[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Sweden[/TD]
[TD]13[/TD]
[TD]34[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Denmark[/TD]
[TD]10[/TD]
[TD]26[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Serbia[/TD]
[TD]6[/TD]
[TD]58[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Germany[/TD]
[TD]5[/TD]
[TD]49[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Switzerland[/TD]
[TD]4[/TD]
[TD]14[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Austria[/TD]
[TD]4[/TD]
[TD]14[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Australia[/TD]
[TD]4[/TD]
[TD]49[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Argentina[/TD]
[TD]2[/TD]
[TD]14[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Canada[/TD]
[TD]2[/TD]
[TD]5[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]UK[/TD]
[TD]1[/TD]
[TD]4[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Italy[/TD]
[TD]1[/TD]
[TD]3[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Norway[/TD]
[TD]1[/TD]
[TD]1[/TD]
[/TR]
[/TABLE]



And as for rukuna, I wouldn't know the Slavic etymon at first glance. Ruka?
 
In fact, Voloderno consists of two Slavic roots, vol (ox) + drati (to skin, to flay) and the neutrum adjective suffix -no (voloderno selo, meaning the villge where oxen are skinned).


And as for rukuna, I wouldn't know the Slavic etymon at first glance. Ruka?

Interesting. I didnt know that.

Yes, it is from ruka.
And you can find it as a surname, for example Roukanas (pronounced rukanas).
http://forebears.io/surnames/roukanas

There is also a knitting gadget called roka (my grandmother used it) and i thnik it must be from ruka.
roka1.jpg
 
Also greek word valtos comes from blato, diaselo from selo, kunavi from kuna, voloderno from vol. These words are very common and anyone can undestand them in Greece.

This one indicates an early medieval borrowing because of the SMOL8 (so called "Slavic metathesis of liquids [R, L] in the late 8th century.")

https://forum.krstarica.com/entry.php/42909-Metateza-likvida-(u-slovenskim-jezicima-u-8-veku)


prasl. *bolto (rus. bolóto: močvara, polj. błoto) ≃ lit. baltas: bijel

Personally, I am a SMOL8 skeptic. :)

- - - - - - - - - -

Interesting. I didnt know that.

Yes, it is from ruka.
And you can find it as a surname, for example Roukanas (pronounced rukanas).
http://forebears.io/surnames/roukanas

There is also a knitting gadget called roka (my grandmother used it) and i thnik it must be from ruka.
Pogledajte prilog 467910

It sure can be. Ruka can mean both hand and handle.

https://en.wiktionary.org/wiki/roka
https://en.wiktionary.org/wiki/ruka
 
The Tsakones are the last descendants of ancient Spartans.
The tsakonian dialect is the closest to ancient (dorian) greek among the dialects of Greece.

Possible, but very unlikely and improbable. In reality, the belief that the Tsakonians are the last descendants of ancient Spartans stands on very shaky ground - at best. There are even writings and theories, coming from Greece, which link the Tsakonians to the ancient THRACIAN tribe of CAUCONES:

Χρονικά των Τσακώνων - Πρακτικά Ζ' Τσακώνικου Συνεδρίου, Τόμος ΚΒ' 1/3

https://issuu.com/tsakonianarchive/docs/olo-1-352_kb1-3

On page 43 of the link above starts an article which explains that Tsakonians are descendants of the Thracian tribe of Caucones.

All of these pseudo-historical theories rely on no actual historical events or data that connect Tsakonians with either the ancient CAUCONES or the SPARTANS. It's essentially mental gymnastics, and can be boiled down to wishful thinking. At times, it's almost as if they are using Herodotus or Thucydides as ventriloquist dummies.

I posted the above as I found it rather curious: why did this Modern Greek author even bother to search for Thracian-Cauconian roots of Tsakonians if they are pure Dorians - Hellenes? Isn't this question long settled at least among the Tsakonians and Greeks themselves? Isn't the Dorian-Spartan story good enough?

Now, closer to reality we have the following testimonies.

From The Twentieth Century, Volume 6 --

It is discouraging to learn from Tacitus that even in his time the race of old Athenians was extinct, and Athens itself peopled by different races. And Finlay adds that the lineal descendants of the Spartans did not survive the Roman conquest. So soon the best known Greeks became extinct.


The Twentieth Century, Volume 6 -- page 933 -- URL:
https://books.google.ca/books?id=51...epage&q=lineal Spartan extinct Romans&f=false

More on some toponyms.

1) Σπαρτιά Αχαΐας - Spartia Achaia --> This village was most likely founded by Vlachs from Aspropotamos.

Spartia is a small village in Achaia, Peloponnese. The old (original) name of the village was Grevena, Greveno (Γρεβενά, Γρεβενό). It was subsequently renamed to Spartia.

(From wikipedia) the village Greveno was founded by "Aspropotamites who descended to Achaia after the rebellion of the Vlachs of Kalambaka against the Turks in 1611".

https://el.wikipedia.org/wiki/Σπαρτιά_Αχαΐας

2) Δάφνη Αχαΐας - Dafni Achaia --> old name Στρέζοβα / Strezova

Until 1928, the village was called Strezova, a name of Slavic origin, meaning "oak tree". However, there are also variants of Armanian (Vlach) origins of this name, but also an Italian origin of the name.

https://el.wikipedia.org/wiki/Δάφνη_Αχαΐας

3) Δροσιά Αχαΐας - Drosia Achaia --> old name Προστοβίτσα / Prostovitsa

https://el.wikipedia.org/wiki/Δροσιά_Αχαΐας
 
Poslednja izmena:

Oh nice. So, my guess was right.

If this is your grandma in the picture she have stunning Slavic appearance.
No, but she is a girl from the same region.
My grandma had brown hair, my grandpa (also of slavic origin) was blonde and had green eyes.


Possible, but very unlikely and improbable. In reality, the belief that the Tsakonians are the last descendants of ancient Spartans stands on very shaky ground - at best. There are even writings and theories, coming from Greece, which link the Tsakonians to the ancient THRACIAN tribe of CAUCONES:
Well, i am telling you what the linguists say about the tsakonian dialect. It is the closest to the dialect the ancient Spartans spoke.
Many suggestions have been made on the origins of the Tsakones (even supposing a slavic origin), but the conclusion of the linguists is that their dialect is the closest modern greek dialect to the ancient dorian greek.
If you are interested, you can read this:
http://www.tsakoniandialect.info/engintro.html
 
In 1909, the existence of large numbers of non Greek place names were a nuisance to the government. In 1909 the government-appointed commission on toponyms report that every one village in three in Greece (30% of the total) should have its name changed (of the 5,069 Greek villages, 1,500 were considered as “speaking a barbaric language”.[2]
Like my grandpa's village.
It was called Nivoliani (my grandpa pronounced it as njivoljani, so i guess it is from njivo), now called "Megalovryso". The old tavern in the village still has the name Nivoliani, reminding the old name of the place and many people still call it with its old name. ;)

They also changed slavic surnames. At least those that they understood that they were slavic (our surname was not so obvious that it is slavic, so they did not change it).
 

Back
Top