Da li je ijekavski govor srbskiji od ekavice?

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
SPLITSKI JEZIKOSLOVAC dr.sc. Ilija Protuđer, prosvjeduje protiv stanja u hrvatskom pravopisu te je povodom toga poslao otvoreno pismo hrvatskoj javnosti, kolegama jezikoslovcima i ministru Željku Jovanoviću. Otvoreno pismo Protuđere objavljujemo u cijelosti:

"Tragično je da u Hrvatskoj ima pet pravopisa, a jedini koji ima službeno odobrenje najmanje se koristi"

Prosvjedujem protiv sadašnjega nepodnošljiva stanja u hrvatskomu pravopisu kakvo se ne pamti u čitavoj njegovoj povijesti iako je bilo previše nepovoljnih i teških razdoblja kroz koja je prolazio hrvatski jezik i njegov pravopis.

Gotovo je tragično stanje da u jednoj civiliziranoj državi kao što je Hrvatska, s dugom pravopisnom, književnom i kulturnom tradicijom postoji pet pravopisa, a jedini koji ima službeno odobrenje mjerodavna Ministarstva (Stjepan Babić, Božidar Finka, Milan Moguš, Hrvatski pravopis, Školska knjiga, Zagreb, 1994.) najmanje se rabi i navodi (citira).

Evo i ostalih četiriju pravopisa:
Vladimir Anić, Josip Silić, Pravopis hrvatskoga jezika, Novi Liber i Školska knjiga, Zagreb, 2001., Stjepan Babić, Sanda Ham, Milan Moguš, Hrvatski školski pravopis, Školska knjiga, Zagreb, 2005., Lada Badurina, Ivan Marković, Krešimir Mićanović, Hrvatski pravopis, Matica hrvatska, Zagreb, 2007., Stjepan Babić, Milan Moguš, Hrvatski pravopis, Školska knjiga, Zagreb, 2010.

Ovomu se popisu može dodati i šesti, moj pravopis, koji ima sve atribute moderna i sustavna pravopisa (Ilija Protuđer, Pravopis, pravogovor, rječnik, Naklada Protuđer, Split, 2010.), ali namjerno nisam htio svoje izdanje nasloviti još jednim hrvatskim pravopisom kako ne bih uvodio još veću zbrku u hrvatsko pravopisno stanje, nego sam ga imenovao priručnikom te još k tomu pridodao cjelinu pravogovora i naslovio ga priručnikom za pravogovor, pravopisna pravila i pravopisni rječnik.

Pravopis mora biti samo jedan!

Spomenutih pet pravopisa mogu se svrstati u dvije skupine, inačice ili koncepcije koje se puno ne razlikuju, ali ipak dovoljno da zakompliciraju stanje u praksi – na terenu i da se s tim u svezi ozbiljno i žurno mora nešto poduzeti. Normalno je stanje da jedan jezik može imati više rječnika, više gramatika, više jezičnih savjetnika, ali pravopis mora biti samo jedan!

U svagdašnjemu pisanju i dopisivanju postoje mnoge pravopisne nedoumice pa to svima smeta jer ne znaju kako što napisati.

Zbrka je nastala još 2001. kada se zbog neobjašnjivih razloga i sasvim nepotrebno pojavio Pravopis hrvatskoga jezika, Vladimira Anića i Josipa Silića koji je uz pomoć tadašnje vlasti dobio prešutnu uporabu iako je već sedam godina (od 1994.) postojao službeni odobreni Hrvatski pravopis Babić-Finka-Moguš. Zatim je 2005., 2006. objavljen Hrvatski školski pravopis, Stjepana Babića, Sande Ham i Milana Moguša kojemu je mjerodavno Ministarstvo dalo preporuku, ali ta preporuka nikoga ne obvezuje i nema snagu odobrenoga službenog pravopisa.

Kako objasniti učeniku da se naziv gimnazije piše Gimnazija Marka Marulića, velikim početnim slovom, a u primjerima bazilika, katedrala, crkva – malim početnim slovom?

Kao protuteža tomu pravopisu 2007. objavljen je Hrvatski pravopis, Lade Badurine, Ivana Markovića i Krešimira Mićanovića čime se pravopisno stanje još više zakompliciralo, budući je donio neke novosti u pravopisanju, pa sada ne znademo kako što napisati, primjerice:

Europska unija ili Europska Unija / sveti Ante ili Sveti Ante (za ime sveca) / Osnovna škola ''Miroslav Krleža'' ili Osnovna škola Miroslava Krleže ili Osnovna škola ''Miroslava Krleže'' / Nagrada ''Ivan Filipović'' ili Nagrada Ivana Filipovića ili Nagrada ''Ivana Filipovića'' / ne-Hrvat ili nehrvat / kako pisati nastavne predmete biologija ili Biologija / kaže li se za ova dva znaka – crtica i - spojnica ili – crta i - crtica / je li ovo dvotočka : ili dvotočje : / autocesta Zagreb-Rijeka ili autocesta Zagreb - Rijeka ili autocesta Zagreb – Rijeka /dobro došao ili dobrodošao / tisući ili tisućiti / jesmo li posjetili općinu Sali ili Općinu Sali, grad Zagreb ili Grad Zagreb / Zrinsko-frankopanska ulica ili Zrinskofrankopanska ulica ili Zrinski Frankopanska ulica / zagrebačka filološka škola ili Zagrebačka filološka škola / prof. dr. Stjepko Težak ili Prof. dr. Stjepko Težak / drhćem ili dršćem / strjelica, pogrješka ili strelica, pogreška / zadatci, napitci ili zadaci, napici / ne ću, ne ćeš, ne će, ne ćemo, ne ćete, ne će ili neću, nećeš, neće, nećemo, nećete, neće / nažalost ili na žalost / XX. st. ili 20. st. Ili, kako objasniti učeniku da se naziv gimnazije piše Gimnazija Marka Marulića, dakle velikim početnim slovom gimnazija, a u primjerima bazilika, katedrala, crkva – malim početnim slovom; bazilika Svetoga Petra ili katedrala Svetoga Duje ili crkva Svetoga Marka ili pak prema drugomu pravopisu i riječ svetoga malim; bazilika svetoga Petra ili katedrala svetoga Duje ili crkva svetoga Marka …

Treba nam jedinstveni pravopis!

Pravopis ponajprije mora biti sustavan, stalan, uhodan, dosljedan, nedvosmislen, jasan, logičan ... Dobar je onaj pravopis koji ima dugu uporabu i često se ne mijenja. Istina je i ta da se promjena pravopisa ne čini bez velike muke, ali sadašnje stanje u hrvatskomu pravopisu treba srediti i usustaviti.

Na redu je mjerodavno Ministarstvo koje mora u dogovoru s jezikoslovcima pronaći najsretnije rješenje i odobriti, što znači ozakoniti, jedan jedinstven pravopis na dobrobit svih onih koji pišu. To naravno može biti jedan od sadašnjih pet pravopisa ili pak treba raspisati natječaj za novi pravopis koji mora izlaziti iz bogate hrvatske pravopisne tradicije, njegova jezika i duga vremena pisane riječi u Hrvata, ali bez dvojbi, nedorečenosti i biti logičan te nadasve sustavan.

Bilo bi dobro da prije ulaska u EU dobijemo jedan jedinstven pravopis s jasnom pravopisnom kodificiranom normom čime bismo otklonili mnoge muke i sebi i drugima u sutrašnjoj europskoj zajednici naroda."
 
Ziviti zajedno znaci da dolazi do mjesanja kulture, mentaliteta i jezika. To nije bio slucaj sa Srbima i Hrvatima, kao sto nije bilo slucaj ni sa Srbima i Turcima. I u jednom i u drugom slucaju, obe strane su zivile jedna pored druge, a ne jedna sa drugom.
Naravno vjekovima je bilo uvijek dodira ali taj dodir nikad nije bio prisan. No uvijek stogo "poslovan".
Na primjer, u Vojnoj krajini. To je bio svijet za sebe, odvojen od svega drugoga. Na primjer, isto kao kasarna. Mores ti i ziviti blizo kasarne, ali ne mores ulaziti u nju kako ti oces i kao ni ono sto se desava izmedju zidova kasarne nema nikakve veze s tobom i tvojim zivotom.
A onda jopet, Dalmacija je bila prica za se.Dje su pored Srba i Hrvata, zivili i Talijani. Pa turska vlast, mletacka, austrijska itd.

Vec sam rekao, da u starija vremena, prije Drugog svj. rata, nije bilo mjesanja niti bratstva i jedinstva. Sta mislis da je toga bilo da bi se Srbi u Beloj Krajini i Gorskom kotaru do danas odrzali, okruzeni vecinskim nesrbima???

Братство и јединство нема везе с тим.
Да си икад био у Турској изненадио би се кад би схватио колико имамо сличан менталитет, барем ми из јужних крајева, и не само то, колико турских речи можемо да распознамо, мада немају све оно значење које имају код нас, пенџер, вакат, бадава, јок, капија, јастук...
А замисли да смо 500 година били под Русима као себи сроднима, па данас бисмо били Руси све у шеснаест..
 
http://www.kurir-info.rs/hrvati-srbuju-grjeska-ponovo-postaje-greska-clanak-669601

U istoriju odlaze reči strjelica, grješka, pogrješka, brjegovi, trjezniji, malovrjedniji, naprječac, oprjeka, krjepostan, biti zamenjene ekvivalentima koji su prethodnih godina zvučali isuviše ekavski

ZAGREB - Grupa stručnjaka Instituta za hrvatski jezik predložiće da se reči na kojima se "lomi jezik", a koje su pojedini jezikoslovci pokušali da nametnu Hrvatima poslednjih godina, odu u istoriju.

Tako će reči strjelica, grješka, pogrješka, brjegovi, trjezniji, malovrjedniji, naprječac, oprjeka, krjepostan, biti zamenjene ekvivalentima koji su prethodnih godina zvučali isuviše ekavski.

"Grješka" će ponovo biti greška, a "strjelica" će biti strelica, dok će se glalol "neću" pisati zajedno - umesto dosadašnjeg "ne ću".

Upravnik Instituta koji će izraditi novi pravopis Željko Jozić rekao je tim povodom da se time želi da se pravopis podigne na nivo opšte prihvaćenosti, a ključno je bilo načelo potvrđenosti u praksi, odnosno upotrebljenosti u pisanju i govoru.

"Nije dobro da pišemo pravila koja niko ne koristi, odnosno da pišemo pravopis, a da građani koriste neka sasvim druga rešenja. Neprihvatljiva je postojeća situacija, u kojoj deca u školi pišu i čitaju jedno, a u medijima, uključujući i internet, nešto sasvim drugo. To nije dobro i svima je to jasno", rekao je Jozić, preneli su hrvatski mediji.

U izradi novog pravopisa biće poštovana tradicija, ali bez rešenja koja bi veliki deo građana naterala da ponovno uče pravopis ili da postanu predmet podsmeha, kao što je nekad bilo sa "tješka grješka", rekao je on. "Smatramo da nije dobro da hrvatski jezik postane predmet poruge", kazao je Jozić.
 
Govorilo se kod mojih ijekavaca svjestenik, pa ko jos koristi tu rijec u tom obliku ijekavskom?

Govorilo se i pisalo Biograd,pa ko danas tako govori? Ni bolesni Hrvati koji bi samo sto vecu razliku da stvaraju. Kada je kod njih Biograd (Radic) postao Beograd, valjda za kraljevine SHS!

Srijem, ni sam nisam znao da se tako kod ijekavaca Srba govorilo,i u CG i u Lici i svuda...

Невесиње , новине из Никшића, 1898. и 1899. год.

svjestenik.jpg
свјештеник и добар економ...

danas; http://www.svetigora.com/node/12069

2012. Из манастира Подмаине се јавио наш главни и одговорни уредник свештеник Никола Пејовић.
 
Poslednja izmena:
glasovala je za prisajedinjenje Havaja... BRZOJAVIO JE isto! SPANJOLCI

Pogledajte prilog 318496

http://www.posta.hr/potanske-usluge/aljem-poiljku/-unutar-hrvatske/brzojav

Brzojav

...........

Biograd i Podgorica danas:

http://www.posta.rs/struktura/lat/posalji/telegrami-Srbija.asp

http://www.postacg.me/main.php?idstr=222

Dakle Zagreb je cuvar mnogih nasih starijih srbskih rijeci kao i srbske ijekavice.

...........

http://sh.wikipedia.org/wiki/Španjolci

http://sr.wikipedia.org/wiki/Шпанци Шпанци

CG: http://www.vijesti.me/sport/pali-spanci-crna-gora-upisala-drugu-pobjedu-clanak-134169

Pali i Španci, Crna Gora upisala drugu pobjedu

..........

Zagreb, 02.12.2013.: Ovako je glasovala dijaspora http://dnevnik.hr/vijesti/hrvatska/referendum-o-braku-evo-kako-je-glasovala-dijaspora---313533.html
Beograd: I ovako je glasala Srbija http://www.6yka.com/novost/23208/i-ovako-je-glasala-srbija
Podgorica: Objavljeno: 21.12.2013 Glasali po automatizmu i inerciji http://www.vijesti.me/sport/glasali-automatizmu-inerciji-clanak-167380



Облик свјештеник не може бити правилан, коријен те ријечи је исти као и ријечи светац, глас е ту не потиче од јата већ од прасловенскога назалнога гласа ę.

svetost je od svjetlost. Njegova svetost patrijarh... tako da moze biti svjestenik. kao sto je i prosveta=prosvjeta, prosvjetliti... cak je i englesko saint od naseg svet!
 
Poslednja izmena:
Ne može. Dva na jednog.

Jesi čuo u liturgiji ili opelu reč "svjat Gospod". E to ja u ruskom svjat baš kao e u svet je od jusa, a ne od jata. Tako da ne može. Ne može da s' još toliki.

Svetac je svjetlonosac, zato je svjat=svet, svijetal! otuda i svjestenik, moze! Zivotinja svitac ili krijesnica je isto od toga!

svitac.jpg


Moguce da je stariji oblik ijekavski za svetac bio svitac? kao i Biograd.

http://ivanapfc.wordpress.com/2010/07/24/zasto-svitac-svetluca/

Zašto svitac svetluca?

SAMA RIJEC SVITAC je izgleda iz vremena kada je ijekavica bila rasprostranjenija,jer logicno je da pita zasto svitac svijetli? a ne svitac svetli

svitac na bjeloruskom: светлякі ruski: светляк
 
Poslednja izmena:

Cak mi se cini da sam kod nekih katolika iz primorja citao u starim knjigam svitac i svitica... ali kako je preko SPC prodirao i ekavizam u nase srbske ijekavske krajeve mnoge ekavske rijeci su preuzete i danas su normalne,kao svetac, svetsenik i dr...!

............

ISTRIJEBITI TREBA TAMO SRBE

istrijebiti.jpg


Ova se rijec doduse u Cg, BiH, Hr sacuvala, ali ne i kod mene: Žestoka poruka Putina teroristima: Sve ćemo vas istrijebiti http://www.vijesti.me/svijet/zestok...istima-sve-cemo-vas-istrijebiti-clanak-169398
 
SAMA RIJEC SVITAC je izgleda iz vremena kada je ikavica bila rasprostranjenija,jer logicno je da pita zasto svitac svitli? a ne svitac svijetli

Zakljucujem po analogiji sa Biogradom, jer ijekavska varijansta bi onda bila Bjelograd, a za takav oblik ne znamo. Dakle ikavsko-ijekavska varijanta je svitac i Biograd, jer medju ikavcima na moru ima i Biograd na moru.
 
Zakljucujem po analogiji sa Biogradom, jer ijekavska varijansta bi onda bila Bjelograd, a za takav oblik ne znamo. Dakle ikavsko-ijekavska varijanta je svitac i Biograd, jer medju ikavcima na moru ima i Biograd na moru.

Dobro; pokušaj da se koncentrišeš na jat ispred o i ispred j.

Nego, kad ti tako fino to analiziraš i zaključuješ, da li možeš da odgonetneš otkud naporedo postojanje ovakvih parova istoga korena sa različitim korenskim vokalom: leći:lijegati, letim:zalijećem se, svjetlo:svitanje, teći : proticati : protok, reći:riječ:izricti i sl?
 
svijet je gluH kod usiju...

Pogledajte prilog 318502

http://hr.wikipedia.org/wiki/Gluhi_Do


Gluhi Do (pleme), crnogorsko pleme
Gluhi Do (Bar, Crna Gora), naselje u gradu Baru, Crna Gora

http://hr.wikipedia.org/wiki/Gluhi_Do_(pleme)

..........



Programska šema
Servisne informacije
Kino repertoar
Marketing
Turističke novitade
O nama
Kontakt
RSS

11:15 | 8. mar 2012.
Kotorski zavod za gluve transformiše se u Resursni centar

http://www.dzpg.me/vijesti/odrzano-predevanje-o-dijabetesu-za-gluve-i-nagluve-osobe/
 
svijet je gluH kod usiju...

Pogledajte prilog 318502

http://hr.wikipedia.org/wiki/Gluhi_Do


Gluhi Do (pleme), crnogorsko pleme
Gluhi Do (Bar, Crna Gora), naselje u gradu Baru, Crna Gora

http://hr.wikipedia.org/wiki/Gluhi_Do_(pleme)

..........



Programska šema
Servisne informacije
Kino repertoar
Marketing
Turističke novitade
O nama
Kontakt
RSS

11:15 | 8. mar 2012.
Kotorski zavod za gluve transformiše se u Resursni centar

http://www.dzpg.me/vijesti/odrzano-predevanje-o-dijabetesu-za-gluve-i-nagluve-osobe/

Imaš po nekim supermarketima napisano SUVOMESNATI PROIZVODI, jer misle da je SUHO horvackij jezik.:zelenko3:
 
Dobro; pokušaj da se koncentrišeš na jat ispred o i ispred j.

Nego, kad ti tako fino to analiziraš i zaključuješ, da li možeš da odgonetneš otkud naporedo postojanje ovakvih parova istoga korena sa različitim korenskim vokalom: leći:lijegati, letim:zalijećem se, svjetlo:svitanje, teći : proticati : protok, reći:riječ:izricti i sl?

Lijeci se koji lezi, a na engl je lazy=ljen,koji lezi... Les(mrtvac)se kaze i ljes, lijes...pokopan. Les leskari, ne stoji, kao ljencuga. Ljenjivac... svjetlo, svitanje, jer je bilo nezgodno svjetlanje. Reci,rijec,recenica..ne znam!

http://www.24sata.info/vijesti/svij...elsona-mandele-izlozen-u-vladinoj-zgradi.html

Lijes Nelsona Mandele izložen u vladinoj zgradi
Autor A. A. 11. 12. 2013.
- See more at: http://www.24sata.info/vijesti/svij...n-u-vladinoj-zgradi.html#sthash.3MqC4Cpc.dpuf
 
Poslednja izmena:
o Č i Ć

Slavenski jezici nemaju tu opoziciju č-ć koju nalazimo na Balk. poluotoku. Ona nam nije prirodna, donešena je pod utjecajem Turaka i onda je ušla u hrv. i srp. standard. Cijelo Zagorje, Istra, Dalmacija, Međimurje ne razlikuje ova 2 glasa.

Standard je nametnuo ovu distinkciju na osnovu par opozicijskih parova tipa spavačica-spavaćica i zbog tih par primjera iz gramatike, postojanje č i ć je legitimno, ali ljudi se zaista muče i kod izgovora i kod pisanja.

Dakle kada se ljudi smiju nekome tko ne razlikuje č i ć, to je glupo jer je nametnuto.

Štokavci najbolje razlikuju č i ć jer su najviše kontakta imali s Osmanlijama.
Kajkavci i čakavci pojma nemaju o č i ć.
 
Slaveni

Pogledajte prilog 318508

........

http://sr.wikipedia.org/wiki/Словени Словени

hr: http://hr.wikipedia.org/wiki/Slaveni Slaveni

rus: Славя́не (ст.-слав. словѣнє, белор. славяне, укр. слов'яни, болг. славяни, серб. и макед. Словени, хорв. и босн. Slaveni, словен. Slovani, польск. Słowianie, чеш. Slované, словацк. Slovania, кашубск. Słowiónie, в.-луж. Słowjenjo, н.-луж. Słowjany)

iako je izmjesano opet je cinjeica da kako su ijekavci nekad govorili Slaveni da se sacuvalo u Hr,BiH,ali pod bgd jezickim cenyralizmom prosirilo se slovenstvo.

http://www.vijesti.me/kolumne/ponovo-agresivno-svetosavlje-kolumna-159239

U "Danici" iz 1826. godine Vuk Karadžić novi jezik naziva "srpski ili južnoslovenski", što znači da su pojmovi srpski i srpstvo integralistički pojmovi i ideje po kojima su svi Južni sloveni Srbi.

Kult Svetog Save je nepoznat u Crnoj Gori do 1856. godine kada ga u nju donose Srbi izvanjci, Nikanor Ivanović i profesor Stefan Petranović. Tada se na jednoj svečanosti prvi put pominje u Crnoj Gori Sveti Sava.

.......

Kakva laz! Da nije slavljeno u skolama,nije ni u Srbiji ranije, ali kako objasniti tolike toponime i dr.u cg,i Hercegovina sv Save, i monastir Savina, savin kuk na Durmitoru ili crkva sv Save u Erakovicima!? Crkva Svetog Save, Erakovići, Njeguši http://en.wikipedia.org/wiki/Montenegrin_Orthodox_Church Biti dio Pecke patr,a ne znati za sv SAVU,SMIJESNO,kako su onda Kosace znale? a na grobu katolkinje Katarine u Rimu cak pise vojvodtsvo sv Save!

Bitno je da oni koriste rijec SLOVENI,a ranije su koristili SLAVENI. Dakle, bolje da vracaju stare rijeci nego sto se odricu i svoje narodnosti!
 
o Č i Ć

Slavenski jezici nemaju tu opoziciju č-ć koju nalazimo na Balk. poluotoku. Ona nam nije prirodna, donešena je pod utjecajem Turaka i onda je ušla u hrv. i srp. standard. Cijelo Zagorje, Istra, Dalmacija, Međimurje ne razlikuje ova 2 glasa.

Standard je nametnuo ovu distinkciju na osnovu par opozicijskih parova tipa spavačica-spavaćica i zbog tih par primjera iz gramatike, postojanje č i ć je legitimno, ali ljudi se zaista muče i kod izgovora i kod pisanja.

Dakle kada se ljudi smiju nekome tko ne razlikuje č i ć, to je glupo jer je nametnuto.

Štokavci najbolje razlikuju č i ć jer su najviše kontakta imali s Osmanlijama.
Kajkavci i čakavci pojma nemaju o č i ć.

Одакле си се ти толико напојио знањем ?
 
Lijeci se koji lezi, a na engl je lazy=ljen,koji lezi... Les(mrtvac)se kaze i ljes, lijes...pokopan. Les leskari, ne stoji, kao ljencuga. Ljenjivac... svjetlo, svitanje, jer je bilo nezgodno svjetlanje. Reci,rijec,recenica..ne znam!

http://www.24sata.info/vijesti/svij...elsona-mandele-izlozen-u-vladinoj-zgradi.html

Lijes Nelsona Mandele izložen u vladinoj zgradi
Autor A. A. 11. 12. 2013.
- See more at: http://www.24sata.info/vijesti/svij...n-u-vladinoj-zgradi.html#sthash.3MqC4Cpc.dpuf

Sve razumem, samo si ovde opet iz nekog razloga ubacio L. Takve ti stvari ponekad malo narušavaju kredibilitet, pa povedi računa o doslednosti.

Reci,rijec,recenica..ne znam!
Ovom iskrenošću si me oduševio, ali sam siguran da ćeš, ako ne sutra, ono već kroz 2-3 dana izaći sa logičnim objašnjenjem. Ja ponekad pustim da se stvar ohladi.

- - - - - - - - - -

Одакле си се ти толико напојио знањем ?

Zdrav razum i logičko zaključivanje. Takav sam ja utisak stekao. Moraš priznati da je originalna teza o osmanlijama i razlikovanju č i ć. NEgo, nešto mislim da i Poljaci nemaju tih problema. :think:
 
JE LI TO RED KADA SE NASI Seljani iz grada progone pod imenom,DA TO NIJESU SRBI VEC CRNOGORCI?!! SRBI BOKELJI bijahu samo mirni posmatraci dok ih tudji Hrvatcki olos,u svome rodjenom gradu ne stade bezobrazno izazivati... U 10 sati izletnici pokunjenoga nosa, sa propalijeh nada, tiho kao ... ukrscase se u parobordu ali kada parobord krenu stadose kukavice ponovo klicati: Zivila Hrvatska Boka i Hrvatski Kotor! Nekoliko usmrdjelih jajaca, stigose sa obale, kao oprostajni dar, nadobudnijem Hrvatima i Hrvaticama od SRBA BOKELJA, a zvizdanje ih tako dugo pracase da se i kapetan cudio snazi srbskijeh pluca. Istraga se izvo vodi, o njoj cu vam javiti. Oprostite mi na opsirnosti i Srbsko ti pozdravlje Srbski patriote "Nevesinje" od brata tvoga Srbskog pacenika. SRBA-BOKELJA

Pogledajte prilog 318509

Iz ovoga se vidi da je rkc od jednog naroda koji govori jednim jezikom napravio neprijatelje,i uvijek je katolicki elementa indoktriniran i provocira!
 
Osvijestati

NO SMO PRINUDJENI NASE DOMOVE BOGOM DANE PONOVO S KRVLJU OSVIJESTATI

osvijestati.jpg


Nekad se krvlju osvijestavalo, jer je kropljenje od krov,krv... zato, ko se ne osveti taj se ne posveti, moras da prolijes krv neprijatelja da bi bio veliki, svjetlonosan...a Bog se naziva i stari krvnik, ne u negativnom smislu, vec u smislu stari osvetnik...

Osvijestati, svjestenik, vjestak, vjestica, vijest, svijest...
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top