Evo malo na ovu temu. Ja sam u Karstädt-u, relativno malo selo od oko 3000 stanovnika (oko imaju sela i sa po 80 stanovnika), opstina Prigniz, a pokrajina Brandenburg. Selo je na oko 150km od Berlina i 160km od Hamburga. U firmi sam ja jedini iz bivse SFRJ, a ima nekoliko Poljaka. Koliko sam ja trenutno upoznat (ovde sam tek 2 meseca) ima jos jedna porodica iz Srbije i to je to sto se tice nasih, barem ovde u selu. Redom kako sam sredjivao papirologiju:
1. Firma mi nasla stan, prijavio se u selu na adresu stana (guglao na netu meldebescheinigung i ime mog sela, da vidim gde je adresa mesne zajednice, predlazem da to svako uradi, najsigurnije je).
2. Sa prijavom na adresu (meldebescheinigung) otisao u biro za strance (ausländerbehörde) i podneo zahtev za boravisnu i radnu dozvolu, (ulazna viza koja se dobija u ambasadi svima vazi 6 meseci), jos uvek cekam tu dozvolu, koja je plasticna, kao nasa licna karta, tako da zahtev sto pre podnosite, ocigledno se dugo ceka na karticu.
3. Otvorio racun u banci. Uzeo sam N26 online banku, kod njih moze bilo ko da otvori racun, ne traze cak ni prijavu na adresu, i imaju korisnicki servis na Engleskom. Prijava bude gotova za 5 minuta i racun je odmah aktivan, a za nedelju dana stigne debitna kartica (nemci je ovde zovu kreditna kartica, ali se sa njom ne moze otici u minus na racunu, tj ne mozes se zaduziti a mozes kupovati preko neta), ali ne i EC-kartica (to je debitna kartica ali se sa njom ne moze kupovati preko neta), za to se podnosi zahtev, ne znam da li je besplatna, nije mi potrebna pa je nemam.
4. Prijavu na zdravstveno mi odradila agencija, tako da ne znam kako to ide.
5. Predao zahtev za nemacku vozacku dozvolu (Führerschein) u Fahrerlaubnisbehörde. Nisam nista prevodio (video sam na netu da su neki ljudi uzimali potvrde iz supa o kategorijama i to prevodili na nemacki kod sudskog tumaca, meni nije trebalo), samo otisao sa pasosem i srpskom vozackom i dve slike formata kao za ambasadu, odradite slike u srbiji, dosta je jeftinije. Za dve nedelje otisao da podignem nemacku vozacku, morao da ostavim njima srpsku.
6. Kupio i registrovao auto. Sto se tice kupovine, otisao sa kesom na plac, malo se cenjako za cenu, pogodili se i oni mi za dva dana sredili TÜV na dve godine, i ostale papire, neki veliki zeleni list, to se drzi u stanu, ko ima taj list je vlasnik auta, to mi je nemacki kolega rekao, i saobracajnu od auta, moja je papirna, nije plasticna kao u Srbiji. Sa TÜV-om i tim velikim zelenim papirom, saobracajnom, prijavom na adresu i pasosem, i eVB brojem (elektronski broj auto osiguranja, uzeo ga preko neta, ubedljivo najjeftinije za mene bilo) otisao u KFZ-Zulassungsstelle, predao papire na uvid, rekao koje tablice hocu, dobio karticu da platim (54e) na automatu za placanje, i papiric sa brojem tablica, otisao u kucicu pored, tu mi napravili tablice (35e) i to je to. Sto se tice tih automata za placanje, ovaj automat gde sam ja placao prima samo kes i EC-kartice a ne prima tzv. kreditne kartice (u tacki 3 objasnjena razlika), ja nisam znao, pa sam moram da idem do bankomata da podignem pare, posto ne nosim vise od 20-30e kesa sa sobom.
7. Slobodno vreme. Sto se tice slobodnog vremena, nasuprot ovde pre napisanom, ima ga, moja firma radi od 7 do 16h, kancelarije, a 6 do 15h, proizvodnja. Uglavnom svi ostaju pola sata, sat duze do petka. Petkom se radi od 7 do 14:45h, kancelarije, a 6 do 13:45h proizvodnja, tad svi idu kuci. Viken se ne radi. 2 Pauze od 15 i 30 minuta, stoga petkom krace radno vreme. Ja svoje slobodno vreme provodim u skajpovanju sa porodicom i ucenju jezika i ranije u trazenju auta.
8. Deciji dodatak i obdaniste jos nisam resavao posto jos nemamo ni termin u ambasadi, kad budem znao, napisacu, ako neko pre toga ne napise.
Nemacki nazivi stavljeni samo za lakse guglanje.
Prednost manjih mesta je da ti nizasta ne treba termin, samo odes, uzmes broj, sacekas 5-10 minuta i obavis sta ti treba. U vecim gradovima se termin zakazuje na dve do tri nedelje ranije, imajte to na umu, zbog dugog cekanja radne i boravisne dozvole (karica iz stavke br. 2). Naravno, dok cekate, mozete slobodno da radite, i ja radim, i kad budete predavali, isto ce vam, kao sto su i meni rekli, reci i vama.
Ako ne znate dobro nemacki, ponesite telefon za prevod, nemojte placati nekog prevodioca, ljudi su jako ljubazni i sve ce vam pomoci da to uradite sami.
Malo duzi post, ali nadam se da ce nekom pomoci.