Kad će se desiti vaskrsenje?

ali svetlost nije toplota, to su razlicite stvari....

vi sa trojstvom ste politeisti a ne monoteisti.
bog se manifestuje u tri lica uvek i u svakoj religiji sem u tvojoj sa posebnim potrebama jer bog svemogući je duh koji može da nam se pojavi kako želi. u hrišćanstvu ima tri značajne manifestacije otac sin i sveti duh i hula na svetog duha je neoprostiva. priroda božanska je troična. stari Srbi su verovali u triglava svete tri glave tj lica u hrišćanskom žargonu. ono što su ljudi širom planete shvatili je da bog silazi utelovljen da spašava narod od svoje grešnosti. grešan čovek ne može ništa da učini povodom toga jer je i sam grešan. to ti je ono slepac slepca vodi i završe u jamu.
svi oni proroci što si mi ih spominjao su grešni a neki su bili i neposlušni, to imaš u starom zavetu. jedino Isus je bezgrešan a to po definiciji može samo biti bog.
dakle dat ti je primer da bolje razumeš otac rađa sina i iz oca ishodi sv. duh, upravo kao sunce što rađa svetlost i isijava toplotu. nema toplote nema sunca ni svetlosti, nema svetlosti nema ni sunca ni toplote, nema sunca nema ni svetlosti ni toplote. sve što sija ili greje a ne potiče od sunca nije sunce.
ja mogu da ti osvetlim ili donesem svetlost al moram uzeti od nekog jer nisam svetlost (bog) tako i za toplotu. a Isus je svetlost sveta (nz). po celom novom zavetu ti indirektno piše da je Isus taj svemogući bog.
"Ja sam svetlost sveta; ko ide za mnom, neće hoditi po tami, nego će imati životnu svetlost"

koji čovek sme to da izjavi a da ne huli?
zašto onda poštuješ hulitelja na alaha?
 
evo vam bivsi krscanski misionar objasnjava kako je pronasao Muhammeda u Bibliji
Evo i ja sam ga našao.

"15. Čuvajte se lažnih proroka, koji vam dolaze u odijelu ovčijem, a iznutra su vuci grabljivi." (Matej 7:15).

"22. Ko je lažljivac ako ne onaj ko poriče da Isus jeste Hristos. Taj je antihrist, koji odriče Oca i Sina.
23. Svaki koji odriče Sina, ni Oca nema; a koji priznaje Sina, ima i Oca.
" (1 Jovanova 2:22-23).
 
ne nego ću da ga strpam u tvoj sužen prostor
i ne predstavljam ga ja već novi zavet koji definitivno nisi čitao

5:7 Jer je troje što svedoči na nebu: Otac, Reč, i Sveti Duh; i ovo je troje jedno.

guraš njušku gde joj mesto nije


Stih koji ste naveli, "Jer je troje što svedoči na nebu: Otac, Reč, i Sveti Duh; i ovo je troje jedno," tradicionalno se nalazi u Prvoj poslanici Jovanovoj, poglavlje 5, stih 7.

U mnogim starijim prevodima Biblije na srpski jezik, kao što su Vukov prevod i prevod Daničića i Karadžića, kao i u Bibliji kralja Džejmsa (King James Version - KJV) na engleskom, ovaj stih ili slična formulacija se zaista može naći u 1. Jovanovoj 5:7.

Na primer, u Vukovom prevodu (pravoslavnom) glasi:

„Jer su trojica koja svjedoče na nebu: Otac, Riječ i Sveti Duh; i ovo troje su jedno. I trojica su koja svjedoče na zemlji: Duh, i voda, i krv; i troje su zajedno.“ (1. Jovanova 5:7-8)
Međutim, važno je napomenuti da ovaj specifični stih, poznat kao Comma Johanneum ili Jovanova zarez, NIJE prisutan u mnogim modernim biblijskim prevodima.

Zašto se ovaj stih ne nalazi u mnogim savremenim prevodima?


Razlog leži u kritičkoj analizi biblijskih rukopisa. Naučnici koji se bave tekstualnom kritikom Biblije (disciplina koja se bavi utvrđivanjem najverodostojnijeg izvornog teksta na osnovu upoređivanja starih rukopisa) su otkrili da:

  • Najstariji i najpouzdaniji grčki rukopisi Prve Jovanove poslanice NE sadrže ovaj stih.
  • Comma Johanneum se pojavljuje tek u kasnijim rukopisima, počevši od 4. ili 5. veka nove ere, i postaje sve češći tokom srednjeg veka.
  • Smatra se da je Comma Johanneum kasniji dodatak tekstu, verovatno umetnut od strane prepisivača kako bi se eksplicitnije potvrdila doktrina o Svetom Trojstvu.
U savremenim prevodima Biblije, kao što su:

  • Novi srpski prevod Biblije
  • Revised Standard Version (RSV)
  • New International Version (NIV)
  • English Standard Version (ESV)
...i mnogim drugim, stih 1. Jovanova 5:7 ili je izostavljen u potpunosti, ili je stavljen u fusnotu sa objašnjenjem da nije prisutan u najstarijim rukopisima.

Na primer, u Novom srpskom prevodu Biblije, 1. Jovanova 5:7-8 glasi:


„Jer troje svedoči: duh, voda i krv, i to troje je u saglasnosti.“ (1. Jovanova 5:7-8)
U fusnoti se često navodi nešto poput:

"U kasnijim rukopisima i Vulgati dodato je: 'na nebu: Otac, Reč i Sveti Duh, i ovo troje su jedno. I troje je što svedoči na zemlji:' (V. stih 8)."
Zaključak:

Stih koji ste naveli, sa formulacijom o Ocu, Reči i Svetom Duhu, tradicionalno se povezuje sa 1. Jovanovom 5:7 i može se naći u starijim prevodima Biblije. Međutim, moderna tekstualna kritika i savremeni prevodi Biblije generalno ga smatraju kasnijim dodatkom i ne uključuju ga u glavni tekst ili ga smeštaju u fusnotu.

Ako koristite savremenu Bibliju, nećete ga naći u stihu 7. Ako imate stariju verziju, možda ga pronađete. Važno je biti svestan ove razlike i razloga za nju, koji proizlazi iz naučnog proučavanja biblijskih tekstova.

Ako želite da pročitate više o ovoj temi, možete potražiti informacije o "Comma Johanneum" online ili u literaturi koja se bavi biblijskom tekstualnom kritikom.
 
bog se manifestuje u tri lica uvek i u svakoj religiji sem u tvojoj sa posebnim potrebama jer bog svemogući je duh koji može da nam se pojavi kako želi. u hrišćanstvu ima tri značajne manifestacije otac sin i sveti duh i hula na svetog duha je neoprostiva. priroda božanska je troična. stari Srbi su verovali u triglava svete tri glave tj lica u hrišćanskom žargonu. ono što su ljudi širom planete shvatili je da bog silazi utelovljen da spašava narod od svoje grešnosti. grešan čovek ne može ništa da učini povodom toga jer je i sam grešan. to ti je ono slepac slepca vodi i završe u jamu.
svi oni proroci što si mi ih spominjao su grešni a neki su bili i neposlušni, to imaš u starom zavetu. jedino Isus je bezgrešan a to po definiciji može samo biti bog.
dakle dat ti je primer da bolje razumeš otac rađa sina i iz oca ishodi sv. duh, upravo kao sunce što rađa svetlost i isijava toplotu. nema toplote nema sunca ni svetlosti, nema svetlosti nema ni sunca ni toplote, nema sunca nema ni svetlosti ni toplote. sve što sija ili greje a ne potiče od sunca nije sunce.
ja mogu da ti osvetlim ili donesem svetlost al moram uzeti od nekog jer nisam svetlost (bog) tako i za toplotu. a Isus je svetlost sveta (nz). po celom novom zavetu ti indirektno piše da je Isus taj svemogući bog.
"Ja sam svetlost sveta; ko ide za mnom, neće hoditi po tami, nego će imati životnu svetlost"

koji čovek sme to da izjavi a da ne huli?
zašto onda poštuješ hulitelja na alaha?

baziras svoju vjeru na dokazanoj izmisljotini, znaci i krscanski ucenjaci kazu da je to kasniji dodatak, umetnuto nesto sto nije postojalo u najstariji manuskriptima Biblije.
 
Evo i ja sam ga našao.

"15. Čuvajte se lažnih proroka, koji vam dolaze u odijelu ovčijem, a iznutra su vuci grabljivi." (Matej 7:15).

"22. Ko je lažljivac ako ne onaj ko poriče da Isus jeste Hristos. Taj je antihrist, koji odriče Oca i Sina.
23. Svaki koji odriče Sina, ni Oca nema; a koji priznaje Sina, ima i Oca.
" (1 Jovanova 2:22-23).

"22. Ko je lažljivac ako ne onaj ko poriče da Isus jeste Hristos.

Ali Muhammed nikad nije poricao da je Isus Hristis=Mesija.

Bog kaze:

3:45 A kada andjeli rekoše: "O Marija, Allah ti javlja radosnu vijest, od Njega Riječ: ime će mu biti Mesija(Hristos), Isus, sin Marijin, biće viđen i na ovome i na onome svijetu i jedan od Allahu bliskih; (Kuran)
 
Ali Muhammed nikad nije poricao da je Isus Hristis=Mesija.

Bog kaze:

3:45 A kada andjeli rekoše: "O Marija, Allah ti javlja radosnu vijest, od Njega Riječ: ime će mu biti Mesija(Hristos), Isus, sin Marijin, biće viđen i na ovome i na onome svijetu i jedan od Allahu bliskih; (Kuran)
Mesija je Spasitelj. Isus nije Spasitelj u islamu. Muhamed nije znao značaj te titule.
 
Hristos znaci Mesija, zar to ne znas ????????????????

Hristos=Mesija=Pomaznik a ne spasitelj, spasitelj je samo prisiveno na tu rijec.
Prevod riječi Mesija jeste Pomazanik, ali uloga Mesije je spasiteljska.

"Raduj se mnogo, kćeri sionska, podvikuj, kćeri jerusalimska; evo, Car tvoj ide k tebi, pravedan je i spasava, krotak i jaše na magarcu, i na magaretu, mladetu magaričinom." (Zaharija 9:9).
 
Prevod riječi Mesija jeste Pomazanik, ali uloga Mesije je spasiteljska.

"Raduj se mnogo, kćeri sionska, podvikuj, kćeri jerusalimska; evo, Car tvoj ide k tebi, pravedan je i spasava, krotak i jaše na magarcu, i na magaretu, mladetu magaričinom." (Zaharija 9:9).

uloga svakog proroka je spasiteljska.....ili ti mislis da BOg salje proroke da se zafrkavaju sa narodima na zemlji onako s vremena na vrijeme.
 
Kao što vidiš ovdje se govori o caru. Po islamu Hristos nije car.

Maki, druze moj dobri forumski, ti si meni dokazao da ti logika nije jaca strana.

toliko gresaka, i takve greske radis u rezonovanju, u logickog misli, da je to tragikomicno......ali eto tebe to ispunjava drzi se onda toga ako mislis da ces daleko dogurati kod Boga tako sto ces mu pridruzit partnera covjeka Isusa....tako sto ces zaplivati u politezmu....pa ako ti mislis da ce te Bog smilovati se zato sto dodjes ispred njega sa politeizmom, sam sebe varas onda.
 
Шта је заповеђено Хришћанима за богохулнике?...

Шта каже свети Јован Златоусти, да видимо колико испуњавам те заповести...
Иако сам на "твојој" страни поводом ове теме, ти мало да смириш живци :besna:, не знам шта ти се десило у последње време, био си приступачнији раније, ово како пишеш и обраћаш се колегама форумашима у последње време је блам за оне који себе зову хришћанима, и то још истинским и ревносним хришћанима.

Или, батали форуме и чувај живци и иди и служи и спашавај се код твојих, или се мало упристоји и немој да бламираш остале хришћане на форуму.
 
Stih koji ste naveli, "Jer je troje što svedoči na nebu: Otac, Reč, i Sveti Duh; i ovo je troje jedno," tradicionalno se nalazi u Prvoj poslanici Jovanovoj, poglavlje 5, stih 7.

U mnogim starijim prevodima Biblije na srpski jezik, kao što su Vukov prevod i prevod Daničića i Karadžića, kao i u Bibliji kralja Džejmsa (King James Version - KJV) na engleskom, ovaj stih ili slična formulacija se zaista može naći u 1. Jovanovoj 5:7.

Na primer, u Vukovom prevodu (pravoslavnom) glasi:


Međutim, važno je napomenuti da ovaj specifični stih, poznat kao Comma Johanneum ili Jovanova zarez, NIJE prisutan u mnogim modernim biblijskim prevodima.

Zašto se ovaj stih ne nalazi u mnogim savremenim prevodima?


Razlog leži u kritičkoj analizi biblijskih rukopisa. Naučnici koji se bave tekstualnom kritikom Biblije (disciplina koja se bavi utvrđivanjem najverodostojnijeg izvornog teksta na osnovu upoređivanja starih rukopisa) su otkrili da:

  • Najstariji i najpouzdaniji grčki rukopisi Prve Jovanove poslanice NE sadrže ovaj stih.
  • Comma Johanneum se pojavljuje tek u kasnijim rukopisima, počevši od 4. ili 5. veka nove ere, i postaje sve češći tokom srednjeg veka.
  • Smatra se da je Comma Johanneum kasniji dodatak tekstu, verovatno umetnut od strane prepisivača kako bi se eksplicitnije potvrdila doktrina o Svetom Trojstvu.
U savremenim prevodima Biblije, kao što su:

  • Novi srpski prevod Biblije
  • Revised Standard Version (RSV)
  • New International Version (NIV)
  • English Standard Version (ESV)
...i mnogim drugim, stih 1. Jovanova 5:7 ili je izostavljen u potpunosti, ili je stavljen u fusnotu sa objašnjenjem da nije prisutan u najstarijim rukopisima.

Na primer, u Novom srpskom prevodu Biblije, 1. Jovanova 5:7-8 glasi:


U fusnoti se često navodi nešto poput:


Zaključak:


Stih koji ste naveli, sa formulacijom o Ocu, Reči i Svetom Duhu, tradicionalno se povezuje sa 1. Jovanovom 5:7 i može se naći u starijim prevodima Biblije. Međutim, moderna tekstualna kritika i savremeni prevodi Biblije generalno ga smatraju kasnijim dodatkom i ne uključuju ga u glavni tekst ili ga smeštaju u fusnotu.

Ako koristite savremenu Bibliju, nećete ga naći u stihu 7. Ako imate stariju verziju, možda ga pronađete. Važno je biti svestan ove razlike i razloga za nju, koji proizlazi iz naučnog proučavanja biblijskih tekstova.

Ako želite da pročitate više o ovoj temi, možete potražiti informacije o "Comma Johanneum" online ili u literaturi koja se bavi biblijskom tekstualnom kritikom.
*Jer troje svedoči: duh, voda i krv, i to troje je u saglasnosti.“ (1. Jovanova 5:7-8)"
aha i šta je ovde sedmi a šta osmi stih :D
 
baziras svoju vjeru na dokazanoj izmisljotini, znaci i krscanski ucenjaci kazu da je to kasniji dodatak, umetnuto nesto sto nije postojalo u najstariji manuskriptima Biblije.
ne baziram SVOJU veru na bibliji.
aj sad

"идите и научите све народе, крстећи их у име Оца и Сина и светога Духа"
ko je otac, ko je sin i ko je sv.duh?

ili
,„Кад бисте мене знали онда бисте знали и Оца мог; и одселе познајете Га, и видесте Га

aha, gledaš Isusa i vidiš oca , kako to?

jel to Isus opet huli a sićiće ponovo i

Тако ми онога у чијој је руци мој живот, Иса ће ускоро сићи међу вас као праведни судија. Он ће поломити крстове, убити свињу и укинути џизју. Затим ће се благостање просути по цијелом свијету тако да га неће нико прихватити, док ће сеџда бити боља него цијели свијет и оно што он садржава.
- Muhamed -

:hahaha:
 
Не душебрижи, кад ниси у току... Где ти видиш Хришћане овде, псоваче, умоболнике и агресивне?

Овако је најбоље, директно без ласкања агресивним болесницима
Није најбоље, уважавај мало саговорника, спусти ипак мало лопту. :sanke:
 
Isus se vraća kao sljedbenik Muhameda po islamu:
"Prvo, želim da spomenem da Isa, alejhi sellam, ne dolazi kao poslanik, Isus se ne vraća kao poslanik, već kao sljedbenik poslanika Muhammeda, sallallahu alejhi we sellem. Zato, kada se spusti s rukama na krilima meleka (andjela) u Damasku i otputuje u al-Quds (Jerusalim) klanjat će za vođom muslimana. Dolazi kao sljedbenik šerijata koji je dat poslaniku, sallallahu alejhi we sellemu. Čak i kada slomi krst, ubije svinju i ukine džiziju (porez). Džizija je naravno dio šerijata, ali poslanik je rekao da će je ukinuti. Činjenica da će Isa doći i ukinuti je, je dio naše vjere. Pa neće doći kao poslanik već kao sljedbenik poslanika Muhammeda, sallallahu alejhi we sellem."
https://www.n-um.com/ako-je-muhammed-posljednji-boziji-poslanik-zasto-ce-se-isus-isa-a-s-vratiti/

Dakle ne vraća se čak ni kao prorok, već kao obični musliman.
 
Uvijek pouzdani Poslanik:
"6680. Pričao nam je Ebu-Ma'mer, njemu Abdul-Varis, a ovom Ejjub, prenoseći od Kasima, a on od Zehdema da je rekao kako su oni biii kod Ebu-Musaa Eš‘arija, pa im je on kazivao:

“Došao sam Allahovom Poslaniku, sailallahu alejhi ve seilem, zajedno s grupom eš'arija u vrijeme kad je on bio ljut. Tražiii smo od njega jahalice, ali se on zakleo da nam ih neće dati, a potom rekao: ‘Tako mi Allaha, ja, ako Allah da, neću izreći zakletvu, a da neću, kad vidim da je nešto drugo bolje od nje, uraditi ono što je boije, a za nju se iskupiti.’”
" (Sahih Buhari 6680).
 
Hfala na trudu.

A kome to brani Pavle da zivi po Hristu?

Ti ne razumrs Pavla.
Pavle u stihovima objasnjava nasu gresnu prirodu.
Hoces da zivis ispravno po Bozjem zakonu, ne ide koliko god pokusavas.
I on daje resenje.
To moze samo ako Hristos zibävi u tebi i kroz tebe.

A sve dokle ti zivis da se spadis svojim delima i pravdom neces moci.
Vecina hriscanskih religija ne zivi po Hristu jer imaju ucenje spasenje delima.

To ne vredi jer ce uvek bizi tako kako Pavle opisuje u stihovima koje si dao.
Sve dok ne pustis da Hristos zivi u tebi i kroz tebe.
Tvoj stari zivot mora da umre i vaskrsne novi u Hristu i sa Hristom.
Dotle nista.

Rimljanima 6,6 Znajući ovo da se stari naš čovjek razape s njime, da bi se tijelo grješno pokvarilo, da više ne bismo služili grijeh
Rimljanima 6,7Jer koji umrije ( duhovno) oprosti se od grijeha.
Rimljanima 6,8A ako umrijesmo s Hristom, vjerujemo da ćemo i življeti s njim,
Rimljanima 6,9Znajući da Hristos usta iz mrtvijeh, već više ne umire; smrt više neće obladati njime.


[TR]
[td][/td]

[td][/td]
[/TR]
Ево, да не испадне да сам само нешто против, ово овде си лепо појаснио шта је а.Павле ту мислио.

Само да додам, да се у Православљу живи и по Христу и по делима, не може једно без другог, види шта овде пише наш св.Сава :

"(3) Стога вас, браћо и чеда, ово прво молим да, положивши сву наду своју на Бога (Христа), држимо се пре свега праве вере његове. Јер, као што рече Апостол, "темеље другога нико не може поставити осим онога којега постави" Дух Свети преко Светих Апостола и богоносних Отаца, а то је -- права вера која је на светих седам васељенских сабора потврђена и проповедана. И зато на овом темељу свете вере треба нам зидати злато и сребро и драго камење, то јест добра дела. Јер нити користи исправност живота без праве и просвећене вере у Бога, нити нас право исповедање [вере] без добрих дела може извести пред Господа, него треба имати обоје, да "савршен буде човек Божји", а не да због недостатка [једнога] храмље живот наш. Јер, као што рече Апостол: "Спасава вера, која кроз љубав дела".
 
Kada su raspeli drugu osobu na krstu koja je licila na Isusa, ja vjerujem da je to bio Juda koji je izdao Isusa pa ga je Bog kaznio zbog izdaje isusa, tako da lici na Isusa u momentu kada je doveo rimske vojnike u kucu gdje je trebao Isus biti, ali je Bog ucinio da Juda lici na Isusa i glasom i stasom...pa su rimski vojnici uhvatili Judu , i na kraju raspeli, a Juda vikao na krstu, Boze Boze zasto si me ostavio.
Ауууу... :gace:..... дал је могуће да мислиш да је овако било..... па јел знаш да стоји како је сам Јуда издао Исуса кроз поздрав и пољубац..... јер војници који су послати да ухвате Исуса нису знали како он изгледа..... и тако је био договор и знак да кога Јуда поздрави и пољуби тај је Исус кога треба да ухвате....

Сећам се нешто да има свакакве приче како је наводно Исус изрежирао своју смрт на Крсту, па да је онда наводно после отишао у Индију, али бре ово, стварно си све то превазишо и још се нешто позиваш на неку логику и здраво расуђивање у својим порукама, јој, немо молим те. z:mrgreen:
 

Back
Top