Сале
Legenda
- Poruka
- 67.971
A od novog zaveta?Dusa se ne menja od starog do novog zaveta
Stvoreni smo kao zive duse tako i postojimo do danas.
Ceo covek je dusha ziva.
Donji video pokazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
A od novog zaveta?Dusa se ne menja od starog do novog zaveta
Stvoreni smo kao zive duse tako i postojimo do danas.
Ceo covek je dusha ziva.
o značenju reči duh, duša i telo
krštenje je preduslov za spasenje... krstiti se znači roditi se Duhom tj. od Duha... znači čovek tek po krštenju dobija Božiji duh.. pre toga čovek je telo. ne znam kako se duša uklapa u sve ovo... | |||||
1. Carevima 17,21 | I pruživ se nad djetetom tri puta zavapi ka Gospodu govoreći: Gospode Bože moj, neka se povrati u dijete duša njegova. |
1. Carevima 17,22 | I Gospod usliši glas Ilijin, te se povrati u dijete duša njegova, i oživje. |
Psalam 30,3 | Gospode! izveo si iz pakla dušu moju, i oživio si me da ne siđem u grob. |
Djela apostolska 2,31 | Predvidjevši govori za vaskrsenije Hristovo da se ne ostavi duša njegova u paklu, ni tijelo njegovo vidje truhljenja. |
3. Mojsijeva 17,14 | Jer je duša svakoga tijela krv njegova, to mu je duša. Zato rekoh sinovima Izrailjevim: krvi nijednoga tijela ne jedite, jer je duša svakoga tijela krv njegova. Ko bi je god jeo, da se istrijebi. |
Jov 33,22 | I duša se njegova približava grobu, i život njegov smrti. |
Isaija 55,3 | Prignite uho svoje i hodite k meni; poslušajte, i živa će biti duša vaša, i učiniću s vama zavjet vječan, milosti Davidove istinite. |
Jeremija 38,20 | A Jeremija reče: neće te predati; poslušaj glas Gospodnji, koji ti ja govorim, i dobro će ti biti i živa će biti tvoja duša. |
1. Korincanima 6,20 | Jer ste kupljeni skupo. Proslavite dakle Boga u tjelesima svojijem i u dušama svojijem, što je Božije. |
Sta od novog zavetaA od novog zaveta?
o značenju reči duh, duša i telo
Jovan 3,5 Odgovori Isus: zaista, zaista ti kažem: ako se ko ne rodi vodom i Duhom, ne može ući u carstvo Božije. Jovan 3,6 Što je rođeno od tijela, tijelo je; a što je rođeno od Duha, duh je.
krštenje je preduslov za spasenje...
krstiti se znači roditi se Duhom tj. od Duha...
znači čovek tek po krštenju dobija Božiji duh..
pre toga čovek je telo.
ne znam kako se duša uklapa u sve ovo...
to nije tacno kako si objasnio. Ja sam napisala kao je u Bibliji. - Ona je temelj hriscanstva. Bog je kod stvaranja coveka dao mu duh, bez duha - Bozje zivotne energije covek - telo ne moze da zivi duh ga ozivljava a ceo covek je dusa. Tako kaze Bog a ti pisi sta hoces. A pomazanje svetim duhom je drugo... Kada Bog nekome daje vise duha. Biblija kaze za ljude da su duse. Biblija ovako kaze… : Postanje ili 1. Mojsijeva 2:7 Jehova Bog, stvori coveka od praha zemaljskoga i udahnu mu u nos dah zivota; i covek posta dusa ziva . " Dakle ceo covek je dusha. |
sta si ti novo rekla
bog moze unistiti i telo i dusu i duh
objasni ti u novom zavetu sta je dusa
"A sam Bog mira da vas posveti potpuno, te da se vaš neoštećeni duh, i duša, i telo, besprekorno sačuvaju prilikom dolaska Gospoda našega Isusa Hrista." (1. Sol. 5:23 )
Matej 10,28 I ne bojte se onijeh koji ubijaju tijelo a duše ne mogu ubiti; nego se bojte onoga koji može i dušu i tijelo pogubiti u paklu.
Marko 8,35 Jer ko hoće dušu svoju da sačuva, izgubiće je; a ko izgubi dušu svoju mene radi i jevanđelja onaj će je sačuvati.
Ako je moguće ubiti telo a ne iubiti dušu i ako je moguće izgubiti dušu a ne ubiti telo onda su duša i telo dva istovremeno postojeća entiteta koji koegzistiraju u jednoj osobi tj. osoba = duša + telo a ne duša = duh + telo
1. Carevima 17,21 | I pruživ se nad djetetom tri puta zavapi ka Gospodu govoreći: Gospode Bože moj, neka se povrati u dijete duša njegova. |
1. Carevima 17,22 | I Gospod usliši glas Ilijin, te se povrati u dijete duša njegova, i oživje. |
nije ti najbolji prevod .telo bez duše je mrtvo..kad se duša vrati u mrtvo telo ono oživi..
1. Carevima 17,21 I pruživ se nad djetetom tri puta zavapi ka Gospodu govoreći: Gospode Bože moj, neka se povrati u dijete duša njegova. 1. Carevima 17,22 I Gospod usliši glas Ilijin, te se povrati u dijete duša njegova, i oživje.
ovo je dokaz da je osoba = duša + telo a ne duša = duh + telo
jesi se ikad zapitala šta ako je tvoj prevod loš..JS su značajno izmenili prevode Biblije...pri tome je ostalo tajna ko je učestvovao u tom nazovi prevođenju...oni koji se pominju nemaju nikakve stručne kvalifikacije...nije ti najbolji prevod .
https://en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of_the_Holy_ScripturesFormer high-ranking Watch Tower staff have identified various members of the translation team. Former governing body member Raymond Franz listed Nathan H. Knorr, Fredrick W. Franz, Albert D. Schroeder, George D. Gangas, and Milton G. Henschel as members of the translation team, adding that only Frederick Franz had sufficient knowledge in biblical languages.[24][25] Referring to the identified members, evangelical minister Walter Ralston Martin said, "The New World Bible translation committee had no known translators with recognized degrees in Greek or Hebrew exegesis or translation... None of these men had any university education except Franz, who left school after two years, never completing even an undergraduate degree." Franz had stated that he was familiar with not only Hebrew, but with Greek, Latin, Spanish, Portuguese, German, and French for the purpose of biblical translation.[26][27]
Kako moze da je prevod los kada u svim Biblijskim prevodima sveta je ovakojesi se ikad zapitala šta ako je tvoj prevod loš..JS su značajno izmenili prevode Biblije...pri tome je ostalo tajna ko je učestvovao u tom nazovi prevođenju...oni koji se pominju nemaju nikakve stručne kvalifikacije...
https://en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of_the_Holy_Scriptures
moje mišljenje je da JS nisu ni prevodili Bibliju..uzeli su postojeće prevode i izmenili ono što im se nije uklapalo u doktrinu..
znaš dobro da sam govorio oKako moze da je prevod los kada u svim Biblijskim prevodima sveta je ovako
1. Carevima 17,21 | I pruživ se nad djetetom tri puta zavapi ka Gospodu govoreći: Gospode Bože moj, neka se povrati u dijete duša njegova. |
1. Carevima 17,22 | I Gospod usliši glas Ilijin, te se povrati u dijete duša njegova, i oživje. |
Luka 16,19 | Čovjek neki pak bješe bogat, koji se oblačaše u skerlet i u svilu, i življaše svaki dan gospodski i veseljaše se. |
Luka 16,20 | A bijaše jedan siromah, po imenu Lazar, koji ležaše pred njegovijem vratima gnojav, |
Luka 16,21 | I željaše da se nasiti mrvama koje padahu s trpeze bogatoga; još i psi dolažahu i lizahu gnoj njegov. |
Luka 16,22 | A kad umrije siromah, odnesoše ga anđeli u naručje Avraamovo; a umrije i bogati, i zakopaše ga. |
Luka 16,23 | I u paklu kad bješe u mukama podiže oči svoje i ugleda izdaleka Avraama i Lazara u naručju njegovu, |
Luka 16,24 | I povikavši reče: oče Avraame! smiluj se na me i pošlji mi Lazara neka umoči u vodu vrh od prsta svojega, i da mi rashladi jezik; jer se mučim u ovome plamenu. |
Luka 16,25 | A Avraam reče: sinko! opomeni se da si ti primio dobra svoja u životu svome, i Lazar opet zla; a sad se on tješi, a ti se mučiš. |
Luka 16,26 | I preko svega toga postavljena je među nama i vama velika propast, da ovi koji bi htjeli odovud k vama prijeći, ne mogu, niti oni otuda k nama da prelaze. |
Luka 16,27 | Tada reče: molim te dakle, oče, da ga pošalješ kući oca mojega, |
Luka 16,28 | Jer imam pet braće: neka im posvjedoči da ne bi i oni došli na ovo mjesto mučenja. |
Luka 16,29 | Reče mu Avraam: oni imaju Mojsija i proroke, neka njih slušaju. |
to se odnosi na prvog čoveka, ne na sve ljude.Kako moze da je prevod los kada u svim Biblijskim prevodima sveta je ovako
Postanje ili 1. Mojsijeva 2:7 Jehova Bog, stvori coveka od praha zemaljskoga i udahnu mu u nos dah zivota;
i covek posta dusa ziva . "
Covek je postao dusa
dakle covek = dusa
1. Mojsijeva 2:7
Daničić-Karadžić (RDK):
7 A stvori Gospod Bog čoveka od praha zemaljskog, i dunu mu u nos duh životni; i posta čovek duša živa.
7 And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Nisam tebe pitao ali kad si se već ugurala kako to u nz se duša odvaja od krvi i celog bića.
Kako mislis da novi zavet menja covekovu prorodu.
To kako je Bog stvorio coveka to je to.
a to kako ga je stvorio jasno pise.
Biblija ovako kaze… :
Postanje ili 1. Mojsijeva 2:7 Jehova Bog, stvori coveka od praha zemaljskoga i udahnu mu u nos dah zivota;
i covek posta dusa ziva . "
Dakle ceo covek je dusha.
Stvarno si biserto se odnosi na prvog čoveka, ne na sve ljude.
mene niko nije stvorio od praha...ja sam se rodio...
tajna je kako nastaje i šta je duša.....
i covek posta dusa ziva . " takođe tu se misli da je čovek stekao životnost kao svojstvo duše.(duša ljubi, žali, plače, živa je....) a ne da je duša isto što i čovek
nema toga u novom zavetuNisam tebe pitao ali kad si se već ugurala kako to u nz se duša odvaja od krvi i celog bića.
Komprende?
šta biva kad čovek umre?sta je tu nejasno?
i to sam ti napisala.šta biva kad čovek umre?
Covek kada umre - dusa umire.
Biblija jasno kaze o stanju mrtvih, da nisu u stanju postojanja.
“Jer živi znaju da će umrijeti, a mrtvi ne znaju ništa niti im ima plate,
jer im se spomen zaboravio. I ljubavi njihove i mržnje njihove i zavisti njihove nestalo je,
i više nemaju dela nigde ni u čemu što biva pod suncem” (Propovednik 9:5, 6).
Psalmist je napisao da kad osoba umre, ‘iz nje iziđe duh, i vrati se u zemlju svoju:
taj dan propadnu sve pomisli njene’ (Psalam 146:4).
Luka 16,19 | Čovjek neki pak bješe bogat, koji se oblačaše u skerlet i u svilu, i življaše svaki dan gospodski i veseljaše se. |
Luka 16,20 | A bijaše jedan siromah, po imenu Lazar, koji ležaše pred njegovijem vratima gnojav, |
Luka 16,21 | I željaše da se nasiti mrvama koje padahu s trpeze bogatoga; još i psi dolažahu i lizahu gnoj njegov. |
Luka 16,22 | A kad umrije siromah, odnesoše ga anđeli u naručje Avraamovo; a umrije i bogati, i zakopaše ga. |
Luka 16,23 | I u paklu kad bješe u mukama podiže oči svoje i ugleda izdaleka Avraama i Lazara u naručju njegovu, |
Luka 16,24 | I povikavši reče: oče Avraame! smiluj se na me i pošlji mi Lazara neka umoči u vodu vrh od prsta svojega, i da mi rashladi jezik; jer se mučim u ovome plamenu. |
Luka 16,25 | A Avraam reče: sinko! opomeni se da si ti primio dobra svoja u životu svome, i Lazar opet zla; a sad se on tješi, a ti se mučiš. |
Luka 16,26 | I preko svega toga postavljena je među nama i vama velika propast, da ovi koji bi htjeli odovud k vama prijeći, ne mogu, niti oni otuda k nama da prelaze. |
Luka 16,27 | Tada reče: molim te dakle, oče, da ga pošalješ kući oca mojega, |
Luka 16,28 | Jer imam pet braće: neka im posvjedoči da ne bi i oni došli na ovo mjesto mučenja. |
Luka 16,29 | Reče mu Avraam: oni imaju Mojsija i proroke, neka njih slušaju. |
znači po tebi Isus za potrebe priče izmišlja koncepte raja i pakla...no on u to ne veruje nego samo pravi parabolu !!?To je prica o Bogatasu i Lazaru i odnosi se na nesto sasvim drugo.
Isus je imao poredjenja parabole price da bi ljudima objasnio sta je trebalo.
To nije stvaran dogadjaj nego je pricica
Eto zato treba Bibliuju proucavati a ne tako povrsno i vadjenjem iz konteksta.
dobro si napisao da je to prica.
Tu se i ne spominje pakaoznači po tebi Isus za potrebe priče izmišlja koncepte raja i pakla...no on u to ne veruje nego samo pravi parabolu !!?
Aj skoncetriši senema toga u novom zavetu
mozda pogresno tumacite
podebljao sam gde se pominje pakao...Tu se i ne spominje pakao
pakla nema u Bibliji vec had
sto znaci grob
Luka 16. glava
22 A kad umre siromah, odnesoše ga anđeli u naručje Avraamovo; a umre i bogati, i zakopaše ga.
23 I u paklu kad beše u mukama, podiže oči svoje i ugleda izdaleka Avraama i Lazara u naručju njegovom,
24 I povikavši reče: Oče Avraame! Smiluj se na me i pošlji mi Lazara neka umoči u vodu vrh od prsta svog, i da mi rashladi jezik; jer se mučim u ovom plamenu.
25 A Avraam reče: Sinko! Opomeni se da si ti primio dobra svoja u životu svom, i Lazar opet zla; a sad se on teši, a ti se mučiš.
26 I preko svega toga postavljena je među nama i vama velika propast, da ovi koji bi hteli odovud k vama preći, ne mogu, niti oni otuda k nama da prelaze.
27 Tada reče: Molim te dakle, oče, da ga pošalješ kući oca mog,
28 Jer imam pet braće: neka im posvedoči da ne bi i oni došli na ovo mesto mučenja.
Zar sumnjašpodebljao sam gde se pominje pakao...
znači Isus je u priči izmislio postojanje raja i pakla..valjda JS znaju bolje od njega da li to postoji ili ne...
Nigde ne pise da je dusa besmrtna niti da je zaseban deo tela.Aj skoncetriši se
Ima stih
"A sam Bog mira da vas posveti potpuno, te da se vaš neoštećeni duh, i duša, i telo, besprekorno sačuvaju prilikom dolaska Gospoda našega Isusa Hrista." (1. Sol. 5:23 )
Kapito?