Pravi Vlah
Iskusan
- Poruka
- 5.024
Прави Кумани се никада нису одрекли бизонског меса:



Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Ма нисам о себи говорио. Кумани не праве компромисе. Зато нас је и остало тако мало.
Прави Кумани се никада нису одрекли бизонског меса:
Uh, ako se sad ne skinete sa mesa, potamaniće vas konačno GMO.
Vlaše, ti li si?
![]()
Немој да вређаш, Божо, нисам ја Mussolini.
Idi begaj, kakvo vređanje, vidiš lepo da piše polovac
Ova će sigurno više da ti imponuje
![]()
А Аркан је бесумно био. Шта ћеш, не можеш да скуваш кајгану а да не разбијеш понеко јаје.
Аркан је хтео да буде конвкистадор и да донесе праву веру безбожницима. Погледај крст ово врата. Додуше попови не изгледају превише удушевљеним.
Ma zezni ovo, ovo nije čak ni verbalna religioznost, već samo pokazna. Čak i kada hoćeš da dobiješ posao u NVO, ne vredi da samo na razgovoru za posao obučeš majicu u roze boji. Moraš da je nosiš svaki dan, a uz to moraš i redovno da se deklarišeš i da pričaš javno da to voliš. I na kraju opet dosta njih to rade samo zbog para i nisu iskreni rozeri, već obični pozeri.
Tako i ovaj. Ništa mu ne verujem. Kladim se da nije znao prvu rečenicu ni jednog Jevanđelja....
Добро, али ја сам хтео да кажем да су људи као Аркан омогућили да се хришћанство прошири кроз свет -- насиљем -- почевши од Цара Константина па до Хернана Кортеза. И за самог Цара Душана мора да постоје разлози зашто су га назвали Силним.
А шта је сама претња пакаом ако не насиље? Пријатељски савет?Koja je poenta religije koja ti daje slobodu izbora, ako ti je nametnuta nasiljem i ako za pogrešan izbor ideš u pakao![]()
Ovu temu treba definitivno zakracunati.
Što, to da latinska riječ za roba podsjeća na srpsi etnonim? Nije primijetio to prvi on, već Konstantin VII Porfirogenit (odnosno njegov izvor) prije više od jednog milenija još.
Nije tako bilo samo u srpskoj zemlji. U Bosni od negdje čini mi se...
Metka Furlan, K etimologiji indoevropskega geografskega termina: psl. *mor'e, lat. mare ... pide. *mor-i-(N.). Slavistična revija 59/1, 2011, str. 1–9.
Slovenci su "morem" zvali močvarno područje (močvirnato območje)
Kakva je to nocna mora natjerala Ruse, Poljake, Cehe i Slovake da slatkovodna jezera i bare u unutrasnjosti nazivaju morem?
Evo prilog za dalje razmišljanje; ako treba prevod javi."...Podmȏršćica u "delti" Solinske rijeke od predromanskog korijena *mor- "blatište, mokrina")..."
https://www.google.si/url?sa=t&rct=...sg=AFQjCNHCspjxj_mK3UA1xu5obi7l8U6-WA&cad=rja
"...Podmȏršćica u "delti" Solinske rijeke od predromanskog korijena *mor- "blatište, mokrina")..."
https://www.google.si/url?sa=t&rct=...sg=AFQjCNHCspjxj_mK3UA1xu5obi7l8U6-WA&cad=rja
Znas li sta znaci ta zvjezdica ispred "predromanskog" korijena? Nasao si crkvu u kojoj ces se moliti.
Evo prilog za dalje razmišljanje; ako treba prevod javi.
moor (n.)"waste ground," Old English mor "morass, swamp," from Proto-Germanic *mora- (source also of Old Saxon, Middle Dutch, Dutch meer "swamp," Old High German muor "swamp," also "sea," German Moor "moor," Old Norse mörr "moorland," marr "sea"), perhaps related to mere (n.), or from root *mer- "to die," hence "dead land."
The basic sense in place names is 'marsh', a kind of low-lying wetland possibly regarded as less fertile than mersc 'marsh.' The development of the senses 'dry heathland, barren upland' is not fully accounted for but may be due to the idea of infertility. [Cambridge Dictionary of English Place-Names]
moor (v.)"to fasten (a vessel) by a cable," late 15c., probably related to Old English mærels "mooring rope," via unrecorded *mærian "to moor," or possibly borrowed from Middle Low German moren or Middle Dutch maren "to moor," from West Germanic *mairojan. Related: Moored, mooring. French amarrer is from Dutch.
Meer Sn std. (8. Jh.), mhd. mer, ahd. mer(i) m./n., afr. mere Stammwort. Aus g. * marja- n. neben dem Maskulinum in anord. marr, ae. mere, mære m./f.( ?) und das Kompositionsglied in gt. mari-saiws "See". Ein īn-Stamm in gt. marei f., as. meri f., ahd. mer(i) m./n. Wie vor allem das Lateinische (l. mare) zeigt, liegt ein neutraler i-Stamm zugrunde. Dieses Paradigma ist im Germanischen beseitigt worden, deshalb die Vielfalt der Stammbildungen. Außer den germanischen und lateinischen Formen zeigt sich ig. * mari n. "See, Meer" in air. muir m./n./(f.), kymr. mor, akslav. morje, lit. mãrės f. Pl., osset. mal "tiefes, stehendes Gewässer". Zu beachten ist der Unterschied l. -a- - kelt. -o-. Das Wort wird zu (ig.) * mer- "glänzen" gestellt ("das Glänzende"), doch ist diese Annahme unverbindlich. Nach Sausverde ein Substratwort. Ebenso nndl. meer, ne. mere, nschw. mar-; Maar, Marine, Marsch[SUP]2[/SUP], Moor.
✎ Nehring, A. FS Schröder (1959), 122-138;
Corazza, V. D. AANL Memorie VIII, 28, 8 (1986);
Röhrich 2 (1992), 1018;
Sausverde (1996). indogermanisch iz.
Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache. 2013.
Jel to tvoj konačni odgovor?
- - - - - - - - - -
Hvala Mrkalj, stavljao sam ja već ovo Mašali, ali on nikako da shvati.![]()
Evo tebi jos materijala za razmisljanje oko Venecije, Istre i Slovenije...
Hobotnicu ne smijem zaboraviti.
Da, jesi li pronasao vise Jarila u domacim ili stranim istorijskim izvorima po Sloveniji?
Otkad to Bosna nije srpska zemlja!?!
To je odlično pitanje...islim da za nj za sada nema vrlo preciznog odgovora, ili sam ja pozaboravio koji su najsvježiji zaključci nauke.
Recimo od XII stoljeća, definitivno.
Sudeći prema braći katolicima, bila je čisto srpska do pre stotinjak godina.
http://www.newadvent.org/cathen/02694a.htm
Pogledajte prilog 396026