I još nešto u vezi ćirilice!!!

Besplatan engleski u beogradskim vrtićima pohađa oko 18.000 predškolaca



Znaju roditelji kako i gde treba usmeravati decu...

Sreća pa i deci ovo ide od ruke...

A ćirilica?

Ćirilica kao prevaziđeno i nefunkcionalno pismo, seli se tamo gde mu je i mesto... U muzeje i arhive...

Нити је превазиђено, нити је нефункционално.

Шта ти имаш толико против ћирилице?
 
Znaju roditelji kako i gde treba usmeravati decu...

Sreća pa i deci ovo ide od ruke...

A ćirilica?

Ćirilica kao prevaziđeno i nefunkcionalno pismo, seli se tamo gde mu je i mesto... U muzeje i arhive...[/QUOTE]

У животу већу глупост нисам чуо кад је писмо и језик једне нације у питању!
Латиницу људи већином користе само на рачунару јер су лењи да пишу ћирилицом! Сваки документ који се употребљава у институцијама државе Србије мора бити на ћириличном писму по закону, па тако и они које грађани користе у комуникацији са тим институцијама! Крштенице су на ћирилици, личне карте, здравствене књижице и још много тога што људи попут тебе морају да прихвате и да користе! помирите се са тим!
Жутима је крај ускоро у Србији, само вас неће грђани ставити у музеје већ на сметлиште историје!
Ћирилица је српско писмо и обележје наше националне културе и неће нестати као ни српски народ!
 
:hahaha::hahaha::hahaha: :hahaha::hahaha::hahaha: :hahaha::hahaha::hahaha: :hahaha::hahaha::hahaha: :hahaha::hahaha::hahaha: :hahaha::hahaha::hahaha: :hahaha::hahaha::hahaha:

Што су добри ови смајлији... Не мораш да куцаш...

Da, to bi u prevodu bilo ovako:

Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha
 
Mrzi me da objasnjavam sada, ali sve ima svoje vreme, i fond interesovanja.

Pikolo ja imam primer jedne klinkice, mama je Italijanka a tata Nemac, porodica zivi u Britaniji, mala prica sa mamom, bakom i dekom po majci na italijanskom, sa tatom i njegovom porodicom na nemackom a u skoli i sa drugaricama koristi engleski...ima sedam godina i sasvim tecno govori sva tri jezika...zamisli koja je to zivotna prednost...

Inace sam pristalica maternjeg i jos dva jezika tokom nizih razreda osnovne skole, Srbi ne govore jezike dobro, to je cinjenica...uvela bih engleski pet puta nedeljno u skole, identicno kao sto se slusa matematika i srpski...od ostalih stranih jezika bih ostavila samo nemacki i francuski. Italijanski i spanski neka uce privatno ako zele...ukoliko dete izadje sa znanjem engleskog i nemackog plus fakultet kasnije za njega nema zime...
 
Pikolo ja imam primer jedne klinkice, mama je Italijanka a tata Nemac, porodica zivi u Britaniji, mala prica sa mamom, bakom i dekom po majci na italijanskom, sa tatom i njegovom porodicom na nemackom a u skoli i sa drugaricama koristi engleski...ima sedam godina i sasvim tecno govori sva tri jezika...zamisli koja je to zivotna prednost...

Inace sam pristalica maternjeg i jos dva jezika tokom nizih razreda osnovne skole, Srbi ne govore jezike dobro, to je cinjenica...uvela bih engleski pet puta nedeljno u skole, identicno kao sto se slusa matematika i srpski...od ostalih stranih jezika bih ostavila samo nemacki i francuski. Italijanski i spanski neka uce privatno ako zele...ukoliko dete izadje sa znanjem engleskog i nemackog plus fakultet kasnije za njega nema zime...

Sličan primer imam i ja, kumovi su u Španiji i dete im tečno priča i španski i srpski. I ja sam pristalica da deca što ranije krenu sa jezicima jer ih bolje usvajaju. Moje dete ima daleko bolji akcenat od mog engleskog, verovatno zato što sluša stalno lekcije koje su snimili englezi.
Sa ovim da Srbi slabo govore jezike se ne mogu složiti. Iz mog iskustva, mnogi drugi govore strane jezike slabo. U nemačkoj mi je trebalo pola časa u policijskoj stanici da se pojavi neko ume (ili želi) da priča engleski. U mađarskoj je jedina prodavačica u centru koja je znala engleski bila iz Srbije. Na američkom forumu mi je čovek pisao, na moje izvinjenje na greškama u pisanju, da bi i on želeo da zna neki drugi jezik osim engleskog. Kumovi iz Španije mi kažu da španci slabo znaju drugi jezik, iskustvo sa zimovanja u francuskoj je da tamo niko nije znao engleski... ima takvih priča puno. Zanimljiva je i jedna iz SAD, gde je moja sestra došla kao srednjoškolka i sad tamo predaje engleski jezik, nakon 6-7 godina u SAD. Na fakultetu joj je profesor bio fasciniran što zna više jezika, pa još i latinski. A to je donela samo iz srednje škole.
Ja bih voleo da pored francuskog i italijanskog, u osnovnoj školi u koju će da mi idu deca, imaju i nastavu ruskog jezika. Što više jezika, to bolje.
 

Back
Top