Jehovini Svedoci-Ko su oni? U sta veruju?

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
А зажто капетану, када је овај тражио услугу од Њега, није рекао да прво раскује свој мач? Ту је имао идеалну прилику да нас све поучи о еванђелском ставу према војницима.

Sad nelogično govoriš. To je isto koda ti sada kažeš nekoj osobi: Ja ti neću ništa govoriti o Bogu i njegovom kraljevstvu, sve dok se ne odrekneš cigareta, ili alkohola, ili trave i sl.

Na taj način bi prvo ljudima davali ultimatume, :heart:
 
Dobro da li je pitanje tesko ili neces da odgovoris? Nemoj da mi odgovaras na pitanje pitanjem. Ne interesuje me nista drugo izuzev kako su Isusa apostoli zvali imenom u vreme dok su propovedali?

Ako neces da odgovoris to je nesto drugo, reci necu da ti odgovorim i ostavljamo ovo pitanje ad acta ili cu pitati nekog drugog pravoslavca! Jednostavno da ne moze biti jednostavnije, zasto uvek komplikacije?

:kpozdrav:

ево ти Драгутине присети се мало одакле си отишао
http://www.spcportal.org/index.php?pg=2056&lang=sr
 
Sad nelogično govoriš. To je isto koda ti sada kažeš nekoj osobi: Ja ti neću ništa govoriti o Bogu i njegovom kraljevstvu, sve dok se ne odrekneš cigareta, ili alkohola, ili trave i sl.

Na taj način bi prvo ljudima davali ultimatume, :heart:

Зар ЈС не ради баш тако? Члан ЈС учини прељубу, а ви га нпр. најурите због тога... Е Христос "наредио" да се не носи оружје, а с друге стране услишава молбе капетанима...

Ево шта је Христова наука... Он је рекао да ако нападач жели да нас ошамари и по другом образу, да му то дозволимо. Да му дамо и хаљину и огртач и зајам и све је то, заиста, стављено у хришћанску дужност... Али, ако нам неко затражи ЖИВОТ - е ту је тачка! Нигде у Јеванђељу не пише да дамо свој живот, зато и имамо право да га бранимо...
 
сад ти исцитирај мене, све што нема смисла.

а шта ћемо са оном култном реченицом, где нећете мењати божилу реч тј. СП?
колико знам организација "јс" је млађа барем 1800 година од последњих записа, што иоле човеку са минимум разума и памети доводи у сумњу ваш превод који зовете нови свет, а не изворно СВЕТО ПИСМО.
те из тога може да се извуче само један закључак, да у свом покушају да састављате божију реч сходно бруклинским главама, превидели сте једну грешку у додатку исте да нећете мењати божију реч.

и једно питање на које се надам да ћу добити одмах одговор.
шта је сама, чиста суштина хришћанства?
на примеру апостола Павла-Савла на којег се највише позивате.
Pomješao si neke stvari ja sam pričao da su u kumranke pećine pronađene i kanonske knjige i apokrifne, to i ja i vorki isto pišemo i još vorki piše o raznim prjevodima i baš ništa nema tu u čemu se moji i njegovi postovi sukobe.

Ubuduće ću ovakve i slićne pokušaje bilo kojeg člana jednostavno ignorisati. Sale ljutio se ti ili ne što se mene tiče još malo fali da te stavim pod ignore ništa osobno jer to važi za svje članove.

srdačni pozdrav harec
 
Poslednja izmena:
Зар ЈС не ради баш тако? Члан ЈС учини прељубу, а ви га нпр. најурите због тога... Е Христос "наредио" да се не носи оружје, а с друге стране услишава молбе капетанима...

Ево шта је Христова наука... Он је рекао да ако нападач жели да нас ошамари и по другом образу, да му то дозволимо. Да му дамо и хаљину и огртач и зајам и све је то, заиста, стављено у хришћанску дужност... Али, ако нам неко затражи ЖИВОТ - е ту је тачка! Нигде у Јеванђељу не пише да дамо свој живот, зато и имамо право да га бранимо...

Nije ti dobra usporedba. Jehovini Svjedoci propagiraju ne nošenje oružja i sve što je vezano za rat. No, kada bi došli na vrata osobe koja je lovac, policajac ili vojnik, oni bi propovjedali poruku o kraljevstvu, te postepeno i objašnjavali kršćanski stav prema oružju. Ako bi osoba prihvatila naše učenje, ona bi u skladu sa time i postupila, i maknula bi oružje od sebe. Isto je bilo i sa Kornelijem, i kasnije sa svima drugima. Kršćani su obilazili gradove, sela i kuće, te su propovjedali Božju riječ, a onaj koji je prihvatio, taj je počeo raditi na promjeni osobnosti.

Ovo što govoriš za život, da ako ti ga netko dira, da je tada točka, nema nikakvu kršćansku podlogu.
Kako ćeš ljubiti neprijatelja svoga sa ovakvim svojim stavom ??? A Isus upravo to traži.
 
Pomješao si neke stvari ja sam pričao da su u kumranke pećine pronađene i kanonske knjige i apokrifne, to i ja i vorki isto pišemo i još vorki piše o raznim prjevodima i baš ništa nema tu u čemu se moji i njegovi postovi sukobe.

Ubuće ću ovakve i slićne pokušaje bilo kojeg člana jednostavno ignorisati. Sale ljutio se ti ili ne što se mene tiče još malo fali da te stavim pod ignore ništa osobno jer to važi za svje članove.

srdačni pozdrav harec

разумем те да се љутиш, незгодно је то кад се човек запетља и запетљава да не би признао основну чињеницу, а коју сами потврђујете у својим додацима тзв новог света, слободно ме игноре.
 
да ли бисте ви јс-овци учествовали када би се отворила тема:
"нови свет" - фалсификат?"
Da može na hr forum i to na debatu ima poebna teme za debate dva člana sa mnoštvo pravila i nadgkedanja od strane moderatora.(prava stvar za ovakve strvari) vidi Top-tema: Formalne debate - Pravila

Ja ti se javim tamo :)

pozdrav harec
 
KAKO JE BOGU IME?

Smesno pitanje, zar ne? Pa i jeste! Ne samo smesno, nego i glupo i donekle blasfemicno. Ali njega I ne postavljamo mi, pravoslavni, nego Jehovini svedoci. Oni stalno naglasavaju kako samo oni medju hriscanima znaju da upotrebe pravo Bozje ime (dodatak prepisivaca(mrav):uostalom svaka sekta ima 1 ili 2 stvari koje su razlog njenog postojanja i cime se gorde da imaju”punu istinu”.Tako ce ti adventista pricati samo o suboti i sl.), a “nazovi crkva” i “nazovi hriscani” cak ni to ne znaju. Za to pitanje oni su zainteresovali cak i muslimane, pa je pisac ovih redova prilikom putovanja u Kraljevo cuo u vozu od jednog muslimana Siptara bas to direktno pitanje. Rece mi covek: Svako mora da ima svoje ime, a kako je ime Bogu? Osetio sam odmah otkud vetar duva pa sam ga zapitao otkud mu pada na pamet takvo pitanje. Odgovorio je da ga je cuo od Jehovinih svedoka u fabrici gde je radio. Onda je i sam odgovorio da je Bogu ime Jehova. Dakle, ni Alah, ni Bog nego bas Jehova, kao sto je nekom coveku ime Petar, ili Jovan, a ne covek. Sta odgovoriti na to pitanje?

a) Svaki covek mora da ima svoje licno ime, jer u svetu postoji mnogo ljudi. Kad bi postojao samo jedan covek u celom svetu, njemu ne bi bilo potrebno nikakvo licno ime jer bi njegovo bice bilo odredjeno u odnosu na druga bica ovoga sveta samom nazivom "covek". Naseg praroditelja, biblijskog Adama, mi zovemo Adam i zamisljamo da mu je to licno ime. I zaista ono jeste njegovo licno ime u odnosu Adama prema ostalim ljudima koji su se pojavili u svetu posle njega. Ali, u sustini, dok je bio sam, njegovo ime Adam znacilo je isto sto i covek, jer Biblija kaze da ga je Bog nacionio od zemlje, a zemlja se jevrejski kaze "ha adamah". Dakle, Adam znaci otprilike "zemnorodni","covek"(homo)i "zemlja"(humus)vrlo su slicni. Adam je svoju zenu nazvao "covecica" jer je uzeta od coveka(1.Mojs.2,23). Kasnije joj je dao ime Eva zato sto je ona mati svima zivima (1.Mojs.3,20). Dakle, ime je oznaka (nomen est omen). Njihova licna imena su ipak u osnovi zajednicke imenice. U sustini, svaki covek je "adam" jer je svaki zemnorodni, "homo" je od "humusa". I svaka zena je "covjecica", pa u izvesnom smislu je svaka zena "eva", jer je svaka zena, makar potencijalno mati zivima.

Slicna situacija je i kad je rec o Bogu i Njegovom nazivu ili imenu. Ako podjemo od mnogobozackog gledista, onda je "bog" zajednicka imenica kao i imenica "covek" pa u tom slucaju rec "bog" mora se pisati malim slovom i dodati licno ime nakog boga. Na primer: bog Jupiter, Zevs, Perun, Indira, Brama ili bozica Junona, Amatersu i tako redom. Dakle, samo pod pretpostavkom da ima vise bogova, onda je nuzno znati ime nekog posebnog boga o kojem je rec. Ako jehovisti smatraju da Bog mora imati i neko licno ime, onda oni principijelno polaze sa mnogobozackog stanovista pa neka ne prigovaraju nama da smo mi mnogobosci.

Boki zasto tebi smeta Bozje ime?

:hvala:
 
па оћете ли најзад Драгутине србине да нам кажете шта је ИСТИНА?
Original postavio @sale@
воркисане зашто избегаваш да одговориш на питање да ли је трансфузија исто што и једење крви?

зашто уопште избегавате да одговорите на било које постављено питање, јесу ли вам старешине наредиле да искључиво цитирате СП, или вам је омогућено и да укључите мало мозак?
слободно причај својим речима, улазак у царсвто небеско се одређује по срцу и "ако си девац".

Zamisli da ti liječnik kaže da se moraš uzdržavati od alkohola. Bi li to značilo da ne smiješ piti alkohol, ali da ga možeš unositi kroz vene ???

Na ovo pitanje nisi odgovorio iz jednostavnog razloga sto je odgovor logican. Ali nema veze, nismo mi zainteresovani za pobedu u raspravi vec slavimo Jehovu svakim nasim odgovorom i pisanjem.

:super: :vatromet:
 
Strašno.Ne piše ono GOSPODINENe zvuči li ti malo apsurdno da se je u ono vreme upotrebljavalo to...GOSPODINE...Popgledaj kako zapravo piše...

A oni onda koji zajedno behu, pitahu Ga govoreći: Gospode! Hoćeš li sad načiniti carstvo Izrailjevo?

Zašto čoveče citiraš falsifikovanu bibliju...Pogledaj malo ove koje nisu falsifikovane...
Latin Vulgate
1:6 igitur qui convenerant interrogabant eum dicentes Domine si in tempore hoc restitues regnum Israhel

King James Version
1:6 When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?

American Standard Version
1:6 They therefore, when they were come together, asked him, saying, Lord, dost thou at this time restore the kingdom to Israel?

Bible in Basic English
1:6 So, when they were together, they said to him, Lord, will you at this time give back the kingdom to Israel?

Darby's English Translation
1:6 They therefore, being come together, asked him saying, Lord, is it at this time that thou restorest the kingdom to Israel?

Douay Rheims
1:6 They therefore who were come together, asked him, saying: Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?

Noah Webster Bible
1:6 When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?

World English Bible
1:6 Therefore, when they had come together, they asked him, 'Lord, are you now restoring the kingdom to Israel?'

Young's Literal Translation
1:6 They, therefore, indeed, having come together, were questioning him, saying, 'Lord, dost thou at this time restore the reign to Israel?'

felix.gif



LUT Luther 1984
6 Die nun zusammengekommen waren, fragten ihn und sprachen: Herr, wirst du in dieser Zeit wieder aufrichten das Reich für Israel?

ELB Rev. Elberfelder
6 Sie nun, als sie zusammengekommen waren, fragten ihn und sagten: Herr, stellst du in dieser Zeit für Israel das Reich1 wieder her?
1o. die Königsherrschaft

HFA Hoffnung für Alle
6 Bei dieser Gelegenheit fragten sie ihn: "Herr, wirst du jetzt Israel wieder zu einem freien und mächtigen Reich machen?"

SLT Schlachter 2000
6 Da fragten ihn die, welche zusammengekommen waren, und sprachen: Herr, stellst du in dieser Zeit für Israel die Königsherrschaft wieder her?

NGÜ Neue Genfer Übersetzung
6 Diese Ankündigung führte dazu, dass die Apostel, als sie ein weiteres Mal mit Jesus zusammen waren, ihm die Frage stellten: »Herr, ist jetzt die Zeit gekommen, in der du das israelitische Reich wiederherstellst?«


GNB Gute Nachricht Bibel
6 Die Versammelten fragten Jesus: »Herr, wirst du dann die Herrschaft Gottes in Israel wieder aufrichten?«

EU Einheitsübersetzung
6 Als sie nun beisammen waren, fragten sie ihn: Herr, stellst du in dieser Zeit das Reich für Israel wieder her?

NL Neues Leben
6 Wenn die Apostel mit Jesus zusammen waren, fragten sie ihn immer wieder: "Herr, wirst du Israel jetzt befreien und unser Königreich wiederherstellen?"


pozdrav harec
 
Original postavio @sale@
воркисане зашто избегаваш да одговориш на питање да ли је трансфузија исто што и једење крви?

зашто уопште избегавате да одговорите на било које постављено питање, јесу ли вам старешине наредиле да искључиво цитирате СП, или вам је омогућено и да укључите мало мозак?
слободно причај својим речима, улазак у царсвто небеско се одређује по срцу и "ако си девац".

Zamisli da ti liječnik kaže da se moraš uzdržavati od alkohola. Bi li to značilo da ne smiješ piti alkohol, ali da ga možeš unositi kroz vene ???

Na ovo pitanje nisi odgovorio iz jednostavnog razloga sto je odgovor logican. Ali nema veze, nismo mi zainteresovani za pobedu u raspravi vec slavimo Jehovu svakim nasim odgovorom i pisanjem.

:super: :vatromet:

мисли ти шта хоћеш, мене интересују чињенице.
да ли је трансфузија исто што и једење крви?
опције одговора: да, не, не знам
једноставно.
па Драгутине, могу ли од тебе добити одговор на ово питање, а да ми не цитираш нови свет
 
2. Korinćanima 10:3,4 - Jer iako živimo u tijelu, ne ratujemo po tijelu. Jer oružje našeg ratovanja nije tjelesno...:heart:

То само говори у контексту са целим Писмом следеће...
Говори да не треба тежити рату и треба га на све могуће начине избегавати, али ако је рат немогуће избећи, ако је он одбрамбени, имамо сва права да ратујемо...
Када је Петар крстио Корнелија и његов дом, капетан је примио и крштење и дарове Св. Духа иако је био војно лице, и нико ни анђео, ни Петар ни Бог нико му није поставио услов да напусти војну службу.
Тако исто и Јован када су га војници питали шта да раде он им није рекао да одбаце оружје, већ да никога не злостављају, и не оптужују лажно и да буду задовољни платом својом(Лк.3,14) Дати живот за пријатеља Христос не захтеваизричито, али бар похваљује(Јн.15,13) А дати живот за нападача Христос не само што не захтева, него нигде ни не похваљује нити игде предлаже. Тако стоји ствар са правом на личну одбрану.
 
Poslednja izmena:
LUT Luther 1984
6 Die nun zusammengekommen waren, fragten ihn und sprachen: Herr, wirst du in dieser Zeit wieder aufrichten das Reich für Israel?

ELB Rev. Elberfelder
6 Sie nun, als sie zusammengekommen waren, fragten ihn und sagten: Herr, stellst du in dieser Zeit für Israel das Reich1 wieder her?
1o. die Königsherrschaft

HFA Hoffnung für Alle
6 Bei dieser Gelegenheit fragten sie ihn: "Herr, wirst du jetzt Israel wieder zu einem freien und mächtigen Reich machen?"

SLT Schlachter 2000
6 Da fragten ihn die, welche zusammengekommen waren, und sprachen: Herr, stellst du in dieser Zeit für Israel die Königsherrschaft wieder her?

NGÜ Neue Genfer Übersetzung
6 Diese Ankündigung führte dazu, dass die Apostel, als sie ein weiteres Mal mit Jesus zusammen waren, ihm die Frage stellten: »Herr, ist jetzt die Zeit gekommen, in der du das israelitische Reich wiederherstellst?«


GNB Gute Nachricht Bibel
6 Die Versammelten fragten Jesus: »Herr, wirst du dann die Herrschaft Gottes in Israel wieder aufrichten?«

EU Einheitsübersetzung
6 Als sie nun beisammen waren, fragten sie ihn: Herr, stellst du in dieser Zeit das Reich für Israel wieder her?

NL Neues Leben
6 Wenn die Apostel mit Jesus zusammen waren, fragten sie ihn immer wieder: "Herr, wirst du Israel jetzt befreien und unser Königreich wiederherstellen?"


pozdrav harec

Čemu ovi nemački prevodi ...Pogledaj vulgatu i tebi omiljene grčke prevode.
felix.gif
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top