Bastiani
Poznat
- Poruka
- 7.654
Hvala ti na trudu da odgovoris ali uvek isti odgovor na koji nisam postavio pitanje. Nemoj da se osetis uvredjenom jer mi to nije namera.
Moje pitanje glasi: "Zasto se krsi pravilo o nepromenjivosti korena reci ?"
Корен речи се мења, зато се и зове гласовна промена. Као што си ако се не варам и сам горе написао, "правило о непромењивости корена речи" се примењује у случајевима када би спровођење гласовне промене изменило реч у мери да њено значење више не би било довољно јасно. Основна функција језика је споразумевање (банална истина која се на овом форуму често губи из вида) и када је та функција нарушена прави се изузетак. Такве ситуације су ретке па ми не пада на памет добар пример, али ћу покушати.
У реченици "Коначно су повезане опске обале" вероватно не би, бар у први мах, схватио да је реч о завршетку моста преко реке Об у Русији. Па би у овом случају вероватно било исправно "обске обале".
У случају присвојног придева "српски" таква нејасноћа не постоји. Колеге Мркаљ и Игор постарали су се да на овом форуму покажу како се облик "српски" користи у записима већ стотинама година, практично од када записи и постоје.