jelizaveta
Primećen član
- Poruka
- 860
u nauci o jeziku odomaćen je i široko prihvaćen termin gajica. U kojoj literaturi si naišao na gajevica?
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Hm, kakvi? I koji mi? Provokacije u raspravi o jeziku su sasvim nepotrebne.
Dosta rasprave koja nigde ne vodi!!!
Inače ću da pobesnim, pa i vatru da sunem... hehe...
Okrenite se drugim jezičkim pitanjima...
ako si pratio razgovor ja sam citirala jovana_jocu koji kaže da svi mi znamo... da je hrvatski jezik verzija srpskog. Dakle, ne slažem se sa tim da je hrvatski VERZIJA srpskog jezika i moj komentar na to je da se ne može reći svi mi znamo/mislimo jer ne mislimo svi. Tu nigde nema iznošenja mojih političkih uverenje i "intimnih opservacija o pojmu nacije". To što je ne mislim da je hrvatski jezik verzija srpskog nije moje političko uverenje, a još manje opservacija o pojmu nacije (a nije ni intimna opservacija)
Па шта је Хитлер радио? Ко је Анте Павелић, ако не његов верни пас, шта је његова идеологија, ако не чист нацизам, али нећемо сад о политици. Па како мислите да ни данас наука није у фукцији политике? Погледајте колики су само војни буџети-за истраживања. Па сви велики проналасци су дошли из војне индустрије. Циљ данашње науке је да донесе војну=политичку надмоћ.
У зставу од 1990. службени језик је био српскохрватски и моје је мишљење да смо сами себи учинили невероватну неправду тиме што смо, одбацивши део сопственог, посредно признали квазијезик.
I dok strucnjaci raspravljaju mene zanima sledece:
kako se ispravno pise - "itekako", da li se stopilo, ili ide rastavljeno...
i znam za pravilo - ni od koga, ni od cega, ni prema kome ...ali kako se pise - Ovo "nicemu" ne vodi!
Unapred hvala, malo sam zardjao...
Забуну правите Ви, што се тиче самог термина 100% сам сигуран у његову исправност, а нашао сам га и у литератури.
Joca je u pravu, svaka knjiga koja izadje na srpskom jeziku stampana latinicom u svetskim registrima belezi se pod hrvatski korpus, upravo zato sto uz svaki jezik ide JEDNO PISMO, tako uz srpski jezik ide cirilica!
Na kraju ce ispasti da Hrvati imao mnoooogo veci korpus izdatih knjiga nego Srbi.
Za rasprave ove vrste, vođene ovakvim žarom, imate podforume Istorija i Politika.
Ja ne naređujem, već molim da ovde prekinete o Hrvatima, Hitleru, Srbima,... i da prenesete emocije, znanje i stavove tamo!
@KURAJBER_SOFT,
Ne znam kako drugi moderatori sa tobom postupaju niti me interesuje, ja radim po svojim principima i osećaju i mislim da se do sada nisam ni o kog ogrešila, a ako jesam, uvek sam spremna na izvinjenje... Ne može čovek da bude uvek pravičan...
Ali ovo je jasna situacija: ako dozvolim da se dalje kreće u smeru u kom je počela, ništa nismo dobili. Ni ja, ni vi. Niko nije opomenut opasno, samo je skrenuta pažnja - ne tebi pojedinačno, već svima... iz najbolje namere, to vam je jasno... nadam se...ops:
I ne bi dobio po nosu, nije mi to stil.
Ja više volim druge metode, dugotrajnije... mučenja i kažnjavanja...![]()
Meni je jasno o čemu ti pričaš, i ja sam mišljenja da politike i te kako ima u jeziku... kao i u svim sferama društvenog života... pa se to dalje reflektuje na privatni, itd...
Ipak, politika na kojoj se ovde insistira je shvaćena pregubo, crno-belo, usko... Tu se odvajaju tvoje i moje gledište - konkretno.
A sa drugim korisnicima se stvara mogućnost svake netolerancije, te ponavljam: zbog toga što ljudi ne umeju da vode ostrašćene polemike na neke teme, te teme će biti brisane, sankcionisane,... i sve ostalo kako bi se sprečila ''genocidna''atmosfera na forumu...
Hvala na razumevanju.
Idemo dalje.![]()
Шта је правилно рећи БАГРЕМЉЕ или БАГРЕЊЕ и која је гласовна промена извршена?
Шта је правилно рећи БАГРЕМЉЕ или БАГРЕЊЕ и која је гласовна промена извршена?
Pustite vi glasovne promene i gramaticke greske. Prvo treba spasiti jezik. Kao sto ste primetili sve je vise stranih naziva u Srbiji, pocevsi od naziva radnji do nadimaka na forumu krstarice. Ako odete, npr, u Bugarsku, videcete koliko oni cuvaju svoj jezik. Oni cak i imena nekih stranih preduzeca napisu cirilicom, recimo Raifaizen banka, itd...
Е видиш, ово је интересантно. Уобичајено је да се каже багрем и багрење, е сад, ово "багрење" је изведено од "багрен", а не од "багрем". Од "багрем" би требало да је правилна збирна именица "багремље".
Провери да нису можда обе варијанте исправне. Обично се каже багрем, багремови, багрење.