Skandal u Parizu: "Hrvatski jezik nije srpski"

Skandal u Parizu: "Hrvatski jezik nije srpski"
Hrvatski novinari, koji su u Pariz došli da isprate revanš meč četvrtfinala A Lige nacija, nisu zadovoljni organizacijom.

Susret Francuske i Hrvatske, nakon što su "vatreni" slavili na "Poljudu" sa 2:0, zakazan je za nedelju od 20.45.

Standardna konferencija na stadionu "Sen Deni" održana je dan ranije, ali se organizatori nisu baš proslavili, tvrde novinari iz komšiluka.

Pres konferencija se radi na jeziku reprezentacije koja je održava, u ovom slučaju Francuska, uz prevođenje na jezik države iz koje dolazi druga reprezentacija, u ovom slučaju Hrvatska.

Ipak, reči selektora Didijea Dešana i reprezentativca Orelijena Čuamenija prevođeni su na – srpski.

"Nije nikakav problem bilo razumeti čoveka, štaviše čini se da je čovek dobro odradio posao i za razliku od mnogih koji to rade i razume materiju. Ali stvar je elementarne pristojnosti i principa. Hrvatski jezik nije srpski. Dovoljno dugo su nam tu priču pokušavali prodati u bivšoj državi. Slični su jezici, realno i narodi, ali isti nisu. I da se razumemo, razumemo se. Ali ovakav gaf je teško razumeti", piše reporter "Slobodne Dalmacije", uz naslov "Skandal u Parizu! Neverovatan gaf domaćina na presici Francuza uoči susreta Lige nacija, o ovom će brujati regija".

Uz to, pisao je i o tome kako ga je recepcionar u hotelu pitao da li je iz Srbije, iako je u ruci držao pasoš u kojoj piše Hrvatska (Croatia), čak i na francuskom – Republique de Croatie.

Takođe, pitao ga je i da li imaju istu zastavu kao Srbija...

https://www.b92.net/sport/fudbal/ev...ezika-na-konferenciji-desana-i-cuamenija/vest

Да, "хрватски језик" јесте српски, односно то је загребачка редактура српског језика. Период.
 
Svi Vlasi sa srpskim imenina i obicajima :hahaha: :hahaha:
Iz...Knina, onaj "dogodinaš"...buuaahaaa

Ali zato Zagorci danas ne znaju svoj izvorni jezik, tj valjda ovaj novi "hrvatski".
Umjesto što se kliberiš k'o lud na brašno, ako već hoćeš o nečem raspravljati onda prouči pojmove : jezični standard, narječja, dijalekti i (iz)govori..frštenz?
Jadno li je srpstvo ako ga takvi poput tebe predstavljaju.
 
Hrvati su oduvek bili katolici i nikad niti jedan Hrvat nije bio pravoslavac.
Današnji Hrvati u slavoniji su se tamo spustili iz zapadne Mađarske i južne Slovačke, gde su držali vojnu krajinu protiv Turaka i Mađara.
To je strašno kolko smo mi opterećeni Hrvatima.
Znamo da smo im naneli veliko zlo sa Turcima i onda izmišljamo glupe priče da sakrijemo svoju sramotu.
Ima da nas nema.
Kad već tako dobro poznaješ taj simpatični narod: Ako nikad nijedan Hrvat nije bio pavoslavac, zašto su toliko kidisali da naprave "Hrvatsku pravoslavnu crkvu"? Mislim, kome?
 
Iz...Knina, onaj "dogodinaš"...buuaahaaa


Umjesto što se kliberiš k'o lud na brašno, ako već hoćeš o nečem raspravljati onda prouči pojmove : jezični standard, narječja, dijalekti i (iz)govori..frštenz?
Jadno li je srpstvo ako ga takvi poput tebe predstavljaju.
Ovo ono ali na kraju dana pravi zagorci ne pricaju srpski i isti ti zagorci ne razumiju ostale "pokatolicene" Srbe.
 
Kad već tako dobro poznaješ taj simpatični narod: Ako nikad nijedan Hrvat nije bio pavoslavac, zašto su toliko kidisali da naprave "Hrvatsku pravoslavnu crkvu"? Mislim, kome?
Nikome jer je nisu napravili niti pokušali napraviti, a i kome bi je napravili kad nema Hrvata pravoslavaca?
Napravili bi je Srbima u Hrvatskoj da ih odvoje od utecaja SPC koji kidiše na cro-teritorije, to je cela poenta nečije glupe ideje koju pametan narod poput Hrvata nikada ne bi pokušao sprovesti u stvarnosti.
 
Kako nisu pokušavali
Jesu...ali ti pokušaji su sasječeni gotovo u korijenu. Prvo...prišiva se etiketa nekakve "endehazijske ostavštine". Drugo. osobno mislim da postoji >prešutni sporazum<, između KC u HR i SPC-a da se to ne dopusti, jer bi to značilo možebitni gubitak vjerničkog naroda i za jedne i za druge.
U HR postoji manja skupina...katolika istočnog obreda...izbjegava se upotreba naziva..unijati odnosno grkokatolici.
 
Skandal u Parizu: "Hrvatski jezik nije srpski"
Hrvatski novinari, koji su u Pariz došli da isprate revanš meč četvrtfinala A Lige nacija, nisu zadovoljni organizacijom.

Susret Francuske i Hrvatske, nakon što su "vatreni" slavili na "Poljudu" sa 2:0, zakazan je za nedelju od 20.45.

Standardna konferencija na stadionu "Sen Deni" održana je dan ranije, ali se organizatori nisu baš proslavili, tvrde novinari iz komšiluka.

Pres konferencija se radi na jeziku reprezentacije koja je održava, u ovom slučaju Francuska, uz prevođenje na jezik države iz koje dolazi druga reprezentacija, u ovom slučaju Hrvatska.

Ipak, reči selektora Didijea Dešana i reprezentativca Orelijena Čuamenija prevođeni su na – srpski.

"Nije nikakav problem bilo razumeti čoveka, štaviše čini se da je čovek dobro odradio posao i za razliku od mnogih koji to rade i razume materiju. Ali stvar je elementarne pristojnosti i principa. Hrvatski jezik nije srpski. Dovoljno dugo su nam tu priču pokušavali prodati u bivšoj državi. Slični su jezici, realno i narodi, ali isti nisu. I da se razumemo, razumemo se. Ali ovakav gaf je teško razumeti", piše reporter "Slobodne Dalmacije", uz naslov "Skandal u Parizu! Neverovatan gaf domaćina na presici Francuza uoči susreta Lige nacija, o ovom će brujati regija".

Uz to, pisao je i o tome kako ga je recepcionar u hotelu pitao da li je iz Srbije, iako je u ruci držao pasoš u kojoj piše Hrvatska (Croatia), čak i na francuskom – Republique de Croatie.

Takođe, pitao ga je i da li imaju istu zastavu kao Srbija...

https://www.b92.net/sport/fudbal/ev...ezika-na-konferenciji-desana-i-cuamenija/vest
Ne razumeju sopstveni maternji jezik, šta ?
 

Back
Top