Dakle, dragi moji forumasi evo jedne teme koja bi mozda cak trebala da bude 'lepljiva'...
Takodje, ne treba da se vezuje iskljucivo za ovaj forum jer je sustinska, ali... Da odavde pocnemo.
Svi smo manje ili vise primetili kako na krstarici mnogi ljudi koji pusi ne znaju gramatiku, a neki ni pravopis. E pa na niske smo grane spali kada jedan masinac mora da otvara ovakvu temu, ali u svakom slucaju zamisao je da se potcetimo karakteristicnih gresaka koje pravimo dok pisemo (a neki i dok pricaju) jer ipak bili mi masinci, ili knjizevnici treba da poznajemo svoj jezik...
Dakle, ja cu da zapocnem a vi se setite jos primera:
Nepravilno: u vezi toga
Pravilno: u vezi sa tim
Nepravilno: po meni....
Pravilno: po mom misljenju...
Zadnje-poslednje
Zadnji sam bio na trci, i sedeo sam u zadnjem redu, i izasao sam na zadnja vrata...
A poslednju sam knigu procitao, poslednji put sam bio, poslednje sto sam rekao....
NE!
Odvojeno sa glagolima (osim onih izuzetaka) - zajedno sa svim ostalim...
Glagoli: ne znam, ne radimo, ne postoji...
Ostalo: neznanje, nerad, necovek... (i malo prideva) nekuturan, necovecan, nesrecan....
Sada malo vi!
Ova tema ce sluziti za razgovor o gramatici, jeziku, uopste o tome kakav je danas jezik u Srbiji, da li je tacno da izumire, o tome koliko ljudi zaista zna pravilno da govori, kao i da pise. Koliko se sve vise upotrebljavaju strane reci, kako se zloupotrebljava nas jezik, i o slicnim stvarima razgovarajte ovde! MadonnaGirl
Ваша порука:
ОК, јасно ми је. То и ја радим.
Наравно. То је писмо српског језика, или да то преформулишем: језика који је нама у Србији књижевни и матерњи.
Да, јасно је да код Хрвата и Словенаца постоји разлика у језику... Међутим,
по мени је тешка неправда и огрешење о науку српску литературу проглашавати за хрватску, само зато што им је језик идентичан српском.
То отвара другу тему, а то је име језика којим говоре Срби, Хрвати, Бошњаци и Црногорци. Очигледно је да је у питању један језик, треба само научно утврдити његово име. Бошњачко и црногорско у старту треба отписати, јер смо сведоци да су ти народи формирани као нације тек у другој половини 20. века (да не отварам сад политичку дискусију), тако да у оптицају остају српско и хрватско име. Ако је језик којим ми по Војводини и цент. Србији говоримо "хрватски", и ако се докаже да је тако, па лепо и сами да га назовемо хрватским, па као што Американци причају енглески, а нису Енглези, тако и ми да будемо нација која говори хрватски, а нисмо Хрвати.
Проблем је само у онима који тврде да хрватски језик већ постоји под именом "хрватски", да се он разликује од овог данас, а да је овај данашњи уведен на основу дијалекта Срба из источне Херцеговине. Иначе, ако се не варам, правилним хрватским се једино говорило у подручјима насељеним већинским српским становништвом. Неко је већ био негде написао да је данашњи "хрватски језик" заправо дијалект хрватских Срба.
Р.Ѕ.
У зставу од 1990. службени језик је био српскохрватски и моје је мишљење да смо сами себи учинили невероватну неправду тиме што смо, одбацивши део сопственог, посредно признали квазијезик.