Slovenski toponimi na Balkanu prije 6. vijeka

У Псеудофредегаровој хроници (7. век) је записано име српскога
кнеза као Dervanus , што одговара прасловенскоме *dervanъ изведеноме
из *dervo које је доцније у староспрском гласило древо.
(У прасловенском постојаше два облика речи за дрво *dervo и *drъvo.)

Izvini što se vračam toliko unazad, ali to je zbog ove reči PREVALIS.

Ali ja ne verujem da se staroslovensko (odnosno starosrpsko) DRVO izgovaralo DERVO.

Ja mislim da se izgovaralo kao i danas, znači DRVO ili na slovenačkom DREVO. Jer Sloveni su jedini koji imaju u rečima ponekad dva suglasnika zajedno, kao što je naprimer PRST, KRST, ČVRST ili DRVO. Ustvari ima ih mnogo.
Reci mi kako se mogla desiti metateza likvida u 8. veku, kada su Srbi već bili tu gde jesu i Slovenci tu gde jesu. Ako bi se desila ta metateza likvida, onda bi ona postojala samo kod jednih, nego ne, i kod jednih i kod drugih ostalo je ono DR na početku reči DRVO, samo što se kod Srba izbacilo slovo E, znači DR(E)VO.

Ovo je samo još jedan dokaz da su stranci (Grci) kroz čitavu istoriji do dana današnjeg pisali drugačije reči, kao što smo ih mi nazivali.

Mi smo rekli DRVO odnosno DREVO, oni DERVO.

Kao što danas za SRBE kažu SERBI, jer nemogu da izgovore SR, pa kažu SER.
 
Не можемо разговарати о историјској фонологији, или о језикословљу уопште, јер немаш ни трунку лингвистичкога знања; рука ми се опоравља од прелома те не могу писати много, стога ћу ти проследити пар страница па ти покушај нешто схватити:

3UjKdIy.png

AR2YXqc.png


Milan Moguš: Povijesna fonologija hrvatskoga jezika, Zagreb 2010, 68-71
 
Poslednja izmena:
У влашком језику, сродном латинском, долина је "ваља" или "ваље"..исти корен као и за енглески израз valley
"Ваља маре" је велика долина, а преводе је и као "речна долина" јер се становницима такве подсмевају брђани:
http://www.paundurlic.com/vlaski.recnik/kn_celarec.php?action=upd&id=200
"Ваља мику" је мала долина
http://www.freebiking.org/Atlas/SI/Trekovi/Podgorac-Bogovina-Malinik.html

Ево топонима "Ваља Маре"
http://www.stazeibogaze.info/?attachment_id=4575
Топоним Ваља Фундата код Мајданпека, односно језеро јаловине
http://penzin.rs/slika/333/Valja-Fundata-kod-Majdanpeka.html
http://www.freebiking.org/galerije/main.php?g2_itemId=15311

А "пре" се користи у влашком као и у данашњем српском у значењу 1.раније, пре 2.испред 3.преко
Ако се на влашком изговори да је нешто (река или човек или шума ) иза долине, одн. преко долине, кад се пређе долина и наравно река , па онда, каже се "пре ваље".
(иако "преко долине" може и на други начин да се каже, као "пист.ваљ".)

"Пре ваље" на влашком има исто значење као српски топоним Прекодол,Прекодолце,Предоље
http://sr.wikipedia.org/sr/Прекодолце
http://books.google.rs/books?id=oyY...a=X&ei=pI_4U4qsCs2f7AbLwIHIAQ&ved=0CCoQ6AEwAQ
http://books.google.rs/books?id=q6_...a=X&ei=pI_4U4qsCs2f7AbLwIHIAQ&ved=0CC4Q6AEwAg
http://books.google.rs/books?id=i3E...a=X&ei=WZH4U-OAAqjQ7AbW8oCADg&ved=0CC8Q6AEwAw

или у словеначком и руском "предол", у македонском наречју прекодолот
http://books.google.rs/books?id=Emc...a=X&ei=WZH4U-OAAqjQ7AbW8oCADg&ved=0CCcQ6AEwAQ

На коју се реку и речну долину односило, треба истражити према , ово што постујем је слично као и у ЛДП или код Орбинија, можда и у ДАИ (верујем да је погрешно помешати област данашње Босне са планином Босном, посебно у односу на суседну Мизију ) и односи се на освајање Белих Срба ( негде "Гота")
books

http://books.google.rs/books?id=nyx...&ved=0CDgQ6AEwBg#v=onepage&q=превалис&f=false
http://books.google.rs/books?id=3J9...DMQ6AEwAg#v=onepage&q=тилуро адриатиц&f=false

Ako mogu da nastavim ovo predhodno izlaganje pa da to povežem sa Srebrenom...

Eto malo sam tražio po internetu reč PREVAL.


SEGGIOVIA PREVALA - severoistočni deo Italije
PREVALLE - više krajeva u Italiji (severni deo)
PREVALA - ime prelaza (između dve planine) u Kamniško-Savinjskim Alpima (Slovenija)
PREVALA - ime prelaza (između dve planine) u Julijskim Alpima, kod planine Kanina (Slovenija)
PREVAL - ime sedla u Karavankama (Slovenija) i kraj toga nalazi se i planina sam imenom PREVALA
PREVALJE - naselje na Koroškem (Slovenija)
PREVALA - selo u severozpadnom delu Bugarske - uz samu granicu sa Srbijom

Ja mislim ako bi tražio, mogao bi da nađem nekoliko desedina krajeva samo u Sloveniji pod tim ili sličnim imenom; a sigurno i po Balkanu i šire po Evropi. Samo se postavlja pitanje šta znači PREVALA na stranim jezicima, recimo na italijanskom, nemačkom, francuskom i tako dalje. Šta recimo znači ova reč na albanskom ako uopšte znači nešto.. Eto šta znači na slovenačkom:

PREVAL znači na slovenačkom jeziku prelaz između dve planine preko koje se može preči iz jedne doline u drugu (Rečnik slovenačkog književnog jezika; http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?name=sskj_testa&expression=preval&hs=1). Ima i reč PREVALITI koja znači promeniti položaj jednog tela tako što se okreče preko svoje osi (ne znam kako se pravilno piše na srpskom) - prevrtati se, tako nekako.

ZNAČI "NA SLOVENAČKOM" - NEKI PRELAZ PREKO KOGA SE MOŽE DOČI IZ JEDNOG KRAJA NA DRUGI KRAJ.

TAKO I G. JANKOVIĆ KAŽE "Naime, prevlaka je uzan komad tla koji povezuje ostrvo sa kopnom". NA SRPSKOM ZNAČI PREVLAKA NEKI PRELAZ PREKO KOGA SE MOŽE DOČI IZ JEDNOG KRAJA NA DRUGI KRAJ.
Samo što se ovde priča o prelazu na vodi (moru) a na slovenačkom o prelazu u planinama.

Ovde se postavlja pitanje, gde sve postoje toponimi kao što je PREVALA?

A što se tiče reči VAL.

Pa od te slovenske, odnosno srpske reči je i došlo do reči VALJA ili VALJE za dolinu.

Jer reč VAL ne znači nužno VAL kao pojav na vodi (moru, reki ili jezeru) - to je vodeni val.

Da vidimo kako se opisuje reč VAL u slovenačkom rečniku.
VAL znači:
1. izbočeni i ubočeni deo vode, površine vode, nastao zbog premicanja vode gore i dole
ali ne može da bude samo vodeni val, može naprimer da bude i neki drugi val
2. (vodenom) valu sličan pojav u nekoj materiji: udarni val (kod eksplozije), zvučni val, zemljotresni val, svetlostni val
3. uzdužni izbočeni deo koje površine: kosa pada ji u valovima po vratu, valovi žitnog polja
http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?name=sskj_testa&expression=val&hs=1

Kao što možemo da vidimo, VAL znači neki izbočeni i ubočeni deo jedne površine. Pa zar nije to dolina, koja se nalazi između dve planine - izbočeni i ubočeni deo zemljine površine.


I za kraj...
reč UVALA ili bolje reči U VALU, odnosno U DOLINI - Увале представљају веће затворене депресије, од хектометарских до километарских дужина и ширина, декаметарских до хектометарских дубина. Дно им је најчешће заравњено, покривено тањим елувијумом, односно црвеницом дециметарске дебљине. Увале настају спајањем вртача. Преграде између појединих вртача растварањм се снижавају и њихова дна се међусобно спајају. На дну увала често се могу запазити ниски гребени метарске висине, изграђени од матичне карбонатне стене. Ти гребени су остаци некадашњих преграда између сада спојених вртача. Увале се врло често јављају на дну сувих, напуштених речних долина у красу. http://sr.wikipedia.org/sr/Увала

Evo vam, kako piše u naslovu, najlepša UVALA (dolina) u mojoj lepoj Sloveniji:) http://www.24ur.com/razgalimo_slovenijo/najlepsa-uvala-v-sloveniji.html


E ono što je bitno jeste, gde se pored slovenskih zemalja nalaze imena UVALA. Nalaze se u Italiji, ali uz samo granicu sa Slovenijiom, ustvari to vam je Beneška odnosno Veneška Slovenija, gde su Slovenci autohtoni, danas italijanizirani ili kako već http://www.geographic.org/geographic_names/name.php?uni=-201895&fid=3090&c=italy
 
Poslednja izmena:
Poslednja izmena:
Da citiramo opet Igora...

Мислим да се превише речи овде потрошило на нешто једноставно. Може се видети да латинске иначице записа датога топонима почињу с pre, prae- док је тадашњи изговор јужнословенскога prě- био *per, а у латинском је постојао истоветан префикс и стога сумњам да им је било тешко исти записати и не успети оставити макар један "правилан" запис с per-.

[Rick Derksen, Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon, 2007, 395]
34mq.png


[Michiel Arnoud Cor de Vaan, Etymological dictionary of Latin and the other Italic languages, 2008, 459]
l01c.png


Француска Вики страница упућује на ову стрницу француско-латинска речника: http://micmap.org/dicfro/search/gaffiot/praevales
Даље се може погледати: http://en.wiktionary.org/wiki/praevaleo#Latin

Nemamo posebnog povoda da tražimo slovensku etimologiju za Prajvalitanu.

Izgovor koji je napisao Janković, da je nepoznato pa sada eto tako mоžemo se amaterski igrati etimologijom, ravan je sljedećem: Uzmimo činjenicu da nam je nepoznata etimologija Odisejevog navodno pravilnijeg imena, Olisej. I sada kao, hajde eto da tragamo za rješenjem u slovenskim jezicima i pretpostavimo da ima veze sa glagolom olizati, pa je tako je Olisej - Olizani. tj. onaj koga je neko (možda boginja Atena? Da se ne krije neka seksualna privlačnost iza njene protekcije u Odiseji? Iz jezičke pristojnosti neću dalje pisati o nečemu što zalazi u domene perverzije) čitavog polizao. Ili možda to znači o-lišćan, lišćem obrastao, pa to povežemo sa lotofagima (lotosojedačima). I eto, korijeni Odisejevog (hmm..odisani? Da nije iz slovenskih jezika mjesto grčkoga odysasthai? Prosto odiše velikom mudrošću?) mitosa su - očito slovenski! :eek:
 
Poslednja izmena:
Изгледа да се метаеза ликвида десила пре 3200 година.
Тада је Ограђен постао Гордон.
Код источних племена је горад. Изгледа да су реч примили од Срба и ублажили групу рд са а.
Но изгледа да је код неких племена ограђен град. Значи град није од годон, већ од ограђен, од старијег облика. И ко код оних племена која су фонолошки ближа санскрту. Изгледа да су, по овим радовима, које Игор поставља, ова племена добила превласт у 8. веку.
http://en.wikipedia.org/wiki/Gordium

Карло Велики.
Како су га Срби могли зввати Краљ, кад му је име Карло.
Касније су титулу прилагодили свом фонолошком систему.

Могао би да одговориш на ово питање.
Да ли се некад прелаз изговарало као перлаз?
Прелаз је код Руса переход.
Прелаз би од речи преко. Руска реч за преко је по.
У 2. веку имамо Превалис, касније су Руси добили ову реч, с тим што су ублажили групу пр убацивањем гласа е, тачније је.
Опет пролаз им је проход. Где им је овде метатеза ликвида?
... онако лаички...

Ne znas dobro ruski. Mnoge aktuelne reci u ыrpskom su na ruskom zastarele i obrnuto. Cesto se u slozenim recima desava da se u raznim slovenskim jezicima koriste razliciti sinonimi iz kojeh su reci izvedene.Ali za gotovo svaku rec se moze naci zajednicki koren. Tako je i u slucaju prelaza, dan danas se koristi rec LAZ u smislu uzanog prolaza ili prelaza. Prolazis,provlacis se mozes reci пролазишь, пролезаешь...
 
Da citiramo opet Igora...



Nemamo posebnog povoda da tražimo slovensku etimologiju za Prajvalitanu.

Izgovor koji je napisao Janković, da je nepoznato pa sada eto tako mоžemo se amaterski igrati etimologijom, ravan je sljedećem: Uzmimo činjenicu da nam je nepoznata etimologija Odisejevog navodno pravilnijeg imena, Olisej. I sada kao, hajde eto da tragamo za rješenjem u slovenskim jezicima i pretpostavimo da ima veze sa glagolom olizati, pa je tako je Olisej - Olizani. tj. onaj koga je neko (možda boginja Atena? Da se ne krije neka seksualna privlačnost iza njene protekcije u Odiseji? Iz jezičke pristojnosti neću dalje pisati o nečemu što zalazi u domene perverzije) čitavog polizao. Ili možda to znači o-lišćan, lišćem obrastao, pa to povežemo sa lotofagima (lotosojedačima). I eto, korijeni Odisejevog (hmm..odisani? Da nije iz slovenskih jezika mjesto grčkoga odysasthai? Prosto odiše velikom mudrošću?) mitosa su - očito slovenski! :eek:

Slavene nemoj da sada okrečeš stvari.

Ako nešto od ovoga nije tačno, popravi, napiši šta i kako...

PREVAL znači na slovenačkom jeziku prelaz između dve planine preko koje se može preči iz jedne doline u drugu (Rečnik slovenačkog književnog jezika; http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?n...on=preval&hs=1).

У влашком језику, сродном латинском, долина је "ваља" или "ваље"..исти корен као и за енглески израз valley.

VAL znači:
1. izbočeni i ubočeni deo vode, površine vode, nastao zbog premicanja vode gore i dole
ali ne može da bude samo vodeni val, može naprimer da bude i neki drugi val
2. (vodenom) valu sličan pojav u nekoj materiji: udarni val (kod eksplozije), zvučni val, zemljotresni val, svetlostni val
3. uzdužni izbočeni deo koje površine: kosa pada ji u valovima po vratu, valovi žitnog polja
http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?n...ssion=val&hs=1

Kao što možemo da vidimo, VAL znači neki izbočeni i ubočeni deo jedne površine. Pa zar nije to dolina, koja se nalazi između dve planine - izbočeni i ubočeni deo zemljine površine.

Увале представљају веће затворене депресије, од хектометарских до километарских дужина и ширина, декаметарских до хектометарских дубина.
Ove UVALE su ti slične dolinama odnosno zalivi u moru. Dao sam ti sliku:
dscf0110.jpg
http://www.trekearth.com/gallery/Europe/Croatia/Coast/Licko-Senjska/Jablanac/photo310693.htm
60504661.jpg
http://www.24ur.com/razgalimo_slovenijo/najlepsa-uvala-v-sloveniji.html



SEGGIOVIA PREVALA - severoistočni deo Italije
PREVALLE - više krajeva u Italiji (severni deo)
PREVALA - ime prelaza (između dve planine) u Kamniško-Savinjskim Alpima (Slovenija)
PREVALA - ime prelaza (između dve planine) u Julijskim Alpima, kod planine Kanina (Slovenija)
PREVAL - ime sedla u Karavankama (Slovenija) i kraj toga nalazi se i planina sam imenom PREVALA
PREVALJE - naselje na Koroškem (Slovenija)
PREVALA - selo u severozpadnom delu Bugarske - uz samu granicu sa Srbijom

Ime UVALA pojavljuje se na čitavom Balkanskom poluostrvo tamo gde se nalazi slovenski živalj. Nalaze se u i Italiji, ali uz samo granicu sa Slovenijiom, ustvari to vam je Beneška odnosno Veneška Slovenija, gde su Slovenci autohtoni, danas italijanizirani ili kako već http://www.geographic.org/geographic...d=3090&c=italy

E sada ti meni reci gde se nalaze imena PREVAL odnosno PREVALA?
I gde se nalaze UVALE ?
Ima li jih po Italiji ili Grčkoj recimo?
Šta znači PREVAL/PREVALA na grčkom odnosno latinskom?
I šta znači UVALA odnosno VAL?
 
Не можемо разговарати о историјској фонологији, или о језикословљу уопште, јер немаш ни трунку лингвистичкога знања; рука ми се опоравља од прелома те не могу писати много, стога ћу ти проследити пар страница па ти покушај нешто схватити:

3UjKdIy.png

AR2YXqc.png


Milan Moguš: Povijesna fonologija hrvatskoga jezika, Zagreb 2010, 68-71

Razumem ja šta hoćeš da kažeš ali...

Ako bi se desila ta metateza likvida, onda bi ona postojala samo kod jednih, nego ne, i kod jednih i kod drugih ostalo je ono DR na početku reči DRVO, samo što se kod Srba izbacilo slovo E, znači DR(E)VO.

Ja samo logički razmišljam, naravno da nemam znanja iz lingvistike. Da se desila nekakva metateza likvida u 8. veku onda bi tada Srbi i Slovenci morali da budu zajedno negde, pa se tek posle toga razdvojiti. Jel tako?

Reci mi kako se mogla desiti metateza likvida u 8. veku, kada su Srbi već bili tu gde jesu i Slovenci tu gde jesu?
 
Poslednja izmena:
Ja samo logički razmišljam, naravno da nemam znanja iz lingvistike. Da se desila nekakva metateza likvida u 8. veku onda bi tada Srbi i Slovenci morali da budu zajedno negde, pa se tek posle toga razdvojiti. Jel tako?
Reci mi kako se mogla desiti metateza likvida u 8. veku, kada su Srbi već bili tu gde jesu i Slovenci tu gde jesu?
Словени су тада говорили једним језиком с дијалекталним разликама, а гласовне промене могле су захватити читаво словенско подручје или само део њега.
HxwMPyV.png


Ranko Matasović; Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika, Matica hrvatska, Zagreb, 2008, 58

Ликвидна метатеза с дужењем самогласника је изоглоса која обухвата цео словенски југ и дијалекте словачкога и чешкога, то даље повежи са следећом сликом коју ти постављам због тога што ти се све мора цртати:

jnTSpDg.png


Bernard Comrie, Greville G. Corbett; The Slavonic Languages; 2003; 115

А да не би даље досађивао с древом и дрветом, то су два различита облика од којих само први има везе с метатезом; такође је потпуно небито слоготоворно р у данашњем словеначком и српском јер у времену о којем говоримо слоговни сонанти нису постојали.
 
Poslednja izmena:
Slavene nemoj da sada okrečeš stvari.

Ako nešto od ovoga nije tačno, popravi, napiši šta i kako...

PREVAL znači na slovenačkom jeziku prelaz između dve planine preko koje se može preči iz jedne doline u drugu (Rečnik slovenačkog književnog jezika; http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?n...on=preval&hs=1).

У влашком језику, сродном латинском, долина је "ваља" или "ваље"..исти корен као и за енглески израз valley.

VAL znači:
1. izbočeni i ubočeni deo vode, površine vode, nastao zbog premicanja vode gore i dole
ali ne može da bude samo vodeni val, može naprimer da bude i neki drugi val
2. (vodenom) valu sličan pojav u nekoj materiji: udarni val (kod eksplozije), zvučni val, zemljotresni val, svetlostni val
3. uzdužni izbočeni deo koje površine: kosa pada ji u valovima po vratu, valovi žitnog polja
http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?n...ssion=val&hs=1

Kao što možemo da vidimo, VAL znači neki izbočeni i ubočeni deo jedne površine. Pa zar nije to dolina, koja se nalazi između dve planine - izbočeni i ubočeni deo zemljine površine.

Увале представљају веће затворене депресије, од хектометарских до километарских дужина и ширина, декаметарских до хектометарских дубина.
Ove UVALE su ti slične dolinama odnosno zalivi u moru. Dao sam ti sliku:
Pogledajte prilog 336732http://www.trekearth.com/gallery/Europe/Croatia/Coast/Licko-Senjska/Jablanac/photo310693.htm
Pogledajte prilog 336733http://www.24ur.com/razgalimo_slovenijo/najlepsa-uvala-v-sloveniji.html



SEGGIOVIA PREVALA - severoistočni deo Italije
PREVALLE - više krajeva u Italiji (severni deo)
PREVALA - ime prelaza (između dve planine) u Kamniško-Savinjskim Alpima (Slovenija)
PREVALA - ime prelaza (između dve planine) u Julijskim Alpima, kod planine Kanina (Slovenija)
PREVAL - ime sedla u Karavankama (Slovenija) i kraj toga nalazi se i planina sam imenom PREVALA
PREVALJE - naselje na Koroškem (Slovenija)
PREVALA - selo u severozpadnom delu Bugarske - uz samu granicu sa Srbijom

Ime UVALA pojavljuje se na čitavom Balkanskom poluostrvo tamo gde se nalazi slovenski živalj. Nalaze se u i Italiji, ali uz samo granicu sa Slovenijiom, ustvari to vam je Beneška odnosno Veneška Slovenija, gde su Slovenci autohtoni, danas italijanizirani ili kako već http://www.geographic.org/geographic...d=3090&c=italy

E sada ti meni reci gde se nalaze imena PREVAL odnosno PREVALA?
I gde se nalaze UVALE ?
Ima li jih po Italiji ili Grčkoj recimo?
Šta znači PREVAL/PREVALA na grčkom odnosno latinskom?
I šta znači UVALA odnosno VAL?

I gdje veze sa Prajvalisom, ili povoda da se traži u slovenskim jezicima objašnjenje (mjesto latinskom)?
 
Poslednja izmena:
Дословно сви докази указују на то да је словенска ликвидна метатеза промена спроведена крајем осмога столећа, она је јасно посведочена у писаним споменицима других народа кроз нпр. ономастичку грађу и тако је датована. Опет промовишеш своје незнање, необавештеност и пишеш лупетања, а оно оповргавање етимологије речи краљ изнесено је без иједнога доказа.
Milan Budimir je naš najveći paleolingvista koga smo imali.
I jedini koji je uspeo da se odupre indogermanih školi.
(Valjda si primeti da njega citiram, ima i link)

Ako i posle ovoga nisi u stanju da uvidiš da nisi bio u pravu, onda nikad nećeš.
To je pitanje intelekta.
 
Poslednja izmena:
I gdje veze sa Prajvalisom, ili povoda da se traži u slovenskim jezicima objašnjenje (mjesto latinskom)?

Koliko ja znam:
Превалис или Превалитана (лат. Praevaliana, Prevalis) је била провинција Римског царства, која је обухватала територију једног дела данашње Црне Горе, Србије и Албаније.


Pa ja hoću da ti kažem da danas postoji slovenska/srpska reč PREVALA i da to nešto znači, kao i reč UVALA.

I pitam te da li ova reč nešto znači na latinskom ili grčkom, pošto se sve u antici objašnjava preko latinskog ili grčkog.


I pitam te još, zašto se ti toponimi (UVALA i PREVALA) nalaze samo na etničkom prostoru Južnih Slovena?
 
Овде смо Slaven777, sokolska и ја своје тврдње о Правалитани изнели и поткрепили, а ти, Вукељићу, само пишеш насумичне речи изнова
и изнова без икаквога објашњења какве везе оне треба да имају с римском провинцијом. Надовезаћу се на објаву колеге sokolska:
Da dam i ja svoj doprinos, Prevalis= praevallis , latinski prae= ispred, pre + valles dolina... Ili nest0 poput praevaleo, prevladati.
У облицима Praevalitana, Prevalitana, Prevaliana и Praevaliana видим грађу prae- + valeo + -(i)ana;

praevaleō;
I. In gen., to be very or more able, to have distinguished power or influence; to have greater power or worth; to be superior or distinguished, have the superiority, prevail;
B. In law, to be settled, established, Just. Inst. 1, 6, 3.— Hence, praevălens , entis, P. a., very strong, very powerful:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059:entry=praevaleo

-(i)ana;
usually indicates a relationship of position, possession, or origin;
http://en.wiktionary.org/wiki/-anus#Latin
Koliko ja znam:
Превалис или Превалитана (лат. Praevaliana, Prevalis) је била провинција Римског царства, која је обухватала територију једног дела данашње Црне Горе, Србије и Албаније.
I pitam te da li ova reč nešto znači na latinskom ili grčkom, pošto se sve u antici objašnjava preko latinskog ili grčkog.
Ево ти па тражи:
ttYhL7Y.png
7PPpifl.png


Harpers' Latin Dictionary: A New Latin Dictionary, 1879
Oxford Latin Dictionary, 1968
 
Poslednja izmena:
Aman dosta više bre te neistine na ovom forumu...nije se Budimir odupirao indogermanskoj školi...naučimo se korektne terminologije. :dash:

Indogrmanih je orginalni naziv.
Ovaj naziv je zamenjen sa indoevropljani, da bi zvučao politički korektnije, u suštini je isto.
Poštenije je koristiti orginalni naziv, a ne maskirati.

"Indogermanische Sprachen
Die indogermanischen oder indoeuropäischen Sprachen bilden die heute sprecherreichste Sprachfamilie der Welt mit etwa drei Milliarden Muttersprachlern.

Ihre große Verbreitung ist das Ergebnis von Völkerwanderungen im Laufe der Jahrhunderte und zuletzt auch der europäischen Expansion seit dem 15. Jahrhundert. Die dazugehörigen Sprachen zeigen weitreichende Übereinstimmungen beim Wortschatz, in der Flexion, in grammatischen Kategorien wie Numerus und Genus sowie im Ablaut."
http://de.wikipedia.org/wiki/Indogermanische_Sprachen

Inače Budimir naširoko objašnjava svoj stav prema toj školi, prema pitanju rasne čistoće i uopšte genološkog principa u lingvistici.
 
Poslednja izmena:
Koliko ja znam:
Превалис или Превалитана (лат. Praevaliana, Prevalis) је била провинција Римског царства, која је обухватала територију једног дела данашње Црне Горе, Србије и Албаније.


Pa ja hoću da ti kažem da danas postoji slovenska/srpska reč PREVALA i da to nešto znači, kao i reč UVALA.

I pitam te da li ova reč nešto znači na latinskom ili grčkom, pošto se sve u antici objašnjava preko latinskog ili grčkog.


I pitam te još, zašto se ti toponimi (UVALA i PREVALA) nalaze samo na etničkom prostoru Južnih Slovena?

Eto odgovor si precizniji od Igora iznad i dobio.

Suprotno Jankovićevom pričanju napamet, nema razloga da se traži nekakav odgovor u slovenskim jezicima.

Indogrmanih je orginalni naziv.
Ovaj naziv je zamenjen sa indoevropljani, da bi zvučao politički korektnije, u suštini je isto.
Poštenije je koristiti orginalni naziv, a ne maskirati.

"Indogermanische Sprachen
Die indogermanischen oder indoeuropäischen Sprachen bilden die heute sprecherreichste Sprachfamilie der Welt mit etwa drei Milliarden Muttersprachlern.

Ihre große Verbreitung ist das Ergebnis von Völkerwanderungen im Laufe der Jahrhunderte und zuletzt auch der europäischen Expansion seit dem 15. Jahrhundert. Die dazugehörigen Sprachen zeigen weitreichende Übereinstimmungen beim Wortschatz, in der Flexion, in grammatischen Kategorien wie Numerus und Genus sowie im Ablaut."
http://de.wikipedia.org/wiki/Indogermanische_Sprachen

Inače Budimir naširoko objašnjava svoj stav prema toj školi, prema pitanju rasne čistoće i uopšte genološkog principa u lingvistici.

Šta, sad postoji čak i indoevropska škola? :eek:
Možeš li mi objasniti koja je to druga škola, ta koja nije indoevropska?

I još:
1. obrazloži mi molim te koje su tačno temeljne postavke indogermanske škole
2. objasni na koji se način Budimir (jedini [na svijetu?]) suprotstavio istoj; u kojim segmentima

P. S. Bilo bi dobro ako bi se diskusija o ovome konkretno nastavila na temi Bečko-berlinska... a ne ovdje, gdje nije tema.
 
Poslednja izmena:
Eto odgovor si precizniji od Igora iznad i dobio.

Suprotno Jankovićevom pričanju napamet, nema razloga da se traži nekakav odgovor u slovenskim jezicima.



Šta, sad postoji čak i indoevropska škola? :eek:
Možeš li mi objasniti koja je to druga škola, ta koja nije indoevropska?

I još:
1. obrazloži mi molim te koje su tačno temeljne postavke indogermanske škole
2. objasni na koji se način Budimir (jedini [na svijetu?]) suprotstavio istoj; u kojim segmentima

P. S. Bilo bi dobro ako bi se diskusija o ovome konkretno nastavila na temi Bečko-berlinska... a ne ovdje, gdje nije tema.
Postavljao sam to više puta.
Dva su pristupa jedan da kod razvoja jezika preovladava genološki mehanizam, a drugi da je u pitanju miksologija.
Drugi je dokazano pogrešan, ali ga guraju i zloupotrebljavaju Germani.
Očigledne nedoslesnosti pokušavaju da maskiraju, tako da i najnovija rekonstrukcija praindoevropskog jezika zvuči kao nemački.
Zaključi koje je dala indogremanih škola su pogrešni jer su postavke pogrešne, tako da je sva analiza koja se zasniva na ovim principaima bezvredna.
Njakraće.
 
Postavljao sam to više puta.
Dva su pristupa jedan da kod razvoja jezika preovladava genološki mehanizam, a drugi da je u pitanju miksologija.
Drugi je dokazano pogrešan, ali ga guraju i zloupotrebljavaju Germani.
Očigledne nedoslesnosti pokušavaju da maskiraju, tako da i najnovija rekonstrukcija praindoevropskog jezika zvuči kao nemački.
Zaključi koje je dala indogremanih škola su pogrešni jer su postavke pogrešne, tako da je sva analiza koja se zasniva na ovim principaima bezvredna.
Njakraće.

Možeš li citirati, ako si više puta detaljnije obrazlagao, od negdje gdje jesi?

U kom je smislu Budimir predočio drugačije stavove i je li jedini na svijetu koji je to učinio?
 
Poslednja izmena:
Овде смо Slaven777, sokolska и ја своје тврдње о Правалитани изнели и поткрепили, а ти, Вукељићу, само пишеш насумичне речи изнова
и изнова без икаквога објашњења какве везе оне треба да имају с римском провинцијом. Надовезаћу се на објаву колеге sokolska:

Da dam i ja svoj doprinos, Prevalis= praevallis , latinski prae= ispred, pre + valles dolina...

Pa zar nisam pokazao da to znači i u srpskom/slovenskom jeziku?

Pa Srebrena je rekla kako u vlaškom jeziku "valja" odnosno "valje" znači dolina. Eto ti još dodatnog potvrđenja sličnosti vlaškog i srpskog/slovenskog jezika.


У облицима Praevalitana, Prevalitana, Prevaliana и Praevaliana видим грађу prae- + valeo + -(i)ana;

praevaleō;
I. In gen., to be very or more able, to have distinguished power or influence; to have greater power or worth; to be superior or distinguished, have the superiority, prevail;
B. In law, to be settled, established, Just. Inst. 1, 6, 3.— Hence, praevălens , entis, P. a., very strong, very powerful:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059:entry=praevaleo

-(i)ana;
usually indicates a relationship of position, possession, or origin;
http://en.wiktionary.org/wiki/-anus#Latin

Ja ovde ne vidim nikakvo geografsko objašnjenje ili ime nekog plemena, odnosno naroda.



I gde se nalaze ta imena recimo u Italiji, Grčkoj,...
 

Back
Top