Kor
Poznat
- Poruka
- 7.634
Ipak sam njega smatrao za ozbiljnijeg diskutanta.
Na osnovu kojih izvora?
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Ipak sam njega smatrao za ozbiljnijeg diskutanta.
Na osnovu kojih izvora?
Pa vidiš li da svi ovi lingvisti do jednoga ne dovode u pitanje da se u srednjem vijeku na Braču, Hvaru i Korčuli govorilo čakavski - Popović, Brozović, Ivić - opšti konzenzus po tom pitanju.
Uostalom već sam postavljao ranije na nekoj od tema ovaj rad - Anita Sulojdžić, "Govori srednjodalmatinskog otočja - prilog antropologijskim istraživanjima":
hrcak.srce.hr/file/52375
U njemu je više nego jasno dokazano su na istočnim djelovima ostrva vidljivi uticaji štokavskog na čakavski kao stariji, uslijed zbjega stanovništva sa kopna u vrijeme osmanskih osvajanja, i da tih uticaja na zapadnim djelovima ostrva već nema.
Prema tome na tim ostrvima u srednjem vijeku se govorilo čakavskim narečjem - da ja znam to niko od lingvista do sad nije ni probao da dovede u pitanje?
ko je izneo ovu genijalnu konstrukciju o cakavskom govoru kod Neretljana i Travunjana?
Za Neretljane ima smisla...možda bi bili šćakavci?
Za Neretljane ima smisla...možda bi bili šćakavci?
Jezici i dijalekti su se miješali i preplitali... i na jednoj i na drugoj strani...
Tako je; baš zbog toga je besmisleno poistovjećivati štokavicu sa srpskim jezikom, te tvrditi da su svi koji zbore štokavci, analogno, Srbi.
Можда би били да су живели у 19. веку, овако су морали причати неким језиком свога народа, српским или хрватским, знамо да сигурно нису били мутави.Za Neretljane ima smisla...možda bi bili šćakavci?
Можда би били да су живели у 19. веку, овако су морали причати неким језиком свога народа,
српским или хрватским, знамо да сигурно нису били мутави.
Е сад како је обостраног утицаја ова два поменута језика и народа свакако било онда ми објасни да ли тај појам "шћакавски" значи у овом случају да је штокавско-српско становништво било изложено чакавском-хрватском утицају са стране или је било обратно, чакавско становништво било изложено утицају српског језика, или је пак тај шћакавски неки мутант међу језицима средњега века
без народне основе?
Npr. još se ne tako davno Pavle Ivić čudio kako Bosna paralelno napušta Srpstvo s jedne strane a s druge štokavizira se (što je, pomalo, ironično).
Gde se Ivić čudi i kojim autorima?
Evo ga:
Uopšteno riječ je o jeziku u tim bosanskim krajevima. U Dijalektologiji srpskohrvatskog jezika, a čuđenje sam zapazio u Srpski narod i njegov jezik (str. 43. potonjeg):
![]()
Bosna se udaljava od Srba - a pak, paralelno štokavizira.
I di su tu Srbi?
Da li Einhard povezuje Srbe i Sorbe kao DAI?
"Exercitus de Italia propter Liudewiticum bellum conficiendum in Pannoniam missus est, ad cuius adventum Liudewitus Siscia civitate relicta ad Sorabos, quae natio magnam Dalmatiae partem optinere dicitur, fugiendo se contulit et uno ex ducibus eorum, a quo receptus est, per dolum interfecto civitatem eius in suam redegit dicionem. Missis tamen ad exercitum imperatoris legatis suis ad eius praesentiam se velle venire promisit."
Ne štokavizira se u smislu da nije bila štokavska, nego se iz predštokavske faze odlučno razvija u štokavskom smeru kao sve ostale srpske zemlje. Nema načina da se u sklopu ma kakve logike za Bosnu upotrebi izraz štokavizacija. Zaboravi ga.
Tako je; baš zbog toga je besmisleno poistovjećivati štokavicu sa srpskim jezikom, te tvrditi da su svi koji zbore štokavci, analogno, Srbi.
Тада се први пут јављају иначе пре тога постојали нису.Zar u XIX stoljeću ima šćakavaca i dalje? Rekao bih i da nema; to se odnosi samo na ranije vrijeme.
Не знам баш шта си хтео рећи овим, ваљда да се уведе и појам рашанског језика у то доба како би политичка лингвистика добила свој смисао постојања.Ovaj dio ne razumijem; nisu uvijek bili niti Srbi nit' Hrvati, a niti se može na osnovu određene promjene političkih okolnosti promijeniti i priroda njihovog jezika (lingvonimija, kao što smo vidjeli u prošlosti, može) - "neretljanskog jezika", ako ćemo tako.
Ја те баш и питам да објасниш тај прелаз.To je prelaz; u svakom slučaju imaš prelaze između jednog jezičkog kontinuuma, koji je u slučaju Južnih Slovena od Jadrana do Crnog Mora. Prekide i jasne granice nastaju usljed bitnih "tektonskih" promjena kao što su migracije, pa tako imamo recimo situaciju sa jasnim granicama između slovenskih jezika i mađarskog. Nešto značajnija razlika između zapadne i istočne grupe južnoslovenskih jezika (pored različitih pravaca još od prije samog doseljenja - jedno iz panonskih, drugo iz dačkih krajeva) najlakše se objašnjava romansko-protoarbanaškim etničkim slojem stanovništva na području jugoistočne Republike Srbije i malim dijelovima susjednh država.
Odgovor na pitanje je li taj jezik na području zapadno-bosanskih krajeva i Makarske krajine štokavski koji je čakaviziran ili čakavski koji je štokaviziran se ne može dati - pa prosto zbog toga što uopšte i nije niti jedno ni drugo. Pogrešno bi bilo prozvati jezik Pagana mutantom, zato što bi se to moglo možda reći za većinu jezika koji su postojali u istoriji čovječanstva (pa možda i danas).
Па очито је да за тебе језик није основно обележје народа у средњем векуŠta je to?
P. S. Ono što mi je uvijek bil ovrlo interesantno jeste ta tendencija štokavizacije književnog jezika bosanskih i dr. krajeva, koja intersuje i buni naučnike. Npr. još se ne tako davno Pavle Ivić čudio kako Bosna paralelno napušta Srpstvo s jedne strane a s druge štokavizira se (što je, pomalo, ironično).
Pa sam si citirao:
"Liudewitus Siscia civitate relicta ad Sorabos, quae natio magnam Dalmatiae partem optinere dicitur"
Sorabi su okupirali veliki dio tadašnje Dalmacije. Odnosno Bosnu. Njemci su u WW2 okupirali Bosnu. Njemci nisu naselili Bosnu. Još piše da Ljudevit predaje Sisak Sorabima. Koji ratuju na strani Franaka.
"Liudewitus Siscia civitate relicta ad Sorabos, quae natio magnam Dalmatiae partem optinere dicitur"
Sorabi su okupirali veliki dio tadašnje Dalmacije. Odnosno Bosnu. Njemci su u WW2 okupirali Bosnu. Njemci nisu naselili Bosnu. Još piše da Ljudevit predaje Sisak Sorabima. Koji ratuju na strani Franaka.
Тада се први пут јављају иначе пре тога постојали нису.
Не знам баш шта си хтео рећи овим, ваљда да се уведе и појам рашанског језика у то доба како би политичка лингвистика добила свој смисао постојања.
Шта би са оним Константиновим Србима на том подручју?
Ја те баш и питам да објасниш тај прелаз.
Мислиш погрешно је звати језик Срба пагана мутантом требало би да га зовемо неком шћакавицом!?
Па очито је да за тебе језик није основно обележје народа у средњем веку, другим речима да тај изузетак важи само за Србе.
Босна је увек била штокавска-српска тако да није могла да се штокавизира-србизира накнадно.
Слична ситуација је и са Зетом, Хумом или Рашком.
Uopšteno riječ je o jeziku u tim bosanskim krajevima. U Dijalektologiji srpskohrvatskog jezika, a čuđenje sam zapazio u Srpski narod i njegov jezik (str. 43. potonjeg):
![]()
Bosna se udaljava od Srba - a pak, paralelno štokavizira.
Slaven777
Da Sorabi drže. Kao što su Njemci držali Bosnu. (Samo me zanima po tvom gdje je Ljudevit Panonski pobjegao?) Einhard nigdje ne govori da su Sorabi Srbi. Niti povezuje ta dva naroda. Jedini dokument koji povezuje Srbe Sorbe je DAI.
Pobjegao je kod Srba. Gdje tačno, ne bih znao; ja lično usvajam dominantno mišljenje zastupljeno u istoriografiji da su u pitanju neki krajevi BiH.
Ne postoji niti jedan razlog da bismo pomislili da su u pitanju Polapski Srbi, tj. da Ljudevit bježi od Franaka u Polablje (?) i potom iz njega odlazi na jug (??) u Hrvatsku.