Pumpaj Dinstanović
Zaslužan član
- Poruka
- 105.392
Takođe, ako je frula, kako kažu došlo iz rumunske reči koja je došla iz, nota bene, novogrčkog, onda ne govorimo o starobalkanskom sloju nego, "novobalkanskom".Што би рекли Далматинци - пишарија...
A zašto? To, kao,
Pročitaj šta sam gore napisao za frulu.
Dodajem i ovo. Evo koliko logičkih grešaka ima u zvaničnoj etimologiji:
"frula ✧ rum. fluer ← ngrč. phlogéra "
ali, lat. fluere "to flow, stream, run, melt,"
Da vidimo slovenski:
vrelo, vrutak, vreti - vrula (plus, onomatopeja, daje početno f, frula)
sopot, soptati - sopila, sopela
vir, izvirati, svirati - svirala
Prema tome, pošto nastaju po istoj logici, oba od endojezičkog materijala, nema etimološke veze između rum. fluer i srp. frula.
Takođe, ako je frula, kako kažu došlo iz rumunske reči koja je došla iz, nota bene, novogrčkog (može mu se ući u trag tek od 11. veka!), onda ne govorimo o starobalkanskom sloju nego, "novobalkanskom".Што би рекли Далматинци - пишарија...
A da ti malo ostaviš tu Vikipediju toliko. Naravno da nije iz novogrčkog jezika.
Preporučujem ovu raspravu Ivana Popovića, Valacho-Serbica: http://dais.sanu.ac.rs/bitstream/handle/123456789/1496/Popovic-Ivan-Valacho-serbica.pdf
Danas postoji mišljenje koje je utemeljio Franc Miklošič da poreklo reči frula treba tražiti u albanskom jeziku, odnosno da je iz albanskog stigla (dovodili su u vezu sa albanskim frynj, duvati).
Vidim da je kod Hesihije zabeležena neka neobična glosa (φλόγιος αυλός) za koju bi se možda moglo smatrati da krije ključ o poreklu reči φλογέρα.
U svakom slučaju, predstavlja po svemu sudeći predsrpski jezički supstrat, bez obzira da li je stigla iz protorumunskog ili je kakvu ulogu protoalbanski mogao tu imati.
Што би рекли Далматинци - пишарија...
