Da li su kajkavci Hrvati ili zaseban narod?

Fažol ili fažolet za onaj zeleni grah, a gra' ili graj za onaj smeđi(slanutak ili slani grah).
Koliko ih se koristi u zagori?

U umjetnosti i glazbi puno je prisutnih talijanizama, kao npr. barok, pijanino, loža, mezanin, kupola, terakota, sonet, galerija, bijenale. Pronalazimo ih i u kulinarstvu - panceta, pršut, njoki, bakalar, pašta; u bankarsko-trgovinskom sektoru – roba, banka, valuta, bjanko (zadužnica), kao i u pomorskom jeziku – barka, ankora, prova, štiva.
 
U umjetnosti i glazbi puno je prisutnih talijanizama, kao npr. barok, pijanino, loža, mezanin, kupola, terakota, sonet, galerija, bijenale. Pronalazimo ih i u kulinarstvu - panceta, pršut, njoki, bakalar, pašta; u bankarsko-trgovinskom sektoru – roba, banka, valuta, bjanko (zadužnica), kao i u pomorskom jeziku – barka, ankora, prova, štiva.
 
U umjetnosti i glazbi puno je prisutnih talijanizama, kao npr. barok, pijanino, loža, mezanin, kupola, terakota, sonet, galerija, bijenale. Pronalazimo ih i u kulinarstvu - panceta, pršut, njoki, bakalar, pašta; u bankarsko-trgovinskom sektoru – roba, banka, valuta, bjanko (zadužnica), kao i u pomorskom jeziku – barka, ankora, prova, štiva.
Kad si pomenuo pršut. Brez njega, vina i jagnjećeg pečenja nemerem. :nono3:

IMG_20220222_181003.jpg


@Ovi jedan
 
Koliko ih se koristi u zagori?

U umjetnosti i glazbi puno je prisutnih talijanizama, kao npr. barok, pijanino, loža, mezanin, kupola, terakota, sonet, galerija, bijenale. Pronalazimo ih i u kulinarstvu - panceta, pršut, njoki, bakalar, pašta; u bankarsko-trgovinskom sektoru – roba, banka, valuta, bjanko (zadužnica), kao i u pomorskom jeziku – barka, ankora, prova, štiva.

Ako na talijanizme misliš ne previše koliko mi poznato.

Jeste. Moja baba je stalno govorila brez. A kad oće reći bez mene onda bi rekla brezame. Govorila je i šnjim (sa M na kraju).

I jedno i drugo moja baba isto, a od nje mi jedan od dražih izraza šta sam čua misusovo. Skraćenica za ime Isusovo :D
 
Jedino dikod rečem ladica umisto škafeta/škafetina ostale navedene ne pamtim da sam ikad upotrijebia. I ako ne računamo luk, al to je rezervirano za češnjak nikad za kapulu :)
Naša na netu
Cisto da vidin na kojen nivou primorci i vlaji koriste romanizme. Mene to asocira na muslimansko forsiranje turcizama. U njih je danas normalno govorit hinsan(čovik) dok je u nas to teski seljakluk i arhaizam
 
Jedino dikod rečem ladica umisto škafeta/škafetina ostale navedene ne pamtim da sam ikad upotrijebia. I ako ne računamo luk, al to je rezervirano za češnjak nikad za kapulu :)

Sve mi je dobro poznato jer su te izraze koristili moji preci, izuzev škafetin. Za škafetin sad prvi put čujem. Ja lično od navedenih danas koristim samo izraz lancun.
Ha ha ha, vidite kako su razlike među nama male. Ali izgleda da te male razlike i prave problem. Neko je gore napisao da se Srbi i nisu nesto osecali Srbima, vec više jugovicima u SFRJ, a Hrvati su ipak bili Hrvati. Pa naravno, Srbi su bili unitaristi, želeli su preovladati na taj nacin, pa makar i pod drugim imenom, a Hrvati sa drzavnosću da se otcepe. I pobedila je Hrvatska opcija, ne zbog toga sto su oni hrabri, niti zbog ustasluka, vec su imali snaznije saveznike sve od uspostave zajednicke države.
Sve ostalo bi bilo smešno da nije tužno, i nase uzaludne zrtve, a i kad samo pogledaš prve pretsednike , Franju i Slobu, pa oni su samo losa kopija Musolinija.

Samo mi nije jasno sto Hrvati jos uvek upotrebljavaju ovaj nas jezik, jer je jasno da je on bio moćno oruđe unitarizma. Mada , opet sa ovim novim recima i izrazima pokušavaju da zaglade taj problem.😀
 
Poslednja izmena:
Samo mi nije jasno sto Hrvati jos uvek upotrebljavaju ovaj nas jezik, jer je jasno da je on bio moćno oruđe unitarizma. Mada , opet sa ovim novim recima i izrazima pokušavaju da zaglade taj problem.😀
Ako sam dobro svatia ti misliš da su ručnik, plahta ili ladica nove riči/izrazi i da su svi Hrvati umisto toga korisitili šugoman, lancun i škafet sve do nedavno?? Ako si na to mislia u krivu si.

Isto tako riči poput lancuna, škafeta ili šugomana nemaju veze s vama ukoliko si na to cilja. Kako bilo falija si branku kilometar u oba slučaja.
 
Ako sam dobro svatia ti misliš da su ručnik, plahta ili ladica nove riči/izrazi i da su svi Hrvati umisto toga korisitili šugoman, lancun i škafet sve do nedavno?? Ako si na to mislia u krivu si.

Isto tako riči poput lancuna, škafeta ili šugomana nemaju veze s vama ukoliko si na to cilja. Kako bilo falija si branku kilometar u oba slučaja.
Ne , nisi dobro svatija., ja san mislija na riči kao : okolokućni domobran, okolovratni dopupak, milokliz, i slićne. 😀😀😀
 

Back
Top