Čiji je naš jezik

Ok.

Koji je to lingvist dokazao da je ikad postojao balto-slavenski?

Нико то није доказао, будући да не постоје писани документи на том језику. То је хипотеза изведена на основу метода компаративне лингвистике.

Из ког језика су, по твом мишљењу, проистекли словенски и балтички језици ?
 
Poslednja izmena:
Народе ево га још један стручњак за "хрватски" језик:
http://www.novosti.rs/вести/планета...ti-jezik-je-mrtav-covek-i-treba-ga-odstraniti
"Ко данас каже у Хрватској да су хрватски и српски језик исти, он не само да је незналица, он је и велеиздајник".
Што је најгоре рад целе хрватске лингвистичке заједнице, част изузецима, се темељи управо на овоме и то је сврха њиховог постојања.

Или му је само Марсељеза ударила у главу.
 
Баш волим кад деца објашњавају шта значи фугаца. Изгледа да је та реч остала у дубровачком из средњег века, тј., кад је становништво било романско а Дубровник се називао Ragusa.

GAbnEsX.jpg


http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search

Al nisi požurio da kažeš da je pogača nastala od romanskog focacea.

- - - - - - - - - -

Имаш ли доказе за ове тврдње? Не износи своје измишљотине као несумњиве чињенице.

Prvo je bilo postavljeno ovo pitanje , na koje sam odgovorio, a koje si ti preskočio:

Ok.

Koji je to lingvist dokazao da je ikad postojao balto-slavenski?

Kad odgovoriš na Cortovo pitanje, shvatićeš da pišeš gluposti.
 
Standard se ne može tretirati kao organski poddijalekat u svojoj suštini, jer nema prirodan istorijski razvoj, ali može se tretirati kao sintetički poddijalekat jer, naprosto strukturno-jezički pripada tom dijalektu budući da je upravo na temljeu strukture tog organskog dijalekta nastao. Dakle, ne u punom smislu, ali uslovno da. Na primer, staroslovenski standardni jezik možemo smatrati srpskim poddijalektom Sremske Mitrovice iz 9. veka. Kao što srpski standard Bartola Kašića iz 17. veka možemo smatrati istočnohercegovačkim poddijalektom.
Да, то стоји.

Имаш ли доказе за ове тврдње? Не износи своје измишљотине као несумњиве чињенице.
Ти изгледа ниси у стању да разликујеш чињенице и теорија, доказе и мишљења.
 
Poslednja izmena:
Na žalost, nije implicirano jer tamo piše da je praslovenska reč, a kao takva potiče iz Černobilja tj. Pripjatske močvare, a ne sa Slovenskog Juga. Verovatno će to uskoro prepraviti pa ćeš moći da se pohvališ trećom staroromanskom reči u srpskom jeziku. :mrgreen:

Ма ајде Мркаљу немој да се правиш луд. Лепо се види стрелица која показује правац исходишта од латинског у прасловенском


ZE3rXcr.jpg
 
Ма ајде Мркаљу немој да се правиш луд. Лепо се види стрелица која показује правац исходишта од латинског у прасловенском
Наводи се да је реч прасловенска. У томе је проблем.

Како би реч стигла у руски, осим посредством црквенословенског? Одакле ова реч из латинског у језику Словена из околине Солуна, на чијем говору је (како се обично тврди) заснован црквенословенски?

Потребно је мало разрадити теорију. Није довољно само рећи: 'ах, ово звучи слично, а пошто друге теорије о пореклу немамо - мора да је тако!'
 
Poslednja izmena:
Ма ајде Мркаљу немој да се правиш луд. Лепо се види стрелица која показује правац исходишта од латинског у прасловенском


ZE3rXcr.jpg

Ups, nisam video strelicu. Pa eto, utoliko je još interesantnije - kako je to moguće? Gde je kontakt slovenskog sa starolatinskim?

- - - - - - - - - -

Наводи се да је реч прасловенска. У томе је проблем.

Како би реч стигла у руски, осим посредством црквенословенског? Одакле ова реч из латинског у језику Словена из околине Солуна, на чијем говору је (како се обично тврди) заснован црквенословенски?

Потребно је мало разрадити теорију. Није довољно само рећи: 'ах, ово звучи слично, а пошто друге теорије о пореклу немамо - тако је!'

Upravo tako. Dubioza kolektiv. :hahaha:

- - - - - - - - - -

Slična situacija je i sa, navodno starogrčkim rečima kao livada, pita, crevlje i sl. koje su poznate deljem slovenstva. One su, doduše, zadržane kao starogrčke ili srednjegrčke.
 
Upravo tako. Dubioza kolektiv. :hahaha:
Било би добро проверити да ли се 'погача' уопште појављује у црквенословенским рукописима, посебно онима руске редакције. Ако то није случај, онда теорију о латинском пореклу ове речи треба утопити у воду у којој је и овако 'до гуше'.

Slična situacija je i sa, navodno starogrčkim rečima kao livada, pita i sl. koje su poznate deljem slovenstva. One su, doduše, zadržane kao starogrčke ili srednjegrčke.
Увек се даје предност могућности да је реч о туђици, чак и кад лако може бити реч о когнатима.
 
Ups, nisam video strelicu. Pa eto, utoliko je još interesantnije - kako je to moguće? Gde je kontakt slovenskog sa starolatinskim?

- - - - - - - - - -



Upravo tako. Dubioza kolektiv. :hahaha:

- - - - - - - - - -

Slična situacija je i sa, navodno starogrčkim rečima kao livada, pita i sl. koje su poznate deljem slovenstva.

Погледај још једном. Да ли видиш где пише уз романско посредовање?
ZE3rXcr.jpg


То значи да бар ови хрватски лингвисти то мисле.

А ја мислим да Словени нису постојали пре раних векова наше ере. Другим речима, слажем се са теоријом Флорина Курте. Наравно Словени имају разне претке у недоглед, али нису били Словени. Словенски језик се створио у негде од другог то петог века наше ере у релативно малој групи спајањем јужног балтског, северно трачког и западног иранског. Прасловенски се проширио у другој половини првог миленијума, не масовним миграцијама него је служио као lingua franca. Прасловенски је заменио разне друге језике.

----

Што се тиче пите, свакако није словенског исходишта јер Италијанци једу пицу (то је иста реч) а Турци једу пиду.
 
Погледај још једном. Да ли видиш где пише уз романско посредовање?
ZE3rXcr.jpg


То значи да бар ови хрватски лингвисти то мисле. https://forum.krstarica.com/newreply.php?do=newreply&p=35353443

Oni možda misle, a možda nisu ni razmišlali kad su to napisali. U svakom slučaju, nisu objasnili. Pogledaću kod Skoka.

А ја мислим да Словени нису постојали пре раних векова наше ере. Другим речима, слажем се са теоријом Флорина Курте. https://forum.krstarica.com/newreply.php?do=newreply&p=35353443
Ako misliš na mene, u pravu si. Ja nisam postojao sve do prošlog stoleća.
 
Прави Влаху, остави пострани теорије о пореклу Словена; за то постоји релевантна тема. Говоримо о пореклу ове речи.

Прочитај моје коментаре изнад, ако ниси већ. Сасвим је могуће да реч 'погача' заиста потиче од 'focacea', али то је потребно доказати. Лично нисам уверен, из разлога које сам навео.
 
Било би добро проверити да ли се 'погача' уопште појављује у црквенословенским рукописима, посебно онима руске редакције. Ако то није случај, онда теорију о латинском пореклу ове речи треба утопити у воду у којој је и овако 'до гуше'.


Увек се даје предност могућности да је реч о туђици, чак и кад лако може бити реч о когнатима.

To je zbog inferiornog položaja slovenskih lingvističkih cenatara. Oni koji su u potpunom saglasju sa germanskim pristupom, a to su npr. bugarski i hrvatski centar, upadljivo se vidi njihova razvijenost i raspisanost. Ergo, oni su povlašćeni i nagrađeni raznoraznim subvencijama, plaćenim seminarima i sl.

Hrvati, kao i Bugari, imaju u istoriografskom smislu, sa Germanima zajednički interes da Slovene prikažu kao podjednako inferiorne jer... Jer, kao što vidimo, danas je preovlađujući stav hrvatskih istoričara da su Horvati došli u 9. veku, što znači - u istom naletu kada i Mađari. Vidimo da su u etnogenezi Mađara (Ugara) tri turkijska i 7 neturkijskih plemena. Zašto Horvati ne bi bilo jedno od tih ili četvto turkijsko pleme koje je stiglo dublje na jug, do Like i Krbave, delom i na sever (južna Poljska), a delom ostalo na putu Ugara (Ukrajina). Uostalom, nisam prvi koji Horvathe smatra Turcima.

Slično važi za Bugare, koji su Tatarsko pleme. Obadva dva plemena, Turkohorvathi i Tatarobugari, došla su među Slovene. Bugari među dačke i tračke Srbe, a Horvathi među Srbe Liburne i među Posavske Vende. Ovi koji su stigli dalje na jug bili su najgrđi tip Horvatha. :per: Niko od njih nije vodio sa sobom žene i decu, bili su isključivo muškarci, pljačkaši na konjima.

Radoslav Katičić, frankovac iz Iloka, popizdeo je na nezavisnog istoričara M. Ježića kada je Ježić počeo da flertuje sa autohtonizmom. Katičić zna šta je ishodište te priče - gubitak tzv. hrvatskog istorijskog prava - a to im je smisao akademskog života. To je javno priznao predsednik HAZU 2014.

U uvodnom govoru predsjednik HAZU-a Zvonko Kusić istaknuo je kako je ovo prvi put u povijesti da novi akademici ulaze u HAZU kada je Hrvatska ravnopravna članica Europske unije. Podsjetio je kako je Akademija osnovana prije 153 godine i da je za to vrijeme Hrvatska, kao i Akademija, bila u sastavu niza država te da je kroz sve te države i epohe čuvanje nacionalnog identiteta bila nit vodilja i uloga akademika.

Pročitajte više na: https://www.vecernji.hr/vijesti/sve...rvi-koji-su-izabrani-nakon-ulaska-u-eu-945367 - www.vecernji.hr

- - - - - - - - - -

Evo dometa hrvatske onkologije (da, Kusić je onkolog):

HAZU: Deklaracija o tzv. zajedničkom jeziku besmislena, apsurda i uzaludna


30. ožujka 2017. u

10a2867f7b8725d9ad72.jpeg




Predsjednik Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (HAZU) Zvonko Kusić je deklaraciju o takozvanom ‘zajedničkom jeziku’ ocijenio besmislenom, apsurdnom i uzaludnom inicijativom koja želi dovesti u pitanje pravo hrvatskog naroda na vlastiti hrvatski jezik, koji je priznat i normiran kao jedan od službenih jezika Europske unije.

“Hrvatski jezik Ustavom Republike Hrvatske definiran je kao službeni jezik u Hrvatskoj, jedan je od službenih jezika Europske unije, priznat i normiran kao zasebni jezik s vlastitim međunarodnim kodom”, ističe Kusić u izjavi, prenosi Hina.

Predsjednik HAZU-a apsurdnim, uzaludnim i besmislenim ocjenjuje inicijative koje bi dovodile u pitanje pravo hrvatskog naroda na svoj vlastiti jezik s njegovim nacionalnim imenom.

Deklaraciju je sastavilo 30 osoba iz različitih struka iz Bosne i Hercegovine, Srbije, Hrvatske i Crne Gore, tijekom konferencije “Jezici i nacionalizmi” koja se od travnja do studenoga prošle godine održavala u Podgorici, Beogradu, Sarajevu i Splitu.
Tekst Deklaracija danas će na konferenciji za medije u Sarajevu predstaviti Enver Kazaz, Ivana Bodrožić, Vladimir Arsenijević, Balša Brković i Borka Pavićević.

Na upite novinara da prokomentira deklaraciju, hrvatski premijer Andrej Plenković u srijedu je izjavio da o tom dokumentu deklaraciji na ozbiljan način uopće ne treba trošiti riječi, dok je hrvatska ministrica kulture Nina Obuljen Koržinek kazala kako je riječ o političkoj inicijativi.

“Nedavno smo proslavili veliku obljetnicu Deklaracije o hrvatskom jeziku pa pretpostavljam da je ovo politička inicijativa koja se i na to željela referirati. U svakom slučaju, kao što znamo kroz povijest, Hrvati su govorili i pisali na hrvatskom jeziku, a hrvatski književnici su oduvijek govorili da pišu na hrvatskom jeziku kada je hrvatski jezik postao službeni”, naglasila je ministrica Obuljen Koržinek.

Dodala je kako je pitanje zajedničkog jezika “politički konstrukt” prošlih vremena, te da joj nije jasno koji bi cilj bio danas pokretati takvu inicijativu.
 
Poslednja izmena:
Oni možda misle, a možda nisu ni razmišlali kad su to napisali. U svakom slučaju, nisu objasnili. Pogledaću kod Skoka.
Па данашњи Дубровчани кажу фугаца док данашњи Италијанци кажу focaccia. На Балкану романски о се редовито мења у у. Г и к такоће су еквивалентни у разним италијанским наречјима, а ћ и ц се замењају на пример у аромунском.

Што се тиче словенске погаче, и п и ф се често замењују у разним језицима.
 
Па данашњи Дубровчани кажу фугаца док данашњи Италијанци кажу focaccia. На Балкану романски о се редовито мења у у. Г и к такоће су еквивалентни у разним италијанским наречјима, а ћ и ц се замењају на пример у аромунском.

Што се тиче словенске погаче, и п и ф се често замењују у разним језицима.

Ja zaista vidim da je pogača nastalo od romanskog fokača, (fokus, foko i sl.) ali zato što je do kontakta došlo na Slovenskom Jugu, u praslovenskom periodu. Ne negiram romansko poreklo, nego epohu.

Da li je pogača izvorno slovenska reč, morali bismo malo porazmisliti. Za sada, mislim da nije. Mi imamo kolač, hleb, mesec...

- - - - - - - - - -

Mada to što italijani danas kažu focaccia nije nikakvo merilo. Oni kažu i pizza, što ne znači da je to nije izvedeno iz srpskog pita.
 
Poslednja izmena:
Ime jezika

Meni je jedan naš istaknuti jezikoslov u liku forumskog diskutanta postavio pitanje zašto srpski jezik ne bi mogao biti - i hrvatski, aludirajući pritom i na opravdanost srpskohrvatskog naziva za srpski jezik.

Ne može biti - "i hrvatski" jer je književna upotreba srpskog jezika od strane nosilaca hrvatskog imena bila isključivo u cilju misionarsko-prozelitističke aktivnosti rimokatoličkog klera. Ovaj jezik nije koristio hrvatski narod, već rimokatolički kler. I nisu ga zvali srpskim nego ilirskim, jer hrvatski je bio nešto drugo. Ne samo srpski jezik, već i srpsko pismo (ćirilica; vidi Matija Divković - Nauk krstjanski) kao i nemali broj srpskih rečnika upotrebljavani su sa ciljem preobraćanja srpskog parvoslavnog naroda u rimokatolike koji su kasnije uopšteni kao "hrvatski narod" (Svehrvatski katolički kongres 1900.) sa posledičnom tendencijom preimenovanja srpskog jezika u hrvatski. Eto, zato naziv "hrvatski", makar se našao i u kovanici "srpskohrvatski" nije istorijsko-faktički opravdan. Irci koriste engleski jezik, govore i pišu engleskim jezikom, razvijaju njegovu književnost i jezik uopšte, ali Irci kao emancipovan, istorijski i identitetski utemeljen narod poštuju poreklo jezika koji upotrebljavaju, a nečija eventualna želja da engleski jezik nazove "engleskoirskim" ili "irskim jezikom" nikada ne bi naišla na opravdanje.

Koliko je hrvatomanija uzela maha vidimo po prisustvu radikalno-šovinističke struje hrvatskih jezikoslovaca od Murvara preko Kačića do Grčevića koja, suštinski priznajući gorerečeno, pokušava da dokaže kako su Srbi Hrvatima preko Vuka Karadžića ukrali jezik jer "srbi su do tada govorili rusko-srpskim", a da je "ovaj današnji jezik nastao na hrvatskoj književnosti". Ovaj smešni diskurs odbacuju iole pismeniji lingvisti (Katičić, Babić, Brozović) i istoričari književnosti (...), pa se autistično drže kursa da su u pitanju dva (brojem "2") slična jezika, ali ne jedan jezik. Treći priznaju da je u pitanju jedan standardni jezik i ne ulazeći u njegov istorijat autistično tvrde da dva naroda mogu imati isti jezik.

eBc03cV.jpg


zFDfpye.jpg
VMhYCaQ.jpg

HRVATI (I)JEKAVCI NE POSTOJE

Ovaj pogled upotpunjuje argument:

B7fjGeJ.jpg


Dakle, knjiga, koje su inicijalno služile kao udžbenici za prozelitističke misonare, koje imitiraju srpske dijalekte, dominantno istočnohercegovački.
 
Ja sam postavio kategorizaciju srpskog no tvrdim da je out of date. Ja nisam ni glup niti se pravim takvim. Ti ne čitaš.

Problem je što se nitko ne slaže s tim. Niti jedan forumaš nije dao istu kategorizaciju.

Molim da se javi neki lingvist koji razumije problematiku.

Ili je iko tvrdio da je srpski semitski jezik. Valjda je svakom jasnom ko je na nasim prostorima iso 2 razreda osnovne koja je klasifikacija jezika.
 
Према попису из 1921. на простору Босне је још увек било: 16.470 Немаца, 8.146 Русина, 6.377 Чеха, 4.682 Словенца, 2.577 Мађара, 1.672 Италијана и 8.183 'осталих'. Имајте на уму да је добар део страних римокатолика већ био кроатизован.

Извор: http://pod2.stat.gov.rs/ObjavljenePublikacije/G1921/Pdf/G19214001.pdf
 
Према попису из 1921. на простору Босне је још увек било: 16.470 Немаца, 8.146 Русина, 6.377 Чеха, 4.682 Словенца, 2.577 Мађара, 1.672 Италијана и 8.183 'осталих'. Имајте на уму да је добар део страних римокатолика већ био кроатизован.

Извор: http://pod2.stat.gov.rs/ObjavljenePublikacije/G1921/Pdf/G19214001.pdf

Da vidimo koliko ih je došlo: "Od 1878. do 1914. godine u Bosnu i Hercegovinu doselilo se oko 180 do 200 tisuća Hrvata, Slovenaca, Čeha, Nijemaca i drugih." ;)

- - - - - - - - - -

Don Jakov Grupković (1831 – 1911), franjevac i pripadnik Srpske stranke u Dubrovniku (‘vatreni Srbin’ i profesor gimnazije) penzionisan je zbog svojih nacionalnih stavova. Kada je hrvatski pravaš i rimokatolički fundamentalista Josip Frank pridobijao svoje sunarodnike idejom po kojoj je “hrvatstvo most preko koga će Austrija dalje da prodre na Balkan”, Don Jakov je parafrazirao tu Frankovu krilaticu rečima: “Po Franku, hrvatstvo je kljuse na kome Švabo po Bosni šeta”.

Navešću vam primer don Jakova Grupkovića koji je Štrosmajeru, glavnom propagatoru hrvatstva u BiH rekao: "Aj, boga ti, manite se vi toga hrvatstva. Vi ćete s tim vašim hrvatstvom upropastiti i Srbe i Hrvate! Ta mi znamo da nijesmo Hrvati nego Srbi, a mi kao katolici ne smemo od Rima zvati se Srbima".
 

Back
Top