Biblioteka 3

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Meni se u "Svako umire sam" dopao neki moralni momenat izvan same radnje, nešto o čemu nisam mnogo pre te knjige razmišljala. Uglavnom svi po automatizmu kad pomislimo na nacističku Nemačku mislimo eto kako li su samo Nemci dopustili Hitlera, pa što niko nije pomogao Jevrejima i onolikim ljudima koje pogubiše uzalud, pa kako ovo i ono... A Falada me je nekako najubedljivije postavio u kožu običnih Nemaca, nit im loše nit im dobro niti ih se tiču ostali ljudi, što bi oni uludo sebe i svoje porodice ugrožavali. I kako naivno tako obični ljudi požele da menjaju svet. Jer njihova borba je meni bila utoliko dirljivija što je sasvim naivna. I njihova sudbina utoliko tužnija jer je isto tako zalud kao pogibija njihovog sina u ratu. Ne znam, sve mi je to tako tim običnim jezikom divno preneo i opisao da sam posle mesecima samo na tu knjigu mislila. Nisam čitala "Berlin.Aleksanderplac" iako sam želela; sad kad kažeš da liči stilski na Faladu sigurno će nekad doći na red.
Nego da te pitam, ne znam da li si ovu "Mali čoveče, šta sada?" čitala tada na faksu, ali u ovoj knjizi glavna junakinja se zove Ema a zovu je Janjica. Tako je navedena i na koricama. Prvo, jako mi je to nekako ne-nemački nadimak, Janjica. Posle drugi lik u knjizi komentariše da joj je blesav nadimak, u smislu da joj ne odgovara jer ona više liči na Valkiru, tako je jedra. Tu mi pade na pamet da nije možda to Janjica od tepanja za janje, jagnje. Kako joj je ime u knjizi u originalu? Zanimalo bi me, ako ti nije cim da pogledaš, možda na netu. Ako sa dva-tri klika ne dobiješ informaciju nemoj se maltretirati.
Za "Sluškinjinu priču" nisam zaslužna ja, nego bivše članice ove naše biblioteke, tačnije Medved_bg koje se često setim i njenih preporuka. Elem, od sveg srca ju je argumentovano preporučivala, ali ja se nisam dala najviše iz potpuno prozaičnog razloga - korice srpskog, Laguninog izdanja su kao slika iz nekog horora, a ja horore ne volim. Ipak, kupila sam je na nekoj akciji za smešne pare, jednom prelomila da je pročitam i trajno ostavila utisak na mene. NIsam htela da gledam film samo da mi ne izvetri knjiga iz glave. Volim i druge njene knjige, ali ova ostaje zaista posebna.
A Pamuk mi je stari prijatelj :) Čitam ga još kad je prva njegova knjiga prevedena u Geopoetici - "Bela tvrđava". Ona mi se i najmanje svidela, mada me je podsetila nekako nejasno na Mešu Selimovića, ne znam, ni sama zašto. Ali dovoljno da nastavim da ga čitam. A prva koja me je kupila je bila "Zovem se Crveno" i onda moja dosad omiljena "Sneg" posle koje isto mesecima nisam mogla ništa smisleno da čitam. A znam da je i tebi do ove poslednje bila najbolja. I vraćam mu se na parče, da duže uživam. Kao i sa Knausgorom, ostavljam ga za vreme sa više vremena :)
I ja sam tek kod njega razumela celu tu pricu oko NS, jer s tom pricom covek moze da poveze i price recimjo
i iz Selenicevih romana ( Okupacija) i onda razumes i danas nerazumljive ( ali danas mozes da budes i heroj i nacionalista, sta god zelis jer ti niko ne preti, a i ne bojis se nicega) postupke bas tih malih i nevaznih ljudi, a Falada je bas te i takve genojalnoopisivao, ali i razdir u maloj porodici od mozda tri-clana ( jedni su bili nacisti, drugi komunisti), a to je sve karakteristicno i za svako drustvo i situaciju u Evropi 1939-1941.

Janjica je neki cudan prevod jer su Emu zvali jaganjce ( Lämmchen) jagnjesce, Janjica je za mene deminutiv od Janja,
tog imena ima u Hrvatskoj, ja ne znam da li sa nevimim jagnjetom ima bilo kakve veze.
 
I ja sam tek kod njega razumela celu tu pricu oko NS, jer s tom pricom covek moze da poveze i price recimjo
i iz Selenicevih romana ( Okupacija) i onda razumes i danas nerazumljive ( ali danas mozes da budes i heroj i nacionalista, sta god zelis jer ti niko ne preti, a i ne bojis se nicega) postupke bas tih malih i nevaznih ljudi, a Falada je bas te i takve genojalnoopisivao, ali i razdir u maloj porodici od mozda tri-clana ( jedni su bili nacisti, drugi komunisti), a to je sve karakteristicno i za svako drustvo i situaciju u Evropi 1939-1941.

Janjica je neki cudan prevod jer su Emu zvali jaganjce ( Lämmchen) jagnjesce, Janjica je za mene deminutiv od Janja,
tog imena ima u Hrvatskoj, ja ne znam da li sa nevimim jagnjetom ima bilo kakve veze.

Hvala! Znači bila sam blizu, jeste malo jagnje, janje. Inače mi odgovara prevod jer ima često neke blago arhaične izraze ("No! Tako što!" i sl.) što odgovara recimo našim prevodima iz vremena radnje knjige.
 
Hvala! Znači bila sam blizu, jeste malo jagnje, janje. Inače mi odgovara prevod jer ima često neke blago arhaične izraze ("No! Tako što!" i sl.) što odgovara recimo našim prevodima iz vremena radnje knjige.

Nemacki ( knjige sa nemackog ) imaju izvrsne prevodioce jer se jako malo prevodi, Gete, Man i "udruga" odavno su prevedeni
i po drugi pa i treci put, a sada imamo nekoliko genijalnih mladih germanista koji su zeljni ( ne para, ali ni pare ne smetaju)
slave, ali i da pokazu svoje umece jer znaju da mogu i umeju.Sigurna sam da su njihovi prevodi odlicni jer su i aktuelni, prilagodjeni danasnjem jeziku.
 
Nemoj da se sekiraš. Verovatno hoće još za vikend malo da je isprate. Kako ćete oko kućne nege? Je l' tvoja mama ima sada gips, može li do toaleta sama?
Super si ti držiš! :zag:

Ona ne ustaje iz kreveta već tri nedelje, mora da miruje zbog preloma rebara i gipsa na nozi. Neurohirurzi jedino prate vrat i kažu da dobro zarasta rana (unutra je šraf). Negovaćemo je ko stigne, na smenu... :sad2:

- - - - - - - - - -

More , mnogo sam ja stroga, a i gajim srpsko cvece prkos, pa i nezaboravak, lep, plav cvetak.
Mesecina se svojevremeno cudila od kuda ja ovde, ( doduse bila je prica na PDF Knjizevnost), ali nije ni to vazno.
Ja licno ne bih da izigravam dvorsku ludu i da uzivam sta neko i kako misli o mojim prikazima i vidjenju nekih knjiga
ako taj covek/zena/ forumas ne namerava da ikada u zivotu cita knjigu o kojoj ja pisem.
A ovde imamo bas taklvu pricu.
I nemoj da me upozoravas kada, kako i kome da odgovaram jer sam i ja vec prilicno
dugo ovde pa savrseno dobro znam ko sta i zasto nesto pise.
a narocito te molim da se nikome ne izvinjavas u moje ime i da mu obajsnjavas da ja bas ne
mislim tako jer ja upravo mislim bas tako kako i napisem.
Ipak ja nisam maloumna i nisu mi potrebni tutori koji ce nekome objasnjavati moje misli.
Mila moja, da te ne znam, otišla bih sa foruma zauvek. Tolko me uplaši... :rotf: 'Ajde, ne glumi mi strogoću više, opusti se. Nisi ti maloumna, samo si ponekad nadrk... verovatno iz samo tebi znanih razloga. :cmok:
 
Odavno nisam pisala, dosli smo u Srbiju pred praznike i nemam puno vremena za net.
Srecna vam Nova godina i srecan vam Bozic, izvinite sto kasnim z:)

Iscitala sam vase liste ali sam uglavmom sve to ispratila kako ste pisale komentare tokom godine. Jedino se Dana dugo nije javljala pa od nje moram da zatrazim nekoliko prikaza :)
Dano, kad stignes, napisi utiske za Jednostavan zivot, Babetina gozba, Grobna tisina, A planine odjeknuse, Iscezla, Svet koji nestaje, i ono sto me najvise zanima - Kad u vucji sat eto ih opet. Secam se i ja da ju je Ester hvalila i vidjala sam je u biblioteci u Solunu ali me odbijala preobimnost. Treba mi jedan dobar motiv, na primer tvoj lepi prikaz :)

Ja bih za celu proteklu godinu izdvojila Amerikanu. I pred sam kraj otkrila sam jednog divnog grckog pisca.
Kuda si otisla Bernadeta se meni jako svidela, ja sam se uz nju smejala na sav glas.

Pahuljice, svidja mi se tvoja ideja!
Evo meni neka neko za januar izabere medju ovima:
1.Doktor Zivago
2.Idi, postavi strzara
3.Saramago - Sva imena
4.Murakami - Kafka na obali mora
5. Najnovija Pamukova Cudan osecaj u meni
 
Kanela biram ti Kafku na obali mora:)
Svet koji nestaje je meni bila super. Jedna od boljih koje sam čitala prošle godine. Ali, pozajmila sam je jednom kolegi , i on kaže da mu je dosadna, ne može da se odlepi od početka.
Ja čituckam svoj domaći (Ljubav u doba kolere) i prija mi. Potrajaće čitanje možda skroz do kraja meseca jer sledeće dve nedelje svakog radnog dana idem na neki kurs kompjutera pa mislim da će biti neizvodljivo da čitam. Ali, dovoljno me je zasad knjiga zainteresovala, tako da jedva čekam da je pročitam.

Bila sam danas do Doma sindikata da vidim društvo i ponudu. Slažem se sa Kamenitom da je sad sve slabije nego prošle godine. Ja sam se bila namerila da probam Pola Ostera i njegovu Njujoršku trilogiju ali je rasprodata. Zapravo, nijedne njegove knjige nije bilo na štandu. Nema više. Mislila sam da probam i Pamuka, Dževdet... ali i to je rasprodato. Nije mi se dalo da potrošim nešto na štandu Geopoetike. Na Sezambook-u sam videla dve nove Markesove, Patrijarhovu jesen i Oči plavog psa (ovu sam kupila). Uzela sam još Mrtve duše i Alisu u zemlji čuda.
Ove godine sam napravila spisak knjiga za kupovinu, u smislu da su mi to prioriteti i pokušaću da ga se držim.

Dobila sam pre neki dan neku Šeldonovu knjigu, al ne znam naziv, a mrzi me sad da gledam.
 
Cudan osecaj u meni je mnogo, mnogo, mnogo lepa knjiga...jedna od najboljih, ako ne i najbolja koja mi je ruku pala u poslednje vreme, uz Ozovu Pricu o ljubavi i tami...nije da se razumem, to je vise osecaj u stomaku sta mi se onako, veoma dopada uz misao "da umem da pisem e bas bih ovako pisala"...roman za leganu degustaciju...
 
@Wildchild:
Na tvoju preporuku sam kupila "Sive duše" novu na Limundu za male pare i sad čekam pogodan trenutak da uživam u njoj. Kao i u "Mojoj borbi", Frencenovoj "Slobodi" i drugim lepim knjigama koje su se ovde pominjale.
I hvala ti na uveravanju da u Gradskoj postoji "Vajnzburg. Ohajo". Ja je tražila preko pretrage imena, nisam našla i odustala sam, a trebalo je preko pretrage autora er je prevedeno nešto kao "Varošica Vajnzburg u okrugu Ohajo".
Peteršunova "Odbijam" mi je najbolja njegova, mada se slažem s tvojom ocenom da je odlična samo joj fali trunčica nečega. Takve su mi u suštini sve tri njegove, ali opet bih ga rado čitala. Jalomov "Niče" mi i "Lečenje Šopenhauerom" su mi i dalje njegovi najbolji romani, "Problem Spinoza" mi je ipak bio više isforsiran u smislu da se pošto-poto pravi roman.Ipak ga najviše volim u pričama iz prakse, tu je više svoj na svome a mudar je, dobar stručnjak i samokritičan.
Ulickina mi zasad ostaje najbolja zbirka priča "Ljudi našeg cara", jedna od najdražih knjiga poslednjih godina i rado joj se vraćam, mada su mi se dopale i "Devojčice" sa sličnom ocenom kao tebi. Za ovu godinu mi je u planu i "Slučaj Kukocki" sad kad je reizdata, ali kad ću stići ne znam.
I "Polubrat" mi se čita, mada su mi se "Bitlsi" dopali manje nego tebi.
"Otmenost ježa" mi je svojevremeno bila jedno od najvećih razočarenja. Isto sam je doživela kao veštačku i pretencioznu. Mislim da je više do afiniteta i ličnog ukusa nego do godina. Moja mama ju je doživela na isti način iako je starija i od Bi i od Rade, ali ima sličniji ukus meni, ipak me je ona književno oblikovala u ranim godinama, to se sigurno računa.
Završila sam sad i treći deo trilogije o gospođici Peregrin i ekipi, treći deo na engleskom pošto još nije preveden. Meni su to knjige za zabavu, evo sad za ove praznike. Jeste slab stil, a događaji su povremeno zanimljii a povremeno sasvim amaterski izvedeni. Prva je najzanimljiva zbog fotografija jer se vidi da se više pričom trudio da na neki način obrazloži fotografije, dok je u druge dve knjige obrnuto – fotografija je manje i više su ilustracije priče tako da su manje interesantne.

Dano Dano koliko me obraduju ovi tvoji dugi postovi.
Ja vec dugo vremena nemam zelju i volju da se raspisem, i smeta mi...dodjem i preporucim vam knjigu a nista ne napisem o njoj. Samim tim i to malo sto napisem gubi smisao ali bas ne mogu...
Nadam se da ce ti se svideti Sive duse...a Polu-brat je tezi , mracniji od Bitlsa. Meni se nije bas odmah svidela....doduse bila sam i u nekom znj raspolozenju ali kako je odmicala tako me uvlacila u pricu.
Uzecu i Ljudi naseg cara od Ljudmile....
Ona i Olga Tokarcuk su mi trenutno negde pri vrhu od savremenih knjizevnica
 
Dobar dan svima :)

Kad pogledam vase prikaze knjiga dodje mi da nista ne pisem, da ne lupam gluposti :rumenka: Slaba sam u pisanju a u prikazu knjiga da ne pricam..

Zavrsila sam jos pre par dana (amin!:roll:)Ponoc u Petrogradu Venora Benet. Ovo je hrv. izdanja a kod nas je prevedena kao Ponoc u St.Petersburgu.
Jako sam oduzila sa ovom knjigom ali nije knjiga kriva nego ja..
Ukratko - Inna Feldman bezi iz Kijeva (zbog progona Jevreja) u Sankt Petersburg kod svog 'rodjaka' Jase jer nema nikog drugog..Jasa radi kod porodice Leman koja je poznata po izdradi violina. Ina se zaljubljuje u njega ali Jasa je istovremeno veoma posvecen revolucionarnim idejama i promeni rezima. Istovremeno upoznaje Engleza Horacea koji radi kod Faberzea koji joj takodje nudi ljubav ali i sigurnost..Okt. revolucija pocinje i zavrsava se, zivot se potpuno menja, a Inna je i dalje rastrzana izmedju ova dva muskarca..
Knjiga mi se dopala, izmedju ostalog i zbog St. Petersburga i zime :zaljubljena:..Inace, volim ovaj istorijski period, pre i posle oktobarske revolucije pa mi nijedna knjiga koja se time bavi nije dosadna (uglavnom :lol:)

Pocela sam i sa citanjem Stepski konji - Filip Ker(Laguna)
a pre par dana sam, po preporuci sa jedne FB stranice kupila 'Mala knjizara u Parizu - Nina George..Mozda Rayela zna jer je nemacka spisateljica
i knjiga je novija, mada mislim da se na nemackom zove ''Das Lavendelzimmer'' (Soba lavande) a na engleskom je prevedena kao Little bookshop in Paris

- - - - - - - - - -

Pocela danas "Cudan osecaj u meni", moram da stignem da je vratim u biblioteku pre nego krenemo nazad za Solun.

A kad se vracate Kanela?
 
Cudan osecaj u meni je mnogo, mnogo, mnogo lepa knjiga...jedna od najboljih, ako ne i najbolja koja mi je ruku pala u poslednje vreme, uz Ozovu Pricu o ljubavi i tami...nije da se razumem, to je vise osecaj u stomaku sta mi se onako, veoma dopada uz misao "da umem da pisem e bas bih ovako pisala"...roman za leganu degustaciju...

Da znaš da ću da nateram sebe da završim Priču o ljubavi i tami... ostalo mi nekih 200 stranica. S Dikensom sam se uverila da najbolje bude na kraju... Ja sam odužila bila i baš se smorila pa odustala. Evo, uzimam je u ruke. ;)
 
Tolkinov svet

Vodic kroz Srednju zemlju i njene narode

Garet Hanrahan

Ilustracije
Piter Makinstri

Piterove ilustracije bude agresiju.Golum je pogresno predstavljen,Gandalf izgleda kao matori perverznjak iu Japanske pornografije,Crvena knjiga nema andjele,Bilbo Bagins je kao psihopata a Aragorn izgleda kao da je seljak smoren suicidan a ne naslednik kraljevstva,Galadrijela je kao izasla iz hentaija i princeza Aruena izgleda kao sponzorusa izgubljena u vremenu.
Na skupu gde se odredjuje Nosilac Prstena Narsil ne stoji na sred dvorane a vilenjaci ne izgledaju kao okultisti.Radagast nije ludak.Zlo olo je besmislica a Sauron izgleda kao zli duh anime sveta a ne G.P.
Balrog je mogao da ima priblizniju facu onoj na filmu,ovde mu je lice totalno pogresno.

Pisani deo je fantastican i objasnili su sve ukratko.Nema naziva Tri Prstena i objasnjenja cemu sluze a toga ima u prvom prevodu knjiga tako da je u redu.

Dobro delo ako se vecinski ne gledaju ilustracije.
 
Poslednja izmena:
Prvo sto sam procitao u ovoj godini je od Jua Nesbea - Sin.
Knjiga u njegovom stilu. Puno sivih, realno predstavljenih strana jedne moderne i razvijene zemlje. I ranije me je fasciniralo a i sada opet, kako jedna drzava moze da uredi i usmeri svoje probleme pa shodno tome svi narkomani imaju odredjeni prostor u kome mogu da se krecu, u kome mogu da zive bez opasnosti da ce ih neko uhapsiti i maltretirati. Drzava im placa smestaj i "platu", cak im i omogucava koriscenje teskih droga samo da budu tu i ne ruze ostatak grada. Slicno je i sa beskucnicima... Meni a i verovatno vecini sa ovih prostora je prosto nezamisliva takva socijalna politika i nacin na koji drustvo funkcionise.

Radnja knjige veoma dobra, Nesbe ne pise klasicne trilere vec ima itekako talenta da na fin nacin gradi nesto od prve do zadnje stranice i u ni u cemu ne ostane nedorecen. Cesto poglavlja pocinju uvodjenjem novih likova koje tokom knjige, pre ili kasnije povezuje sa pricom, a nije slucaj da kao kod mnogih drugih autora imam problem da ispratim toliko likova jer on to radi dosta pitko i citljivo iako je generalno tesko ispratiti skandinavska imena :)
Ima tu i emotivne strane glavnih junaka, dosta realne i ubedljive deskripcije, uvijene a i direktne kritike celokupnog drustva kao i pojedinaca... Iziskuje pazljivo citanje jer naizgled nevazni opisi i detalji se na kraju ispostave kao kljucni... meni se desilo na samom kraju da se pokajem jer sam nedovoljno skoncentrisan preleteo preko nekih secanja iz proslosti totalno, u tom trenutku, nebitnog lika.

Sve u svemu, opravdao je ocekivanja iako mi ipak mozda bas maluuu mrlju na ukupan utisak ostavlja par stvari koje su bile dosta naivno predstavljene i tesko izvodljive u realnom zivotu! Ipak, preporuka za Sina.


Trenutno citam i Knigu o Aronu. Malo sam odmakao, mada i knjiga ima tek jedva preko 200 strana ali mi je za sada prilicno neubedljiva a rekao bih i da se nece nesto bitnije promeniti!
 
@Дел Пјеро
Ја бих те молио да не пишеш више такозваном ошишаном латиницом, јер кад твој текст пресловим у ћирилицу изгледа овако:

Прво сто сам процитао у овој години је од Јуа Несбеа - Син.
Књига у његовом стилу. Пуно сивих, реално представљених страна једне модерне и развијене земље. И раније ме је фасцинирало а и сада опет, како једна дрзава мозе да уреди и усмери своје проблеме па сходно томе сви наркомани имају одредјени простор у коме могу да се крецу, у коме могу да зиве без опасности да це их неко ухапсити и малтретирати. Дрзава им плаца сместај и "плату", цак им и омогуцава корисцење теских дрога само да буду ту и не рузе остатак града. Слицно је и са бескуцницима... Мени а и вероватно вецини са ових простора је просто незамислива таква социјална политика и нацин на који друство функционисе.

Радња књиге веома добра, Несбе не писе класицне трилере вец има итекако талента да на фин нацин гради несто од прве до задње странице и у ни у цему не остане недорецен. Цесто поглавља поцињу уводјењем нових ликова које током књиге, пре или касније повезује са прицом, а није слуцај да као код многих других аутора имам проблем да испратим толико ликова јер он то ради доста питко и цитљиво иако је генерално теско испратити скандинавска имена
Има ту и емотивне стране главних јунака, доста реалне и убедљиве дескрипције, увијене а и директне критике целокупног друства као и појединаца... Изискује пазљиво цитање јер наизглед невазни описи и детаљи се на крају испоставе као кљуцни... мени се десило на самом крају да се покајем јер сам недовољно сконцентрисан прелетео преко неких сецања из прослости тотално, у том тренутку, небитног лика.

Све у свему, оправдао је оцекивања иако ми ипак мозда бас малууу мрљу на укупан утисак оставља пар ствари које су биле доста наивно представљене и теско изводљиве у реалном зивоту! Ипак, препорука за Сина.


Тренутно цитам и Книгу о Арону. Мало сам одмакао, мада и књига има тек једва преко 200 страна али ми је за сада прилицно неубедљива а рекао бих и да се неце несто битније променити

Иначе, приказ ти је одличан, што јест јест.
 
Срећна Србска Нова година!

Срећна србска Нова година.png
 
Sta se desava, gde ste svi? :)

Evo kratkog osvrta na poslednje što sam čitao, napisanog neošišanom latinicom specijalno za Nautilusa z:mrgreen:

Kao što gore u prethodnom postu napisah, Knjiga o Aronu je ostala neubedljiva i prestao sam sa čitanjem. Ranije nije bilo teorije da ne završim neku knjigu, makar je otezao mnogo ali sam uvek davao šansu da se možda nešto pozitivno promeni do samog kraja... tu praksu sam napustio skoro sa knjigom Čovek zvani hrabrost a evo nastavlja se i sa Knjigom o Aronu.

Veoma me je razočarala, kako samom radnjom tako i književno jer je na tom nivou vrlo tanka. Rečenice kratke i proste, bez dubine, bez ikakve poruke, ikakve inicijalne kapisle koja ce raspaliti maštu i osećaj koji ti u glavi stvara sliku dogadjaja iz knjige i pojačava želju da čitas dalje.
Autor je samo pvršno dotakao ono o cemu je želeo da piše i nema direktno opisanih detalja stvari kojima se dečak bavio. Konkretno, trgovina i sitne kradje, snalaženje za parče hleba u jevrejkom getu u WWII a sve se svelo na opise tipa: proteklih mesec dana nam je išlo dobro, uspeli smo da dodjemo do ...pa nabrajanje... onda sam se ja razboleo i majka me je čuvala. Posle dve nedelje sam ponovo bio zdrav.
Očekivao sam više a u stvari je potpuni promašaj. Definitivno se više necu odlučivati za knjige za koje ne dobijem preporuke :)
 
del piero, i ja sam od onih koji više nemaju problem da čitanje knjig okončaju pre realnog kraja njene radnje.
Ne vredi na silu, pisala sam već.
A i, vremena je isuviše kratko da bismo čitanjem, na koje nismo prinuđeni, trošili na literaturu koja nam ne prija. z:)
 
Da znaš da ću da nateram sebe da završim Priču o ljubavi i tami... ostalo mi nekih 200 stranica. S Dikensom sam se uverila da najbolje bude na kraju... Ja sam odužila bila i baš se smorila pa odustala. Evo, uzimam je u ruke. ;)

...mnogo mi se svidela, par dana nisam nista citala nakon nje, ni magazine:lol:...toliko mi je trebalo da je zalepim za sebe mada sam sklona takvim knjigama sa malo radnje i puno price...

...film nisam gledala, ovde ne mogu da skinem jevrejski film zbog politickih sukoba ali planiram cim budem u mogucnosti...mozda bi ti godilo da pogledas, evo kako je to Natali uradila

...setila sam se vaseg kutka skoro u Dablinu, u biblioteci Triniti koledza...pomislila sam kako bi bilo lepo imati tako nesto, kutak koji se zaustavio negde u vremenu, mogla bih da zamislim okrugli sto u dnu sobe, nalik stolu kralja Artura, bez cela i zacelja, sa lampama za citanje, starinskim soljicama za kafu od tananog porculana koje se ispijaju u toku hladnih veceri dok slucajni citaci za stolom raspravljaju o knjigama...

...u pravoj a ne izmastanoj biblioteci se cuva Knjiga Kelsa, na kozi zapisana jevandjelja oslikana skupocenim bojama iz svih krajeva srednjovekovnog sveta, najlepsi irski ostatak iz VIII veka, izlozen u predvorju same biblioteke u dubokom mraku...nema stepenica za gornji sprat, samo merdevine i slojevi, slojevi starinskih knjiga, pretpostavljam veoma dragocenih...

P1030431.jpg
 

Prilozi

  • P1030429.jpg
    P1030429.jpg
    74,7 KB · Pregleda: 27
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top