quentin
Iskusan
- Poruka
- 6.071
Moj utisak je da je upravo Bendžijev deo presudan za razumevanje čitavog romana. Složila bih se s tobom da je po sredi nešto poput prologa, upravo zbog rečenice Šekspirovog Magbeta koja je i kumovala ovom romanu.
Život je samo sjenka koja hoda,
Kukavni glumac što na pozornici
Sat - dva se šepuri i razbacuje,
A potom ga više nema.
To je priča koju idiot priča,
Puna krika i bijesa,
A ne znači ništa. (citat je sa interneta, ne znam ko je prevodilac)
Foknerom se nikad nisam naročito bavila, osim u kontekstu razumevanja Džojsa. Slojeva kod Foknera ima koznakoliko i svaki čitalac se vezuje za neki po sopstvenom nahođenju. U tom smislu, meni je najinteresantnije vreme koje je, rekla bih, centralni motiv i problem čitavog romana. Ono što je Fokner uradio bolje nego iko ikad (što se mog poimanja tiče) je objašnjavanje vremena na spektakularan i sasvim neočekivan način, jednako snažno u prvom i svim skrivenim planovima.
Čini mi se da ljudi vreme shvataju upravo kroz nekakve faze, pandane delovima Buke i besa.
No, da ne širim temu dok se ne oglase i drugi čitaoci.
Osobina svakog pravog umjetničkog djela je univerzalnost. Svako, u bilo kom vremenu i na bilo kom mjestu naći će u ovoj knjizi nešto što može smatrati vrijednim. Zato i teba izbjeći jednu zamku u koju mnogi, a najviše Amerikanci, često upadaju. Ovo nije knjiga o američkom jugu, ili Jugu, da mu dam još veći značaj. Američki kritičari ovu knjigu često nazivaju južnjačkim romanom, pa čak, kao ovi na Vikipediji, i Southern Gothic knjigom, što je sasvim sigurno pogrešno. Fokner je bio južnjak - pravi brkati pijanica u bijelom odijelu i umornog pogleda, ali nije Jugom bio opsjednut kao neki drugi pisci. Jednostavno, poznato okruženje koristio je da ispriča jednu opšteljudsku priču koja može funkcionisati bilo gdje i bilo kada. I ta referenca na Šekspira u naslovu i zato je značajna. Svevremenost djela obojice pisaca najznačajnija je njihova osobina.