Despina Vandi - tekstovi pesama (Despina Vandi lyrics)

I Melodia Tis Monaksias
Mesa sto erimo spiti to tavani kito
Ke kitazontas ftiahno kiklous apo kapno
Ki opos pigenun psila
Ginonte anasa ksana

Klen' i tesseris tihi kleo mazi tus kai 'go
To domatio me pnigi ma se pion na to po
Os to tavani ine pia
Gemato apo monaksia

Oso monos niotheis
Toso moni niotho ki ego
Se hriazome

Kapos etsi fantazome tha 'ne gia mas
I melodia tis monaksias

Mes t' amaksi mu klismeni ores tora odigo
Sto lavirintho tis polis san hameni girno
Ma den iparhi psihi
I poli afti ine nekri

Anikse to radio su
Pezi apopse gia mas

I melodies tis monaksias

A melody of loneliness
Inside empty house, I'm looking at the ceiling
And while I'm looking, I'm making circles of smoke
And while they're going up higher
They're becoming sighs again
Four walls are crying, I'm crying with them too
The room is suffocating me, but to whom should I tell that
And it's full of loneliness up to the ceiling
I feel as alone as you do
I need you, I need you
And like that, I'm imagining that it will be for us
A melody of loneliness
In my car I'm driving for ours now
In this city's labyrinth I'm wandering like crazy
But, there's no one
This city is dead
Turn on the radio, it's playing for us tonight
A melody of loneliness
 
Iparhi Zoi (Υπάρχει Ζωή)

Káti allázi, káti manevázi ki oloéna
pio polí pistévo tóra pia se ména.
De dakrízo, na yeláo arhízo ki óso páo
tóso apolamváno na se xepernáo.

Yatí ipárhi zoí ke metá apó séna
den thafíso stigmí na khathí pia ya ména
na khathí pia ya ména.
Énan ílio foró ki éna astéri kratáo
tóra lámbo ki egó, tora khamogeláo
tóra khamogeláo.

Káti allázi, káti manevázi, mólis ída
sto paráthiró mu mia kenúrya elpída.
De dakrízo, na yeláo arhízo, pérno fóra
ti khaméni alíthia anakalípto tóra.

Yatí ipárhi zoí ke metá apó séna
den thafíso stigmí na khathí pia ya ména
na khathí pia ya ména.
Énan ílio foró ki éna astéri kratáo
tóra lámbo ki egó, tora khamogeláo
tóra khamogeláo.

Postoji život
Nešto se menja, nešto me podiže i sve više
Više verujem sada u sebe
Ne plačem, počinjem da se smejem i kao sam krenula
Uživam da te preboljevam

Zato što postoji život i posle tebe
Neću pustiti više nijedan trenutak
Da se izgubi za mene
Nosim sunce i držim zvezdu
Sada sijam i ja, sada se smešim
Sada se smešim

Nešto se menja, nešto me podiže, upravo sam videla
na mom prozoru jednu novu nadu
Ne plačem, počinjem da se smejem, zalećem se
Skrivenu istinu sada otkrivam

Zato što postoji život i posle tebe
Neću pustiti više nijedan trenutak
Da se izgubi za mene
Nosim sunce i držim zvezdu
Sada sijam i ja, sada se smešim
Sada se smešim
 
Jambi

Σβήνω τα φώτα κλείνω τα μάτια
Και τρέχω στα δικά σου μονοπάτια
Στεριά στην άκρη του ωκεανού μου
Είσαι τ΄ αγόρι του παραμυθιού μου

Και ταξιδεύω να σ΄ ανταμώσω
Αγάπη έχω τόση να σου δώσω
Μη φεύγεις στάσου πες μου ένα γεια σου
Πόσο ακριβά χρεώνεις τη μιλιά σου

Μες το μυαλό μου κοντά στ΄ Αλγέρι
Λάμπεις εσύ Μαροκινό μου αστέρι
Θα ταξιδέψω να σ΄ ανταμώσω
Στο μαγικό σου κάλεσμα να ενδώσω

Κι όλο σε ψάχνω γιατί επιμένω
πως είσαι αυτός που χρόνια περιμένω
Και στ΄ όνομά σου νεράκι πίνω
Αν φύγεις ένα τίποτα θα γίνω

Πες πως με θέλεις
Πες πως σου λείπω
Πες το μου να χαρώ
Και στης καρδιάς σου
Μέσα τον κήπο
Λουλούδι θα `μαι εγώ

Jambi
Gasim svetla, zatvaram oči
i trčim stazama tvojim
obala na kraju okeana mog
ti si dečko iz bajke moje

I putujem da te sretnem
imam toliko ljubavi da ti dam
Ne odlazi, stani, "zdravo" mi reci
koliko skupo naplaćuješ svoje reči

U mojoj glavi, blizu Alžira
sijaš ti, Marokanska zvezdo moja
putovaću da te sretnem
na magični tvoj poziv da se odazovem

I stalno te tražim jer insistiram
da si ti onaj kojeg sam godinama čekala
I u tvoje ime nazdravljam
ako odeš postaću jedno ništa

Reci da me želiš
reci da ti nedostajem
reci mi da se obradujem
i u vrtu
srcu tvoga
cvet ću biti ja
 
Kai pirovolises/ Και πυροβόλησες
Ti ki an eísai sti zoí mou ó,ti agápisa
écho ftásei se mia fási pou trelaínei
mes΄to sóma sou ton érota perpátisa
koíta tóra pia pou típota de ménei
pou típota de ménei

Kai ftaío egó pou s΄agapó
m΄énan treló egoismó
ma ftais ki esý
pou típota den ypológises
Me mia matiá chorís miliá
petás stin ákri ta kleidiá
évales stócho tin kardiá
kai pyrovólises
kai pyrovólises
kai pyrovólises
kai pyrovólises
kai pyrovólises

O,ti oraío échoume zísei to paliósame
pes mou káti, den pistévo aftó pou zoúme
ó,ti eíchame na dósoume to dósame
koíta tóra pou oúte antío de tha poúme
antío de tha poúme

Kai ftaío egó pou s΄agapó
m΄énan treló egoismó
ma ftais ki esý
pou típota den ypológises
Me mia matiá chorís miliá
petás stin ákri ta kleidiá
évales stócho tin kardiá
kai pyrovólises
kai pyrovólises
kai pyrovólises
kai pyrovólises
kai pyrovólises

kai pyrovólises
kai pyrovólises
kai pyrovólises
kai pyrovólises

And you shot
What if you're everything I loved in my life
I'm in a phase that makes you go mad
Through your body I walked on the paths of love
And look now that nothing remains
That nothing remains

And I'm to blame because I love you
With a crazy egoism
But you're to blame too
Because you appreciated nothing
With a simple stare, no talking
You threw the keys in the corner
You set the heart as a target
And you shot
And you shot
And you shot
And you shot
And you shot

Everything nice we've ever lived, we marred it
Say something, I can't believe we're living this
We gave all we had to give
And look that now, we won't even say goodbye
We won't say goodbye...

And I'm to blame because I love you
With a crazy egoism
But you're to blame too
Because you appreciated nothing
With a simple stare, no talking
You threw the keys in the corner
You set the heart as a target
And you shot
And you shot
And you shot
And you shot
And you shot

And you shot
And you shot
And you shot
And you shot
 
Kai To Oneiro Egine Efialtis (Και τ'όνειρο έγινε εφιάλτης)
Yiatí dhen xekhorísame
Ki ópos oi tósoi zísame
Ti méthi tou érota mas san paidhiá

Poia kataiyídha khtípise
Kai ti fotiá ti níkise
Ki ésvise ap'tin kardhiá mas xafniká

Kai t'óniro éyine efiáltis
Kai págose i níkhta
To xéro pos dhe tha xanárthis
Ópou kai na'sai kaliníkhta

Kai t'óniro éyine efiáltis
Kai págose i níkhta
To xéro pos dhe tha xanárthis
Ópou kai na'sai kaliníkhta
Ópou kai na'sai kaliníkhta

Poios ánoixe to dhrómo sou
Kai khtípise ton ómo sou
Ki éfiyes makriá mou makriá

Poia moíra mas to étaxe
Sti monaxiá mas pétaxe
Dhikiá sou í dhikiá mou teliká

Kai t'óniro éyine efiáltis
Kai págose i níkhta
To xéro pos dhe tha xanárthis
Ópou kai na'sai kaliníkhta

Kai t'óniro éyine efiáltis
Kai págose i níkhta
To xéro pos dhe tha xanárthis
Ópou kai na'sai kaliníkhta
Ópou kai na'sai kaliníkhta

Kai t'óniro éyine efiáltis
Kai págose i níkhta
To xéro pos dhe tha xanárthis
Ópou kai na'sai kaliníkhta

Kai t'óniro éyine efiáltis
Kai págose i níkhta
To xéro pos dhe tha xanárthis
Ópou kai na'sai kaliníkhta
Ópou kai na'sai kaliníkhta

I san postade košmar
Zato što nismo razaznali
I kao mnogi živeli
Pijanstvo naše ljubavi kao deca

Koja oluja je udarila
I vatru pobedila
Ugasila je iz naših srca iznenada

I san postade košmar
I sledi se noć
Znam da se nećeš vratiti
Gde god da si laka ti noć

I san postade košmar
I sledi se noć
Znam da se nećeš vratiti
Gde god da si laka ti noć
Gde god da si laka ti noć

Ko ti je pokazao put
I potapšao te po ramenu
Da odeš daleko od mene, daleko

Koja nam je sudbina to smestila
U samoću nas bacila
Tvoja ili moja

I san postade košmar
I sledi se noć
Znam da se nećeš vratiti
Gde god da si laka ti noć

I san postade košmar
I sledi se noć
Znam da se nećeš vratiti
Gde god da si laka ti noć
Gde god da si laka ti noć

I san postade košmar
I sledi se noć
Znam da se nećeš vratiti
Gde god da si laka ti noć

I san postade košmar
I sledi se noć
Znam da se nećeš vratiti
Gde god da si laka ti noć
Gde god da si laka ti noć
 
Kalanta (Κάλαντα)

Perímena me tin psikhí
sto stóma yia na 'rthis esí
yiortázoun óloi ma egó
dhe tha yiortáso an dhe se dho

Khtipái i pórta sinekhós
kai léo tha 'rthes evtikhós
n' anoíxo trékho viastiká
plimmirisméni apó khará

Ma ítan dhio paidhiá xaná
mou léne khrónia sas pollá
na sas ta poúme me rotoún
kai ta ónirá mou navagoún

Kalín iméran árkhondes
ki an ínai orismós sas
Khristoú ti thía yénnisi
na bo st' arkhondikó sas

Paramoní ki anímera
esénane perímena
gonátisa sti pórta mou
kai éklisa ta fóta mou

Ta kálanda an mou poun xaná
tha mou rayísoun tin kardhiá

Carols
Behind the snowy window pane
I wait for you to come again
Long for my ship to come to shore
But no one's knocking at my door
Children are chanting in the street
Love and togetherness they greet
"Good morning, faithful" they will sing
But I don't feel the joy they bring
My heart is darkened by the fear
That you won't be with me this year
And every single memory
Has been engraved inside of me

It's Christmas Eve and joyful time
Won't mean a thing if you're not mine
I lock the door, turn off the light
Still hearing whispers in the night
One carol more, one last refrain
Is gonna mеlt my heart again
 
Kalimera (Καλημέρα)
De me noiazei pou efiges pia
Giati oloi mou fevgoun emena
Den ponao pou tha pao sti douleia
Kai tha mai me matia klammena
De me noiazoun afta,
ta sinithisa pia
Ma ena me pnigei emena
Pou o ilios tha vgei
Ap tis grilies tha bei
Kai de tha sou po kalimera

Giati an den eho na po se sena
Giati an den eho na po se sena
De girizei i gi, den paei pio kei
Kai den ksimeronei i mera
Giati an den eho na po se sena
Nai, an den eho na po se sena
Pou eho zisei mazi i misi mou zoi
Ti kano misi edo mera
Kalimera.. eisai esi gia mena

Ehei mathei emena i kardia
Me filous pio moni akoma
Enas kosmos tsigara svista
Ki ego o kapnos mes sto stoma
De me noiazoun afta
ta ho zisei ksana
Ma ena me lionei emena
Pou tha rthei to proi,
tha thelei foni
Kai de tha sou po kalimera

Giati an den eho na po se sena
Giati an den eho na po se sena
De girizei i gi, den paei pio kei
Kai den ksimeronei i mera
Giati an den eho na po se sena
Nai, an den eho na po se sena
Pou eho zisei mazi i misi mou zoi
Ti kano misi edo mera
Kalimera.. eisai esi gia mena

Dobro jutro
Ne brine me više što si otišao
Jer svi odlaze od mene
Ne boli me što ću otići na posao
I oči će mi biti uplakane
Ne brine me to
Već sam navikla
Ali, jedno me guši
Što će sunce izaći
Kroz ogradu će ući
A neću ti reći "Dobro jutro"

Jer ako ne mogu da pričam sa tobom
Jer ako ne mogu da pričam sa tobom
Ne okreće se zemlja, ne pomera se odavde
I ne sviće dan...
Jer ako ne mogu da pričam sa tobom
Jer ako ne mogu da pričam sa tobom
Sa kojim sa proživela pola mog života
Šta da radim prepolovljena od sada?
Dobro jutro... to si ti za mene....

Naviklo je na mene srce
Sa prijateljima je još usamljenije
Jedan svet od ugašenih cigarena
A ja sam dim u ustima
Ne brine me to
Preživela sam to već
Ali, jedno me ubija
Što će doći jutro
Želeće glas
Ali, neće ti reći "Dobro jutro"...

Jer ako ne mogu da pričam sa tobom
Jer ako ne mogu da pričam sa tobom
Ne okreće se zemlja, ne pomera se odavde
I ne sviće dan...
Jer ako ne mogu da pričam sa tobom
Jer ako ne mogu da pričam sa tobom
Sa kojim sa proživela pola mog života
Šta da radim prepolovljena od sada?
Dobro jutro... to si ti za mene....
 
Kan' To An M' Agapas (Κάν' Το Αν Μ' Αγαπάς)
Ésto mia forá
na mou miloúses mia forá eilikriná
horís ton ágrio egoismó sou pou niká
kai pou mas férnei tóra
s'aftín tin katifóra

Kádo an m' agapás
parátisé ta óla ki éla na me vreis
se periméno edó stin ákri tis zoís
ponáo kai zilévo
akóma se latrévo

Kádo an m' agapás
xéhna gia lígo to thimó sou mia forá
Kleíse ta mátia ki ákou móno tin kardiá
dóse stin efthía
akóma mia efkairía

Ésto mia forá
sta tósa láthi mou na évazes fotiá
na 'svines mésa ap 'tin psihí sou ta paliá
kai na ginómoun páli
i agápi sou i megáli

Uradi to ako me voliš
Makar jednom
Pričaj jednom sa mnom iskreno
Bez tvog divljeg egoizma koji pobeđuje
I koji nas dovodi sada
Na ovu nizbrdicu

Uradi to ako me voliš
Ostavi sve i dođi da me nađeš
Čekam te ovde, na ivici života
Boli me i ljubomoran(na) sam
Još uvek te obožavam

Uradi to ako me voliš
Zaboravi na kratko svoj bes, jednom
Zatvori oči i slušaj samo srce
Daj sreći
Još jednu šansu

Makar jednom
Kad bi tolike moje greške spalila
Kad bi izbrisala iz svoje duše prošlost
I da postanem opet
Tvoja velika ljubav
 
Kane Kati (Κάνε Κάτι)

O thímos kai ósoi xéro
Léne na min ipoféro
Xafníká me kápoio trópo
Oi kouvéntes piánoun tópo
Árhise i epirroí...

O thímos aftós pou sou 'ho
San kleistó me pnígei roúho..
Ki anasaíno akóma ómos
Potamós me paírnei o drómos
An me thes kópse ti roí...

Ého ópos ki esí ámines pollés,
Ého kai ropí stis ipervolés,
Ého to thimó pou ó,ti kai na pei
Éfkola boreí na anatrapeí

Káne káti gia na meíno
Mi m 'afíneis na s 'afíno
Krátise me me éna vlémma
Káne pos ponás
Káne káti pes mia léxi
I kardiá mou tha pistépsei
Állo éna pséma óti m 'agapás
Ki as mi m 'agapás

O thimós pou ki álla xérei
Tha metrísei tis simférei
Na kratíso na petáxo
Ti mou páei na tairiáxo
Ki ístera tha dithó tha vgo
O thimós de tha thimátai
To kormí sou pou koimátai
Kai stou proinoú to hróma
Tha xipníso m' állo sóma..

Uradi nešto
Bes i svi koje poznajem
Govore mi da ne patim
Iznenada, nekako
Reči dolaze na mesto
Počinje uticaj...

Bes koji osećam prema tebi
Guši me kao tesna odeća...
Ali, i dalje dišem...
Put me nosi kao reka...
Ako me želiš, zaustavi tok...

Imam, kao i ti, brojne štitove
Imam i sklonost ka preterivanju
Imam bes, koji, šta god da kaže
Lako može da se preokrene...

Uradi nešto da ostanem...
Ne daj mi da te ostavim...
Zadrži me jednim pogledom...
Pretvaraj se da te boli...
Uradi nešto, reci neku reč...
Moje srce će poverovati
U još jednu laž, da me voliš...
Iako me ne voliš...

Bes, koji i druge stvari zna
Odmeriće šta je bitno
Da zadržim, da bacim
U ono što mi odgovara da se uklopim...
I posle ću se obući, izaći ću.
Bes neće pamtiti
Tvoje telo koje spava...
I kad dobije jutro boju
Probudiću se s drugim telom...
 
Kapies fores/ Κάποιες φορές
Mazí sou ékho kópsi káthe epafí
Ki avtí i apofasí mou ítan sostí
Mazí sou pia dhen askholoúmai leptó
Ékho ki egó dhikiá mou zoí yia na zo

Kápoies forés
Paradhígmatos khárin ekhthés
Se thimámai kai klaío san paidhí
pou skorpízis tin agápi sou edhó ki ekí

Kápoies forés
Paradhígmatos khárin ekhthés
Se ídha kápou na les s'agapó
Ma makári na 'xeres ti simaíni avtó

Dhe me sindhéi mazí sou típota pia
Dhe tha mas vgáli i skhési avtí pouthená
Yi' avtó kai káno ti dhikí mou zoí
Khorís na ipoloyízo kai séna s' avtí

Kápoies forés
Paradhígmatos khárin ekhthés
Se thimámai kai klaío san paidhí
pou skorpízis tin agápi sou edhó ki ekí

Kápoies forés
Paradhígmatos khárin ekhthés
Se ídha kápou na les s' agapó
Ma makári na 'xeres ti simaíni avtó

I arkhí ítan glikiá
ma to télos pikró
ti dhe tha 'dhina yia
na mi ftáname emís edhó

Kápoies forés
Paradhígmatos khárin ekhthés
Se thimámai kai klaío san paidhí
pou skorpízis tin agápi sou edhó ki ekí

Kápoies forés
Paradhígmatos khárin ekhthés
Se ídha kápou na les s' agapó
Ma makári na 'xeres ti simaíni avtó

Kápoies forés...

Sometimes
I cut contact with you
And that decision of mine was right
You don't concern me anymore, not even for a minute
I have my own life to live, too

Sometimes
For example yesterday
I think of you and I cry like a child
That you're wasting your love here and there

Sometimes
For example yesterday
I spotted you somewhere, saying I love you
But I wish you knew what that means

Nothing connects me to you anymore
This relationship leads nowhere
That's why I live my own life
Without placing you in it

Sometimes
For example yesterday
I think of you and I cry like a child
That you're wasting your love here and there

Sometimes
For example yesterday
I spotted you somewhere, saying I love you
But I wish you knew what that means

The beginning was sweet
But the end bitter
I'd give everything so
We wouldn't get to this point

Sometimes
For example yesterday
I think of you and I cry like a child
That you're wasting your love here and there

Sometimes
For example yesterday
I spotted you somewhere, saying I love you
But I wish you knew what that means

Sometimes...
 
Katalavaino (Καταλαβαίνω)
Mou leei kati sto proswpo sou
Pws pia den paizw sto oneiro sou
Sta sxedia sou den epemvainw
Katalavainw

De tha ta spasw me th siwph sou
Kai 'gw de thelw polla mazi sou
Sthn akrh kane kai pata freno
Katalavainw

Kokkino fanari stamatame
Prasino ki an ginei poy na pame
KSerw pws th maxh exw xasei
Exeis pia apenanti perasei
Kokkino mas pianei tha s'afhsw
THelw sth vroxh na perpathsw

O aeras na me arrwsthsei
Ki h fwnh na pei protoy na kleisei
Pws ekeinh de tha s'agaphsei oso s' agapw
Mou leei kati pws exeis fygei
De mou to eipes ki afto me pnigei
N' allakseis gnwmh den prolavainw

Katalavainw
Mou leei kati pws alla xeria
Mas exoun klepsei ta kalokairia
Kai na ta vroyme den epimenw
Katalavainw

Razumijem
Nešto na tvom licu mi govori
Da više ne glumim u tvom snu
Da ne postojim u tvojim planovima
Razumijem

Neću poludjeti zbog tvog ćutanja
Ni ja ne želim s tobom mnogo
Skreni i stisni kočnicu
Razumijem

Pali se crveno, stajemo
I da se upali zeleno, gdje da idemo
Znam da sam izgubila bitku
Već si prešao na drugu stranu
Crveno nas hvata, izlazim
Želim da prošetam po kiši
Da me vjetar razboli
I glas da kaže prije nego što nestane
Da te ona neće zavoljeti kao što te volim ja

Nešto mi govori da si otišao
Nisi mi ništa rekao i to me guši
Da se predomisliš, ne stižem da te ubijedim
Razumijem

Nešto mi govori da su druge ruke
Ukrale nam ljeta
I da ih vratimo - ne insistiram
Razumijem

Pali se crveno, stajemo
I da se upali zeleno, gdje da idemo
Znam da sam izgubila bitku
Već si prešao na drugu stranu
Crveno nas hvata, izlazim
Želim da prošetam po kiši
Da me vjetar razboli
I glas da kaže prije nego što nestane
Da te ona neće zavoljeti kao što te volim ja

Da te ona neće zavoljeti kao što te volim ja
 
Kathe Mera (Κάθε μέρα)

Káthe méra thélo na΄mai plái sou móno
kai na perpatáme sto drómo nai nai ankaliasménoi
Káthe méra thélo na xypnáo mazí sou
dipsasméni gia éna filí sou nai nai ki erotevméni

Káthe méra thélo na ΄sai mes΄to myaló mou
na miláme sto kinitó mou nai nai gia chília dýo
Káthe méra thélo ap΄ti douleiá na to skáo
kai kryfá na se synantáo sto gnostó simeío

Káthe méra mazí sou eínai giortí
ki omorfóteri apó tin chthesiní
káthe méra mazí sou eínai giortí
giatí giatí giatí...
Káthe méra mazí sou niótho pos
dóro eísai pou mou΄steile o Theós
káthe méra se thélo ólo kai pio polý

Káthe méra thélo n΄ascholoúmai mazí sou
na ekpliróno káthe efchí sou nai nai ki epithymía
Káthe méra thélo san paidí steriméno
rantevoú me séna na vgaíno ópos stin efiveía

Káthe méra mazí sou eínai giortí
káthe méra mazí sou eínai giortí
Káthe méra mazí sou niótho pos
káthe méra se thélo ólo kai pio polý

Káthe méra mazí sou eínai ki alliós
sto skotádi mou pánta eísai to fos
káthe méra mazí sou eínai ki alliós
Prin koimithó káthe vrády fovámai pio polý
mi xypníso kai t΄óneiro chatheí
káthe vrády fovámai pio polý

Káthe méra pou se vlépo ótan xypnáo
léo Theé mou tha sto chrostáo nai nai aftó gia pánta

Kathe Mera
everyday i just want to be next to you
and to walk on the street together
everyday i want to wake up with you
thirsty for your kiss and in love

everyday i want to be in your mind
to talk for everything in the mobile
everyday i want to go out from the job
and meet you

everyday with you is a fiesta
and more beautiful than yesterday
everyday with you is a fiesta
because, because, because..
everyday with you i feel like
you are a present that god sent me
everyday i want you more

everyday i want to
to make true all your desires and wishes
everyday i want like a child
go with you on a date, like teenagers

κι ομορφότερη από την χθεσινή
γιατί γιατί γιατί...
δώρο είσαι που μου΄στειλε ο Θεός

everyday with you is different
in my dark you are always my light
everyday with you is different
before i sleep, every night i fear more
not to wake up and loose the dream
every night i fear more

everyday that i see you when i wake up
i say oh my God i owe to last forever
 
Kathe Treis Kai Ligo (Κάθε Τρεις Και Λίγο)
Káthe treis kai lígo léo pos tha fýgo
ma den páo pouthená
kai sta lógia méno to kaiméno
kai de káno típota

Giatí pouthená kalýtera apó séna
den ypárchei agápi mou gia ména
pouthená kalýtera apó séna de tha xanavró to xéro
Den ypárchei agápi mou sou léo
típota apó séna pio oraío
típota pou na se plisiázei sto paramikró
Káthe treis kai lígo léo tha sou fýgo
ma akóma eímai edó
káno to efé mou ma éla pou poté mou
de to pragmatopoió

Ta lógia tis orgís mi t΄akoús tois metritoís
ta lógia tou thymoú eínai lógia enós leptoú
ki an eípa katitís na se do na fovitheís
mi gínesai koutós xéreis pos..

Káthe treis kai lígo léo tha sou fýgo
ómos den to ennoó
stin archí ta paírno ma ýstera se paírno
kai syngnómi sou zitó

Giatí pouthená kalýtera apó séna
den ypárchei agápi mou gia ména
pouthená kalýtera apó séna de tha xanavró to xéro
Den ypárchei agápi mou sou léo
típota apó séna pio oraío
típota pou na se plisiázei sto paramikró
Káthe treis kai lígo ta fterá mou anoígo
ma poté mou den petó
Káno ntailíki ma i kardiá mou aníkei
se eséna pou agapó

Trávixa mia tzoúra ki ékana manoúra
étsi gia na fovitheís
na do poú tha ftáseis an poté me cháseis
ki an poté me steritheís

Giatí pouthená kalýtera apó séna
den ypárchei agápi mou gia ména
pouthená kalýtera apó séna de tha xanavró to xéro
Den ypárchei agápi mou sou léo
típota apó séna pio oraío
típota pou na se plisiázei sto paramikró

All The Time
All the time I say that I'll leave
but I don't go anywhere
and unfortunately I stick to my word
and I don't do anything

Because nowhere is better than you
my love for me there isn't
anywhere better than you and I know I won't find it again
I'm telling you my love there isn't
anything more beautiful than you
nothing can even come close to you
All the time I say that I'll leave
but I'm still here
I put on a show but you never come
it doesn't happen

Don't take my angry words seriously
the angry words are just said one minute
and if I said something to see you get scared
don't be dumb you know that...

All the time I say that I'll leave you
but I don't mean it
at the start I get angry but then I call you
and I'm asking for your forgiveness

Because nowhere is better than you
my love for me there isn't
anywhere better than you and I know I won't find it again
I'm telling you my love there isn't
anything more beautiful than you
nothing can even come close to you
All the time I open my wings
but I never fly
I act brave but my heart belongs
to you whom I love

I took a drag and made a fuss
so that you'd be scared
to see where you'd come to if you ever lost me
and if you were ever deprived of me

Because nowhere is better than you
my love for me there isn't
anywhere better than you and I know I won't find it again
I'm telling you my love there isn't
anything more beautiful than you
nothing can even come close to you
 
Kati Pige Lathos (Κάτι Πήγε Λάθος)

Edó
Baínei akálestos o ánemos tis lýpis
Ypenthýmisi mou kánei pos mou leípeis
Sta patómata me sérnei san chartí
Edó
Ximerómata oi siopés sou eínai sfaíres
Kai anádromes paliés sou kaliméres
Mataióthike mou léne i giortí

M’ emás
Eínai sígouro pos káti píge láthos
Pos m’ agápises to xéro katá váthos
Ma na máthoume ti ftaíei den tolmás

Káti píge láthos m’ emás
M’ apousíes me polemás
Ki anexígita me écheis pia diagrápsei
Káti píge láthos m’ emás
Kai na me xechnás den xechnás
anexítila entós mou écheis grápsei

Edó
Roúcho afóreto tou kósmou i elpída
I selíni mou mikrí pygolampída
Óla chória sou allázoune morfí
Edó
Se poukámiso pou fórages sychnázo
Kai me vlémmata aplaní kryfokoitázo
Tósa óneira stou toíchou to karfí

Káti píge láthos m’ emás
M’ apousíes me polemás
Ki anexígita me écheis pia diagrápsei
Káti píge láthos m’ emás
Kai na me xechnás den xechnás
anexítila entós mou écheis grápsei

Nešto nije u redu
Ovde
Vetar tuge dolazi nepozvan
Podseća me da mi nedostaješ
Baca me na pod kao parče papira
Ovde
U zoru tvoja ćutanja su kao meci
I neka tvoja stara "Dobro jutra"
Govore mi da je proslava gotova

Sa nama
Sigurno nešto nije u redu
Duboko u sebi znam da si me voleo nekada
Ali nisi dovoljno hrabar da pronađemo šta nije u redu sa nama

Nešto nije u redu sa nama
Tvoj način da se boriš je što nisi ovde
I bez objašnjenja si me obrisao
Nešto nije u redu sa nama
I ne zaboravljaš da me zaboraviš
Tvoji tragovi u meni su neizbrisivi

Ovde
Nada je odeća koja nikada nije nošena
Moj mesec je maleni svitac
Sve izgleda drugačije bez tebe
Ovde
Jedino mesto gde želim biti je košulja koju si nekda nosio
I imam prazan pogled
Toliko je snova je srušeno

Nešto nije u redu sa nama
Tvoj način da se boriš je što nisi ovde
I bez objašnjenja si me obrisao
Nešto nije u redu sa nama
I ne zaboravljaš da me zaboraviš
Tvoji tragovi u meni su neizbrisivi
 
Kita Me Kala (Κοίτα Με Καλά)

Eícha kápote antistáseis
Sýrmata na min peráseis
Mia zoí schediasméni
Na min xanampeís
Ma ópos xéroume ki oi dýo
I agápi eínai thirío
Pou tha se tromáxei páli
Mólis tha tin deis

Koíta me kalá
Tí kratás, tí petás
Tí agapás se ména
Koíta me kalá
To dikó mou misó
Ápeiro gia séna
Koíta me kalá
Eímai étoimi edó na sta dóso óla
Ki óso chtypáei i kardiá
Esý tha eísai óla

Eícha kápote elpídes
Pos gyrízoun oi selídes
Ómos oúte ki an tis skíseis
Vrískeis giatreiá
Anexítilo meláni
Ólo aftó pou mou ‘cheis kánei
Lígi óra sti zoí sou
Ki as kaó metá

Koíta me kalá
Tí kratás, tí petás
Tí agapás se ména
Koíta me kalá
To dikó mou misó
Ápeiro gia séna
Koíta me kalá
Eímai étoimi edó na sta dóso óla
Ki óso chtypáei i kardiá
Esý tha eísai óla

Look At Me Carefully
Once, I had resistance
Frames for you not to get in
A well planned life
For you not to get in it again
But, like both of us know
Love is a beast
And it's gonna scare you again
When you see it

Look at me carefully
What do you keep, what do you throw away
What do you love about me
Look at me carefully
My half
Is an infinity for you
Look at me carefully
I'm ready here, to give everything to you
And for as long as my heart beats
You'll be everything

I used to have hopes
That pages are turning
But even if you tear them apart
You can't heal yourself
It's like indelible ink
All this you've done to me
I just want some time in your life
Even if I burn afterwards

Look at me carefully
What do you keep, what do you throw away
What do you love about me
Look at me carefully
My half
Is an infinity for you
Look at me carefully
I'm ready here, to give everything to you
And for as long as my heart beats
You'll be everything
 
Kleinomai (Κλείνομαι)
Oi fíloi mou anisychoúne
giatí échoun méres na me doúne
mou len' egó na se xecháso
na vgo éxo lígo na xeskáso

Ma éla egó pou den vgaíno
ki ólo ston eaftó mou kleínomai
mes to domátio mou krývomai
píno gia séna lióma gínomai

Kleínomai
s' állo kanénane den dínomai
mes to domátio mou krývomai
píno gia séna lióma gínomai

Kleínomai
mípos kai étsi lypitheís
se synkiníso kai skefteís
píso se ménane na 'rtheis

Ma esý tin pláti mou gyrnás
to diaskedázeis kai gelás
pes mou epitélous pou to pas
pou to pas, pou to pas?
Kai spatalás to chróno mou
paízontas me ton póno mou
pes mou epitélous pou to pas
pou to pas, pou to pas?

Oi fíloi mou anisychoúne
kai synechós tilefonoúne
pou len' egó na se xecháso
ki éxo na vgo na diaskedáso

Ma éla egó pou den vgaíno
ki ólo ston eaftó mou kleínomai
mes to domátio mou krývomai
píno gia séna lióma gínomai

Kleínomai
s' állo kanénane den dínomai
mes to domátio mou krývomai
píno gia séna lióma gínomai

Kleínomai
mípos kai étsi lypitheís
se synkiníso kai skefteís
píso se ménane na 'rtheis

Zatvaram se
Moji prijatelji brinu
Jer me danima nisu videli
Govore mi da te ja zaboravim
Da izađem malo, da se opustim

Ali, avaj, ja ne izlazim
I samo se u sebe zatvaram
U svojoj sobi se krijem
Pijem zbog tebe, ubijam se

Zatvaram se
Nikome drugome se ne dam
U svojoj sobi se krijem
Pijem zbog tebe, ubijam se

Zatvaram se
Možda se tako i sažališ
Možda te raznežim, pa pomisliš
Meni da se vratiš

Ali, ti mi leđa okrećeš
Zabavljaš se i smeješ se
Reci mi, konačno, šta hoćeš
Da postigneš, da postigneš?
I trošiš moje vreme
Dok se igraš s mojim bolom
Reci mi, konačno, šta hoćeš
Da postigneš, da postigneš?

Moji prijatelji brinu
I stalno me zovu
Govore mi da te ja zaboravim
I napolje da izađem, da se zabavljam

Ali, avaj, ja ne izlazim
I samo se u sebe zatvaram
U svojoj sobi se krijem
Pijem zbog tebe, ubijam se

Zatvaram se
Nikome drugome se ne dam
U svojoj sobi se krijem
Pijem zbog tebe, ubijam se

Zatvaram se
Možda se tako i sažališ
Možda te raznežim, pa pomisliš
Meni da se vratiš
 
Koitakse Me | Κοίταξέ με

Se eída xafniká brostá mou kai magéftika
Kai to ídio vrády ótan koimómoun
s’ oneiréftika
Óti se eícha edó kontá mou sta dyo mou chéria
stin ankaliá mou

Koítaxe me pou gia séna lióno
Koítaxe me dyo leptákia móno
Koítaxe me pou écho agonía
Dós’ mou lígi móno simasía

Ta mátia mou apópse páno sou karfóno
Ma esý na m’ agnoeís kai `go na marazóno
Ki ólo ypoféro pou de se noiázo se iketévo
sou to fonázo

Koítaxe me pou gia séna lióno
Koítaxe me dyo leptákia móno
Koítaxe me pou écho agonía
Dós’ mou lígi móno simasía

Look at me
I saw you in front of me out of sudden and got enchanted
And the same night when I was sleeping
I dreamt of you
That I had you here next to me in my arms
in my embrace
Look at me melting for you
Just look at me for a minute
Look at me being in agony
Pay some attention to me
I have fixed my eyes on you
But you're ignoring me and I'm dying
And I'm constantly suffering that you don't care about me, I'm begging you
I'm shouting to you
Look at me melting for you
Just look at me for a minute
Look at me being in agony
Pay some attention to me
 
Kommati Ap' Tin Kardia Sou (Κομμάτι απ' την καρδιά σου)
Mes tou myaloú mou tis stoés
dikés sou akoúgontai fonés
mia agapiméni mousikí
Ki ótan sastízo ki aporó
mou sympliróneis to kenó
ki ólos mou o kósmos eísai esý
o kósmos mou eísai esý

To chróno antístrofa metró
gia na se synantíso
giatí eísai to kommáti aftó
pou épsachna na kollíso
To chróno antístrofa metró
gia na vrethó kontá sou
giatí i kardiá mou chreiázetai
kommáti ap΄ti dikiá sou

To vlémma mou ópou ki an gyrná
pántote eséna synantá
se káthe eikóna mou eísai ekeí
San to skopó tou tragoudioú
pou piánei aichmáloto to nou
kai paízei díchos diakopí
díchos diakopí

Piece of Your Heart
In the arcades of my mind
Your voices sounds
A favorite music
And when I mystify and I'm wondering
You're filling the gap for me
And my whole world is you
My world is you

I count down the time
To meet you up
Because you are the pieces
I was looking for to paste
I count down the time
To be near you
Because my heart needs
A part of yours

Wherever I look
I always see you
In my every picture you are there
Like the rhythm of the song
That captures mind
And plays unstoppable
Unstoppable
 
Kommatia (Κομμάτια)
Tin eftychía tha gnoríso
kontá sou mou'ches pei
Ki aftés sou oi léxeis sto myaló mou
vathiá eíchan charachteí

Ma os tóra lýpi kai póno
egó apó sénane móno écho gefteí

Kommátia xaná i kardiá mou
ki esý ftaís gi'aftó
Sta mátia mou edó brostá mou
na mi se xanado

Gia empistosýni kai gi'agápi
thymámai mou'ches pei
Ki aftés sou oi léxeis sto myaló mou
vathiá eíchan charachteí

Ma os tóra lýpi kai póno
egó apó sénane móno écho gefteí

Raskomadano
Sreću ću upoznati
uz tebe, rekao si mi
i te su se tvoje reči
duboko urezale u mojoj glavi

Ali samo sam tugu i bol do sada
uz tebe okusila

Raskomadano je opet moje srce
i za to si ti kriv
Pred mojim očima, ovde
da te više ne vidim

O poverenju i ljubavi
sećam se, pričao si mi
i te su se tvoje reči
duboko urezale u mojoj glavi

Ali samo sam tugu i bol do sada
uz tebe okusila
 
Koritsi Prama (Κορίτσι πράμα)
Ap΄ ótan ímoun pitsiríki mia forá
Thymámai pou rotoúsan ton bampá mou an échei paidiá
Ki ótan tous léei pos échei éna paidí kai mia kóri
Tóte katálava pos sti zoí tha trávaga zóri

Giatí ímoun génous thilykoú
De sto éfchomai aftó pros Theoú
Máthe to poíima ap΄ tin archí
Koumánto kánoun oi falloí

Ston aderfó mou légan ótan ítan mikrós
«San megalóseis epistímonas tha gíneis lamprós»
Se ména apó tin álli mou `legan «Mikrí,
koíta na vreis kaná kaló paidí na se pantrefteí»

Giatí eímai génous thilykoú
Kai écho chamiló IQ
Ki ótan myalá évreche o Theós
Kratoús΄ ompréla dystychós

Korítsi práma
Stin koinonía antrón na epivióno apó thávma ] x4

I Éva ftiáchtike apó to plevró tou Adám
Ki Gálloi léne to gnostó se ólous sersé la fam
To katá tous archaíous pyr, gyní kai thálassa
Syngnómi agápi mou an to óneiro sou chálasa

Giatí gynaíka an gennitheís
Tha eísai thýma ek genetís
Théma eínai kataskevís
Ek prooimíou ystereís

Kai épiasa douleiá stin paraliakí
M΄ an thes kariéra ki óchi na `sai glástra mía zoí
Prépei ta mátia sou na `cheis dekatéssera
Gia na min káneis tin kariéra sou sta téssera

Giatí eísai génous thilykoú
Ki arései aftó tou afentikoú
Min peis to «nai» na les «boreí»
Na ménei i elpída zontaní

Korítsi práma
Stin koinonía antrón na epivióno apó thávma

Korítsi práma x3

[ Korítsi práma
Stin koinonía antrón na epivióno apó thávma ] x4

Devojka - stvar
Od kako sam bila klinka, jednom
Sećam se da su pitali mog oca da li ima decu
I kada im je govorio da ima jedno dete i jednu ćerku
Tada sam shvatila da ću se u životu namučiti

Jer sam bila ženskog roda
Ne želim ti to, zaboga
Nauči pesmu od početka
Komanduju falusi

Mom bratu su govorili kad je bio mali
"Kad porasteš, bićeš sjajan naučnik"
Meni, s druge strane, govorili su: "Mala,
Gledaj da nađeš nekog dobrog momka da te oženi"

Jer sam ženskog roda
I imam nizak IQ
I kada je bog delio pamet
Držala sam kišobran, nažalost

Devojka - stvar
U društvu muškaraca da preživljavam čudom

Eva je napravljena od Adamovog rebra
A Francuzi govore svima poznato: Cherchez La Femme
Prema starim Grcima- Vatra, žena i more
Izvini, ljubavi, što sam ti pokvarila san

Jer ako se rodiš kao žena
Bićeš žrtva od rođenja
To je stvar građe
Od početka promašuješ

I našla sam posao na plaži
Ali, ako želiš karijeru, a ne da budeš saksija celog života
Treba oči da ti budu širom otvorene
Da ne bi gradila karijeru na 4 noge

Jer si ženskog roda
I to se sviđa šefu
Ne govori "Da", govori "Možda"
Neka ostane nada u životu

Devojka - stvar
U društvu muškaraca da preživljavam čudom

Devojka - stvar x3

Devojka - stvar
U društvu muškaraca da preživljavam čudom
 
Krima Pou Den Me Xehnas (Κρίμα Που Δεν Με Ξεχνάς)
Se mia porta pou ‘chei kleisei
Irthes pali kai chtypas
Ma ta fota anammena
Den ta afisa gia mas
I zoi sou
Adeio treno
Se stathmous den stamatas
Tsampa idi to taxidi
Ma selida den gyrnas

Krima pou den me xechnas
Ki opos imoun m’ agapas
Ma des mian alli
Se koitazei ki aporei
Pou s’ agapise poly
Krima pou den me xechnas
Ki o, ti echases zitas
Ma gia mena i niki
Echei gefsi pio pikri
Ki ap’ tou Iouda to fili

Tha ta leme otan tychei
Pote filoi
Pote echthroi
Se tychaies synantiseis
Na xypnane ki anamniseis
I zoi sou adeio treno
Pou to pira mia vradia
Eicha navlo pliromeno
Gia mia stasi pio meta

Krima pou den me xechnas
Ki opos imoun m’ agapas
Ma des mian alli
Se koitazei ki aporei
Pou s’ agapise poly
Krima pou den me xechnas
Ki o, ti echases zitas
Ma gia mena i niki
Echei gefsi pio pikri
Ki ap’ tou Iouda to fili

It's A Pity You Don't Forget Me
In a door that's closed now
You came again and you're knocking
But the reason I left the lights on
Isn't us
Your life
Is an empty train
You move past stations without stopping
That trip is already meaningless
But you can't turn the page

It's a pity you don't forget me
And you love me the way I was
But now see a completely different person
She's looking at you and questions herself
Because she loved you so much
It's a pity you don't forget me
And you ask for everything you lost
But for me, win
Has a taste
Even more bitter than Judas's kiss

We'll keep talking sometimes
Sometimes friends
Sometimes enemies
In random meetings
Our memories will be waking up
Your life is an empty train
I got on it one night
I paid for my fare
And I got off the train in the next station

It's a pity you don't forget me
And you love me the way I was
But now see a completely different person
She's looking at you and questions herself
Because she loved you so much
It's a pity you don't forget me
And you ask for everything you lost
But for me, win
Has a taste
Even more bitter than Judas's kiss
 
Ksenodoheio (Ξενοδοχείο)
Thélo na sou skáso éna filí
yiatí s' ékho erotevtí polí
Ma ótan éxo vgaínoume poté
dhen tolmó na po ti skéftomai aaa

Pes mou ti 'nai avtó pou zitás, dhen káni
Pes mou ti ékhis mes sto mialó, aaa dhen prépi
Pes to mou se parakaló, endáxi
ákou loipón ti skéftomai ótan kondá sou kaígomai

S 'éna ftinó xenodhokhío na tripósoume
ki os to proí na xefandósoume
S 'éna ftinó xenodhokhío na tripósoume
ki os to proí na xefandósoume
Na kánoume angaliés kai filiá kai álla kólpa erotiká

Thélo tósa prágmata na po
pou aforoún monákha emás tous dhio
Ma ótan me koitázis drépomai
kai se thési dhískoli érkhomai

Pes mou ti 'nai avtó pou zitás, dhen káni
Pes mou ti ékhis mes sto mialó, aaa dhen prépi
Pes to mou se parakaló, endáxi
ákou loipón ti skéftomai ótan kondá sou kaígomai

S 'éna ftinó xenodhokhío na tripósoume
ki os to proí na xefandósoume
S 'éna ftinó xenodhokhío na tripósoume
ki os to proí na xefandósoume
Na kánoume angaliés kai filiá kai álla kólpa erotiká

Hotel
I want to pop you a kiss
because I have fallen in love with you a lot
But when we go out
I never dare to say what I'm thinking, aah

Tell me what you're asking for - it's not decent
Tell me what you have in mind - aah, it's not allowed
Tell me, please - Alright
So listen what I'm thinking when I'm burning by your side

Let's sneak up in a cheap hotel
and have fun until morning
Let's sneak up in a cheap hotel
and have fun until morning
To give hugs, and kisses, and more love tricks

I want to say so many things
that concern only us, two
But when you're looking at me, I'm shy
and I don't feel at ease

Tell me what you're asking for - it's not decent
Tell me what you have in mind - aah, it's not allowed
Tell me, please - Alright
So listen what I'm thinking when I'm burning by your side

Let's sneak up in a cheap hotel
and have fun until morning
Let's sneak up in a cheap hotel
and have fun until morning
To give hugs, and kisses, and more love tricks
 
Lathos Anthropos (Λάθος άνθρωπος)

Ke pali vrika
To lathos anthropo ya n' agapiso
Ma tora in' agra ya na yiriso
Mazi su echo agapi dethi

Pali myalo den icha
Ke vyastika poli
Pali chameni vgika
I epipolei

Ke pali vrika
To lathos anthropo ya n' agapiso
Ma tora in' agra ya ca yiriso
Mazi su echo agapi mu dethi

Ke pali vrika
Ton tropo tin kardia mu na pligoso
Ke y' alli mia fora na metanioso
Pu dialexa ti lathos diadromi

Fefgo pao
Ma pu pao
Dichos proorismo apla etsi perpatao
Na su figo
Na xefigo
Ma se sena olo sto telos kataligo

Pali pliges anigo
Sti dolia mu kardia
Pali tha katalavo
Otan tha in' agra

Ke pali vrika
To lathos anthropo ya n' agapiso
Ma tora in' agra ya ca yiriso
Mazi su echo agapi mu dethi

Ke pali vrika
Ton tropo tin kardia mu na pligoso
Ke y' alli mia fora na metanioso
Pu dialexa ti lathos diadromi

Fefgo pao
Ma pu pao
Dichos proorismo apla etsi perpatao
Na su figo
Na xefigo
Ma se sena olo sto telos kataligo

Fefgo pao
Ma pu pao
Dichos proorismo apla etsi perpatao
Na su figo
Na xefigo
Ma se sena olo sto telos kataligo

Pogrešan čovek
I opet sam našla
Pogrešnog čoveka da zavolim
Ali sada je kasno da se vratim
Za tebe sam se, ljubavi, vezala

Opet nisam imala pamet
I mnogo sam požurila
Opet sam se pogubila
Neozbiljna...

I opet sam našla
Pogrešnog čoveka da zavolim
Ali sada je kasno da se vratim
Za tebe sam se, ljubavi, vezala

I opet sam našla
Način da povredim svoje srce
I još jednom da se pokajem
Što sam odabrala pogrešan put

Odlazim, idem
Ali gde da odem
Bez cilja, tek tako hodam...
Da ti odem
Da pobegnem
Ali uvek na kraju završim s tobom

Opet otvaram rane
Na mom prevarenom srcu
Opet ću shvatiti
Kada bude kasno

I opet sam našla
Pogrešnog čoveka da zavolim
Ali sada je kasno da se vratim
Za tebe sam se, ljubavi, vezala

I opet sam našla
Način da povredim svoje srce
I još jednom da se pokajem
Što sam odabrala pogrešan put

Odlazim, idem
Ali gde da odem
Bez cilja, tek tako hodam...
Da ti odem
Da pobegnem
Ali uvek na kraju završim s tobom

Odlazim, idem
Ali gde da odem
Bez cilja, tek tako hodam...
Da ti odem
Da pobegnem
Ali uvek na kraju završim s tobom
 
Ligo Psema (Λίγο ψέμα)

Min ísai tóso ilikrinís
Ton érota pirovolís
To paramíthi pou agapó
Min kanís kímeno pezó

Lígo pséma stin agápi
Epiválletai dhen vlápti
Pes pos m' ékhis agapísi
Ki as ínai norís

Lígo pséma stin agápi
Mia ipervolí éna káti
Pes yia ména pos pethaínis
Ki as mi to ennoís

Mi mou skotónis to óniro
Dhos mou filí na koimithó
Pes mou o,ti thélo na mou pis
Mi me xipnísis an kharís

Little lies
Don't be so honest
You're killing love
Don't make my favorite fairytale
Into a meaningless text

Little lies in love
Are necessary, they're not harmful
Say that you've fallen in love with me
Even if it's too early

Little lies in love
An exaggeration, something
Say that you'd die for me
Even if you don't mean it

Don't kill my dream
Give me a kiss so I can fall asleep
Tell me everything I want to hear
And please, don't wake me up
 
Louloudi Mou (Λουλούδι μου)

Éla na me dhis
dhíkhos fterá poulí pesméno katayís
théama na to lipithís
akh éla na me dhis

Éla na me dhis
mon'an me thes akóma éla na me dhis
Ki ókhi apó oíkto na kharís
akh éla na me dhis

Louloúdhi mou
yia séna apópse klaío sto tragoúdhi mou
Yia séna ráyise xaná i kardhoúla mou
yia séna páli dhen tha koimithó
agápi mou
Zoí mou ki anapóspasto kommáti mou
glikó mou apothiméno kai yináti mou
na máthis thélo apópse ti pernó

Yia sen' alíti mou
kai páli apopse klístika sto spíti mou
valándosa kai pníyika sti lípi mou
kai páli apópse élipes esí
yia sen' alíti mou
tha ékana ta pánda ma tin písti mou
tha skótona,tha péthaina alíti mou
arkí na m' agapoúses lígo esí

Éla na me dhis
pos ínai na 'sai t' apopaídhi tis zoís
na mi se noiázetai kanís
akh éla na me dhis

Éla na me dhis
sto anemovrókhi mias thlimménis Kiriakís
tin píkra mou na moirastís
akh éla na kharís

Cvete moj
Dođi da me vidiš
Bez krila sam, kao ptica koja je pala na zemlju
Pogled na koji se sažališ
Ah, dođi da me vidiš

Dođi da me vidiš
Samo ako me želiš još, dođi da me vidiš
I, molim te, nemoj iz sažaljenja
Ah, dođi da me vidiš

Cvete moj
Zbog tebe večeras plačem u svojoj pesmi
Zbog tebe se razbilo opet moje malo srce
Zbog tebe opet neću zaspati
Ljubavi moja
Živote moj i neodvojivi delu moj
Slatka moja skrivena željo i inate moj
Da saznaš želim večeras kako mi je

Zbog tebe, skitnice moja
I opet večeras sam se zatvorila u svoju kuću
Iscrpljena sam i ugušila me je moja tuga
I opet večeras nema tebe
Zbog tebe, skitnice moja
Uradila bih sve, časna reč
Ubila bih, umrla bih, skitnice moja
Dovoljno je da me malo voliš ti

Dođi da me vidiš
Kako je kada ti je život maćeha
Kada niko ne brine o tebi
Ah, dođi da me vidiš

Dođi da me vidiš
Po oluji jedne tužne nedelje
Moju gorčinu da podeliš
Ah, dođi, molim te
 

Back
Top