Ekavica i ijekavica

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Питај Блајбику. Он је експерт, као и наши министри.:hahaha: Чуди ме како га је Пућко заобишао у реконструкцији владе?:think: Ишао по свјету, скупљао нашу "памет", а њега не ангажова?

Ne mogu oni njega da plate koliko on moze da posmrce :D .... nece on nigde sa granice Venezuela Colombia :lol:
 
Ne mogu oni njega da plate koliko on moze da posmrce :D .... nece on nigde sa granice Venezuela Colombia :lol:

Аааааааааа, то објашњава неке ствари..:D
Мада, с обзиром на неке изјаве, логичније би било да је на граници ВМЛ - ММЛ а Синтелан му је омиљени хауциноген..:hahaha:
 
8 strana za ovakvu temu. Alal vjera. Šta tu ima toliko da se priča. Ako ljudi u Srbiji ne uče u školi i ijekavicu ili ne znaju da srpski jezik ima dva izgovora i istorijat istih, Vlada treba pasti a država otići u stečaj. Takva ni ne treba nikome
 
Нису Срби терали ни католике ни муслимане од себе. Католички клер није издржао нападе. Ту ти је оно Водопићево: Синци, сила нам је бити Хрвати... Уосталом, који се то данас католик изјашњава као Србин? Волео бих да грешим, али не знам ни једног. Што се тиче муслимана, па како да их задржиш у свом националном корпусу када су муслимани једини прихватили Калајеву "босанску нацију".

Шта је нација? Нација је историјски формирана стабилна заједница људи, поникла на бази заједнице језика, територије, економске повезаности и националног карактера која се испољава у заједници културе.
Религија је уско повезана са овим питањем националног карактера. Уистину, то је и најважнији критеријум. У противном би Срби из РС, да није православне вере, давно били асимиловани у неку нову "босанску нацију" обзиром на економску одвојеност од матице.

Сећам се кад сам једном видео резултате са пописа из 2002. па је било изјашњавање Срба по религији.
Мислим да је укупно било око неких 30-ак хиљада Срба католика и Срба муслимана...
 
Primjetio sam jos ranije da pojedini sa foruma ijekavicu smatraju nesrpskim pismom, neko mi je jedanput čak skrenuo pažnju da naučim srpski ... ali mislio sam da je to stvarno neki izrod i da je takvih malo, ali evo skoro naletih na temu gdje piše između ostalog da se Srbi truju ijekavicom, ajde i tu mogu uzeti u obzir da se radi o pojedincu koji nije dovoljno izučio svoj jezik pa se malo zaletio grlom u jagode, ali onda vidim da neki -nenacionalisti- govore kako im i ne smeta to tuđe pismo toliko ... niko kao što vidim od vas iz Srbije nije skrenuo pažnju da je su ijekavica kao i ekavica dva dijalekta štokavskog narječja kojim pišu i govore Srbi.
Ne želim sljedećim staviti ijekavicu iznad ekavice, ali sam tvorac našeg jezika Vuk S. Karadžić je pričao ijekavicom i u prvoj fazi njegove reforme je prvo prihvaćeno ijekavsko zatim ekavsko narječje.
Mi smo isto u osnovnoj školi još kod učitelja jednim danom pisali ekavicom ...
Doduše ja ne znam da li je u skorije vrijeme nekim političkim igrama izbačena kod vas ekavica iz književnog jezika, ali bi me začudilo, ali to bi bilo baš skorije, jer ovi forumaši su vjerujem stariji od 4 godine a kući imam jedanaesto izdanje naše gramatike od 2008 pisano ekavicom koje potvrđuje ovo što pričam - a eto to bi taman dalo povoda susjedima da pričaju kako je njihov štokavski dijalekt stariji nego naš.
Ovo priznaćete nije za književnost jer bi tamo dobio odgovore tipa - Bravo Kolumbo

Имаш овдје форумаша Vracaracc који је мене индиректно прозивао за Бошњака или Хрвата због ијекавице, а овако као неки српски патриота. Чак сам примјетио да су против ијекавице они које због необразованости, неписмености, затуцаности називамо патриЈотама, него "либералнији" и "западније опредијељени". ;)
 
Имаш овдје форумаша Vracaracc који је мене индиректно прозивао за Бошњака или Хрвата због ијекавице, а овако као неки српски патриота. Чак сам примјетио да су против ијекавице они које због необразованости, неписмености, затуцаности називамо патриЈотама, него "либералнији" и "западније опредијељени". ;)

Па шта те бре брига шта они кажу, то што су глупи је њихов проблем.
 
Имаш овдје форумаша Vracaracc који је мене индиректно прозивао за Бошњака или Хрвата због ијекавице, а овако као неки српски патриота. Чак сам примјетио да су против ијекавице они које због необразованости, неписмености, затуцаности називамо патриЈотама, него "либералнији" и "западније опредијељени". ;)

Pokušaći da odgovorim iz svog ugla,nadam se da me nećeš pogrešno razumeti. Činjenica jete da u Bosni dosta Srba ,koristi hrvatskih reči iako postoji naziv adekvatan na srpskom. Ponekad je dovoljno da kažeš jednu reč na hrvatskom da te etiketiraju. Recimo,mnogi će reći kava (klasično hrvatski),srpski je kafa i tako ima dosta primera.
 
Primjetio sam jos ranije da pojedini sa foruma ijekavicu smatraju nesrpskim pismom, neko mi je jedanput čak skrenuo pažnju da naučim srpski ... ali mislio sam da je to stvarno neki izrod i da je takvih malo, ali evo skoro naletih na temu gdje piše između ostalog da se Srbi truju ijekavicom, ajde i tu mogu uzeti u obzir da se radi o pojedincu koji nije dovoljno izučio svoj jezik pa se malo zaletio grlom u jagode, ali onda vidim da neki -nenacionalisti- govore kako im i ne smeta to tuđe pismo toliko ... niko kao što vidim od vas iz Srbije nije skrenuo pažnju da je su ijekavica kao i ekavica dva dijalekta štokavskog narječja kojim pišu i govore Srbi.
Ne želim sljedećim staviti ijekavicu iznad ekavice, ali sam tvorac našeg jezika Vuk S. Karadžić je pričao ijekavicom i u prvoj fazi njegove reforme je prvo prihvaćeno ijekavsko zatim ekavsko narječje.
Mi smo isto u osnovnoj školi još kod učitelja jednim danom pisali ekavicom ...
Doduše ja ne znam da li je u skorije vrijeme nekim političkim igrama izbačena kod vas ekavica iz književnog jezika, ali bi me začudilo, ali to bi bilo baš skorije, jer ovi forumaši su vjerujem stariji od 4 godine a kući imam jedanaesto izdanje naše gramatike od 2008 pisano ekavicom koje potvrđuje ovo što pričam - a eto to bi taman dalo povoda susjedima da pričaju kako je njihov štokavski dijalekt stariji nego naš.
Ovo priznaćete nije za književnost jer bi tamo dobio odgovore tipa - Bravo Kolumbo
Мени не смета ијекавско наречје зато што је српско али ми смета када неко као ти пише хрватском латиницом.
 
Po običaju, puno priče, malo znanja. Stoga, njekoliko opasaka.

* prvi zabilježeni ekavski refleks jata 1289. (Srbija), ikavski 1331. (Bosna), (i)jekavski 1399. (Hrvatska)

* još uvijek najbolja, o tehničkim detaljima- ne ulazeći u nacionalne prijepore
i "tko je komu": Brozović- Ivić: Jezik srpskohrvatski/hrvatskosrpski, hrvatski ili srpski, 1988. JLZ Miroslav Krleža

* najbolja stručna literatura, uz nacionalnu pristanost
koja nije prenaglašena, sabrana su djela Pavla Ivića:
http://www.ikzs.com/index.php?stranica=biblioteka&rbb=17
(usput, Ivić je bio za to da se u RS uvede ekavski kao standard)

* pitanje što je "bolje" ili "starije" smiješno je

* granica između ekavice i ijekavice u Srbiji samo je
približno poznata. No, zna se da je Vuk Karadžić, u etnografskim
opisima, uvećavao područje ijekavice zbog jezičnopolitičkih motiva

* od Karadžića do danas, mala je količina vrijedne književnosti
(srpske) napisana na ijekavici, a o drugim-važnijim-područjima
(historiografija, pravo, matematika, zemljopis, ..općenito prirodne, društvene
i tehničke znanosti) da se i ne govori

* ako je već do starosti, onda je ekavski refleks jata najstariji
i prevladavajući, što se vidi iz tekstova u kojima je jat
prepisan izgovorno. Najbolji rad o tom je: Pavle Ivić-Vera Jerković:
Pravopis ćirilskih povelja i pisama XII i XIII veka (dostupno kao pdf na mreži)
 
Ако видиш да је неко НЕОБРАЗОВАН немој га због тога мрзети...... само га мало сажаљевај јер не зна ништа о ДИЈАЛЕКТИМА СРПСКОГ ЈЕЗИКА ......

користан цитат:
Ијекавски зетско-јужносанџачки дијалект говори се на истоку Црне Горе, а у Србију улази преко Пештера и обухвата новопазарски крај, на запад до Сјенице, а на исток до Косовске Митровице. Овај дијалекат звучи отприлике онако како се имитирају Црногорци у телевизијским серијама, дакле ијекавског је изговора и старије акцентуације (два силазна акцента и на унутрашњим слоговима, предакценатске дужине).

Ијекавски млађи штокавски дијалект зове се у дијалектологији источнохерцеговачким, јер се у источној Херцеговини најпре формирао. Касније је сеобама херцеговачког становништва разнесен на разне стране, између осталога и у југозападну Србију. Овим дијалектом говори се у Србији у долини Лима (околина Прибоја и Пријепоља, све до Сјенице), у ужичкоме крају (Тара, Златибор, ариљски, пожешки и ивањички крај, Косјерић и Ужице), у чачанскоме крају (околина Чачка и Горњег Милановца), све до Рудника, па одатле преко Повлена и Маљена у селима око Ваљева, али не обухвата и сáмо Ваљево, и све одатле до Дрине и Лознице. Данас је под утицајем школе и медија овај дијалекат мање-више екавизован, али и даље задржава друге источнохерцеговачке дијалекатске особине, због којих се осећа блискост са источнохерцеговачким говорима Црне Горе и Босне и Херцеговине. Постакценатске дужине се, рецимо, никада не крате, а кратки ненаглашени вокали иза акцента се редукују. Дакле, ако чујеш некога да говори као да је ìз Боснē, а из Србије је, значи да је Еро из Ужица.



uključujući i valjevo
 
Primjetio sam jos ranije da pojedini sa foruma ijekavicu smatraju nesrpskim pismom, neko mi je jedanput čak skrenuo pažnju da naučim srpski ... ali mislio sam da je to stvarno neki izrod i da je takvih malo, ali evo skoro naletih na temu gdje piše između ostalog da se Srbi truju ijekavicom, ajde i tu mogu uzeti u obzir da se radi o pojedincu koji nije dovoljno izučio svoj jezik pa se malo zaletio grlom u jagode, ali onda vidim da neki -nenacionalisti- govore kako im i ne smeta to tuđe pismo toliko ... niko kao što vidim od vas iz Srbije nije skrenuo pažnju da je su ijekavica kao i ekavica dva dijalekta štokavskog narječja kojim pišu i govore Srbi.
Ne želim sljedećim staviti ijekavicu iznad ekavice, ali sam tvorac našeg jezika Vuk S. Karadžić je pričao ijekavicom i u prvoj fazi njegove reforme je prvo prihvaćeno ijekavsko zatim ekavsko narječje.
Mi smo isto u osnovnoj školi još kod učitelja jednim danom pisali ekavicom ...
Doduše ja ne znam da li je u skorije vrijeme nekim političkim igrama izbačena kod vas ekavica iz književnog jezika, ali bi me začudilo, ali to bi bilo baš skorije, jer ovi forumaši su vjerujem stariji od 4 godine a kući imam jedanaesto izdanje naše gramatike od 2008 pisano ekavicom koje potvrđuje ovo što pričam - a eto to bi taman dalo povoda susjedima da pričaju kako je njihov štokavski dijalekt stariji nego naš.
Ovo priznaćete nije za književnost jer bi tamo dobio odgovore tipa - Bravo Kolumbo




a šta ti rekoše čija je ijekavica ako nije srpska lebati bate??? :lol:
 
Е сад већ збориш мудро, два дијалекта, исти језик, само што је за основу узета ијекавица, вјероватно, јер се сматрало да је правилнија и раширенија међу Србима. Проста логика..

Ијекaвицa је узетa због рaширености међу Хрвaтимa, a по нaлогу Aустрије, јер се грaдио зaједнички језик сa Хрвaтимa.
Српски популaциони центри су били екaвски, a ијекaвицa је билa перифернa кaо што је и дaнaс.
 
Po običaju, puno priče, malo znanja. Stoga, njekoliko opasaka.

* prvi zabilježeni ekavski refleks jata 1289. (Srbija), ikavski 1331. (Bosna), (i)jekavski 1399. (Hrvatska)

* još uvijek najbolja, o tehničkim detaljima- ne ulazeći u nacionalne prijepore
i "tko je komu": Brozović- Ivić: Jezik srpskohrvatski/hrvatskosrpski, hrvatski ili srpski, 1988. JLZ Miroslav Krleža

* najbolja stručna literatura, uz nacionalnu pristanost
koja nije prenaglašena, sabrana su djela Pavla Ivića:
http://www.ikzs.com/index.php?stranica=biblioteka&rbb=17
(usput, Ivić je bio za to da se u RS uvede ekavski kao standard)

* pitanje što je "bolje" ili "starije" smiješno je

* granica između ekavice i ijekavice u Srbiji samo je
približno poznata. No, zna se da je Vuk Karadžić, u etnografskim
opisima, uvećavao područje ijekavice zbog jezičnopolitičkih motiva

* od Karadžića do danas, mala je količina vrijedne književnosti
(srpske) napisana na ijekavici, a o drugim-važnijim-područjima
(historiografija, pravo, matematika, zemljopis, ..općenito prirodne, društvene
i tehničke znanosti) da se i ne govori

* ako je već do starosti, onda je ekavski refleks jata najstariji
i prevladavajući, što se vidi iz tekstova u kojima je jat
prepisan izgovorno. Najbolji rad o tom je: Pavle Ivić-Vera Jerković:
Pravopis ćirilskih povelja i pisama XII i XIII veka (dostupno kao pdf na mreži)

Где се то у ћириличким рукописимa уместо Ѣ писaло е, или и?
 
Па овај мој другар из Чисте мале (Шибеник) их зове блитварима. Додуше он је Србин.

Nema pravila, situacija se razlikuje od grada do grada (Zadar, Šibenik, Split, Makarska, Dubrovnik). Za Šibenik je karakteristično da nije čakavski jer je u srednjem vijeku 80% stanovništva stradalo od kuge pa ga je naselila masa iz zaleđa. Ikavski govor im se održao u potpunosti jer je vjerojatno masa doseljinika govorila ikavskom štokavicom.

U nas na splitskom području, stanovnici zagore zovu primorce bodulcima, primorci sebe zovu fetivima, zabrđane vlajima, otočane bodulima. Otočani sebe zovu bodulima, a sve ostale na kopnu zovu vlajima uključujući i Splićane.

Gore u zabrđu iza ima par gradskih centara kao što su Sinj i Imotski sa seoskom okolicom s kojom i oni imaju svoja međusobna čašćenja ne baš ugodnim nadimcima..
 
Pokušaći da odgovorim iz svog ugla,nadam se da me nećeš pogrešno razumeti. Činjenica jete da u Bosni dosta Srba ,koristi hrvatskih reči iako postoji naziv adekvatan na srpskom. Ponekad je dovoljno da kažeš jednu reč na hrvatskom da te etiketiraju. Recimo,mnogi će reći kava (klasično hrvatski),srpski je kafa i tako ima dosta primera.

Ima svakojakh primjera, prije nekoliko godina sam poveo autostopom novogradskog Srbina (Novi Grad/Bosanski Novi). Putovali smo do Banja Luke pa je bilo vremena za priču. Čovjek je miješao ijekavicu i ekavicu ali mu je ekavica prevladavala. No, imao je u govoru dosta ono baš teških kroatizama od kojih mi je najviše zapela riječ kruh koju je spontano koristio.

I kod popisa 2011 je bilo svakojakih slučajeva, Na udbinskom području se preko 90% deklariranih Srba izjasnilo da im je materinji jezik hrvatski. A u nekom selu u dalmatinskoj zagori, trećina Srba je izjavila da im je materinji hrvatski, trećina da im je srpskohrvatski/hrvatskosrpski, a trećina da im je srpski.
 
Poslednja izmena:
Ima svakojakh primjera, prije nekoliko godina sam poveo autostopom novogradskog Srbina (Novi Grad/Bosanski Novi). Putovali smo do Banja Luke pa je bilo vremena za priču. Čovjek je miješao ijekavicu i ekavicu ali mu je ekavica prevladavala. No, imao je u govoru dosta ono baš teških kroatizama od kojih mi je najviše zapela riječ kruh koju je spontano koristio.

I kod popisa 2011 je bilo svakojakih slučajeva, Na udbinskom području se preko 90% deklariranih Srba izjasnilo da im je materinji jezik hrvatski. A u nekom selu u dalmatinskoj zagori, trećina Srba je izjavila da im je materinji hrvatski, trećina da im je srpskohrvatski/hrvatskosrpski, a trećina da im je srpski.

Зашто би крух био кроатизам? Читао сам да је рјеч крух старија од хлеб/хљеб.; па су наводили примјере крушна пећ, крушна мрва, трбухом за крухом,...
Кажеш изјашњавање на попису. Људи су се вратили и прихватили "реалност" ( како то наш Пућко, Коферче&братија знају рећи). У селу у којем сам живио ( 99% српско прије рата) прије неколико година побједио ХДЗ. Долазила "Слободна", интервјуисала мјештане. Зашто су гласали за ХДЗ? Вјероватно страх. Претходних година су их становници околних хрватских села шиканирали. Једном старијем Србину су упали у кућу и тјерали да им пуши *****. Човјеку који није био војно ангажован у Крајини, чије су ћерке удате за Хрвате,... Тако да ме изјашњавање о језику, нацији и религији кад су преостали Срби или некадашњи Срби ( данашњи "православци") у Хрватској у питању, ни мало не изненађује.
 
Зашто би крух био кроатизам? Читао сам да је рјеч крух старија од хлеб/хљеб.; па су наводили примјере крушна пећ, крушна мрва, трбухом за крухом,...
Кажеш изјашњавање на попису. Људи су се вратили и прихватили "реалност" ( како то наш Пућко, Коферче&братија знају рећи). У селу у којем сам живио ( 99% српско прије рата) прије неколико година побједио ХДЗ. Долазила "Слободна", интервјуисала мјештане. Зашто су гласали за ХДЗ? Вјероватно страх. Претходних година су их становници околних хрватских села шиканирали. Једном старијем Србину су упали у кућу и тјерали да им пуши *****. Човјеку који није био војно ангажован у Крајини, чије су ћерке удате за Хрвате,... Тако да ме изјашњавање о језику, нацији и религији кад су преостали Срби или некадашњи Срби ( данашњи "православци") у Хрватској у питању, ни мало не изненађује.

E to oko kruha i mene zanima kako je i odakle nastala ta riječ., Jedine dvije slavenske nacije koje imaju službeno riječ kruh su Hrvati i Slovenci. Za Slovence to tek znam odnedavno (oni su u školama učili srpskohrvatski pa bi i nama u Hrvatskoj govorili hleb jer su mislili valjda da tako treba reći). No, njihova književna riječ i to piše u svim njihovim trgovinama, je kruh.

Izrazi tipa "trbuhom za kruhom" su fraze (usput, i trbuh je kroatizam) i nisu nikakav dokaz. I u nas se još kaže (pa i ja sam to radim ponekad) "Dva loša ubiše Miloša" i "Jovo nanovo", bez obzira što nema veze sa nama.

I mani se tih izmišljenih priča o pušenju k...., ako želiš raspravljat normalno, ne moraš usput plasirat te pizdarije.

A što taj tvoj nick "berekin" znači na srpskom? U čakavskom govoru je to sinonim za mangupa.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top