„Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Green Grow The Rashes, O


Chorus
Green grow the rashes, O;
Green grow the rashes, O;
The sweetest hours that e'er I spend,
Are spent among the lasses, O.
1.
There's nought but care on ev'ry han',
In every hour that passes, O:
What signifies the life o' man,
An' 'twere na for the lasses, O.
2.
The war'ly race may riches chase,
An' riches still may fly them, O;
An' tho' at last they catch them fast,
Their hearts can ne'er enjoy them, O.
3.
But gie me a cannie hour at e'en,
My arms about my dearie, O,
An' war'ly cares an' war'ly men
May a' gae tapsalteerie, O!
4.
For you sae douce, ye sneer at this;
Ye're nought but senseless asses, O;
The wisest man the warl' e'er saw,
He dearly lov'd the lasses, O.
5.
Auld Nature swears, the lovely dears
Her noblest work she classes, O:
Her prentice han' she try'd on man,
An' then she made the lasses, O.


http://www.worldburnsclub.com/poems/translations/green_gro_the_rashes_o.htm

Ko ce prevesti naslov ove pjesme?

Green = zelen

grow = rasti

Rashes ?

Znači daltonisti su bili upravu.
 
Hm, ja sam čitao da je ova skandinavska (nordijska) teorija o porijeklu Rusa u Rusiji odbačena, a i meni tu nešto ne štima...

Nije odbačena, samo su je neki ruski nacionalisti i kvazi-naučnici odbacili...

Pa kako se zove ruska prva dinastija? Rurikidi, po prvome vladaru, Ruriku!

A šta ćemo sa Rusinima (Rusnijacima)?

Šta s njima? Pa istog je porijekla...

Ovdje bih naveo da bi ovo značilo da su po ideologiji 'VV škole', Rusi bivši Šveđani. :rotf:
 
Зар Русини нису Малоруси (за разлику од Беслоруса и Великих Руса, тј само Руса) - што је био и његдашњи назив за Украјинце?

Znaš li da imaš 2 naroda pod imenom Rusini, jedan istočnoslovenski a drugi zapadnoslovenski...

Ovi naši Rusini, koji su naseljeni po Vojvodini i Slavoniji su, de fakto, zapadnoslovenski narod (po jeziku)... mada su se miješali sa grkokatoličkim Ukrajincima... to ti je vrlo komplikovano pitanje... meni je jedna riba Rusinka, objašnjavala jedno 3 dana, ali sam dosta zaboravio...
 
Nije odbačena, samo su je neki ruski nacionalisti i kvazi-naučnici odbacili...

Pa kako se zove ruska prva dinastija? Rurikidi, po prvome vladaru, Ruriku!



Šta s njima? Pa istog je porijekla...

Ovdje bih naveo da bi ovo značilo da su po ideologiji 'VV škole', Rusi bivši Šveđani. :rotf:

Šta misliš ti, imaju li Danci i Šveđani slovenske krvi, kažu da ima dosta slovenskih toponima?

Hm, mislim da nije u redu ovo što si rekao da su to odbacili kvazi-naučnici...
Kao kad bi ja tebi sad rekao da zastupaš Hitlerovu teoriju o porijeklu Rusa? :)
 
Znači daltonisti su bili upravu.

Jedna jedina keltska rijec: RASH pokazuje prikrivanje istorije Srba (Rashana). I nigdje u enkleskom jeziku nema prevoda ove rijeci iz pjesme "Green grow rashes". Zasto? Pa rekoh vec: skrivanje istine, jer da kazu sta je ta rijec znacila, sve bi bilo jasno.

PS Ko nadje prevod (znacenje) "engleske" rijeci RASHES , nek se prvi javi da opovrgne moje tvrdnje i ja odoh sa foruma porazen.

GREEN GROW THE RASHES OH!
 
Poslednja izmena:
Rash (medicina: crveni osip)) nije rijec engleskog jezika rash (Don't do anything rash).

Porijeklo riječi 'rash' u engleskom jeziku:

Prvi put je definisana 1709. godine, na sljedeći način:

red spots on skin

Porijeklo ove riječi se izvodi iz francuske riječi rache iliti rasche, koja je označavala upalu, dok je prešavši u engleski jezik (kao i brojne druge francuske riječi) dobila značenje izričito osipa, a u fracuskom jeziku ima znatno šire značenje.
 
Poslednja izmena:
Porijeklo riječi 'rash' u engleskom jeziku:

Prvi put je definisana 1709. godine, na sljedeći način:



Porijeklo ove riječi se izvodi iz francuske riječi rache, koja je označavala upalu, dok je prešavši u engleski jezik (kao i brojne druge francuske riječi) dobila značenje izričito osipa, a u fracuskom jeziku ima znatno šire značenje.

Znao sam da je francuska riječ, svaka treća riječ u engleskom je preuzeta iz francuskog...
 
Šta misliš ti, imaju li Danci i Šveđani slovenske krvi, kažu da ima dosta slovenskih toponima?

Ne znam za to.

Hm, mislim da nije u redu ovo što si rekao da su to odbacili kvazi-naučnici...

U redu je, zato što su u pitanju ruski Deretićevci.

Kao kad bi ja tebi sad rekao da zastupaš Hitlerovu teoriju o porijeklu Rusa? :)

Ne vidim kakve to ima veze sa bilo čim, ako je i Hitler zastupao tu tezu, a nije mi poznato da jeste, nema razloga da spomeneš njega, zato što on to nije izmislio...
 
Porijeklo riječi 'rash' u engleskom jeziku:

Prvi put je definisana 1709. godine, na sljedeći način:



Porijeklo ove riječi se izvodi iz francuske riječi rache iliti rasche, koja je označavala upalu, dok je prešavši u engleski jezik (kao i brojne druge francuske riječi) dobila značenje izričito osipa, a u fracuskom jeziku ima znatno šire značenje.

Jedino sto je tacno je da je to RED (crven). A sta kaze etimologija francuskog jezika? Ima sire znacenje, je li? Koja su to znacenja, npr?:ok:
 
Znao sam da je francuska riječ, svaka treća riječ u engleskom je preuzeta iz francuskog...

Zapravo, da budem precizan, rache više nije u upotrebi u modernom francuskom jeziku (u vrijeme kada je iz francuskog u engleski jezik prešla oko 1700-1710. godine još uvijek se bila koristila), a rasche iz starofrancuskog još dolazi, tada označavajući - isto što znači i rash danas u engleskom, samo sa širim značenjem za svaku kožnu promjenu.

Ovdje bi bilo interesantno napomenuti da je na srednjovjekovnom francuskom jeziku rache medicinski konkretizovano značilo lišaj, ali određenu vrstu - onu nama najgadniju:

Ringworm_on_the_arm%2C_or_tinea_corporis_due_to_Trichophyton_mentagrophytes_PHIL_2938_lores.jpg
 
Ne znam za to.



U redu je, zato što su u pitanju ruski Deretićevci.



Ne vidim kakve to ima veze sa bilo čim, ako je i Hitler zastupao tu tezu, a nije mi poznato da jeste, nema razloga da spomeneš njega, zato što on to nije izmislio...

Hitler je bio vatreni zastupnik te teorije, jer pobogu nemoguće je da Sloveni naprave takvu organizaciju i takvu složenu državu kakva su bile ruske srednjevijekovne države i kasnija novovijekovna velika Rusija...
 
Zapravo, da budem precizan, rache više nije u upotrebi u modernom francuskom jeziku (u vrijeme kada je iz francuskog u engleski jezik prešla oko 1700-1710. godine još uvijek se bila koristila), a rasche iz starofrancuskog još dolazi, tada označavajući - isto što znači i rash danas u engleskom, samo sa širim značenjem za svaku kožnu promjenu.

Ovdje bi bilo interesantno napomenuti da je na srednjovjekovnom francuskom jeziku rache medicinski konkretizovano značilo lišaj, ali određenu vrstu - onu nama najgadniju:

Ringworm_on_the_arm%2C_or_tinea_corporis_due_to_Trichophyton_mentagrophytes_PHIL_2938_lores.jpg

Lisaj? Lisaj uopste nije crven, nego bijel. Danasnje francusko rouge je englesko red, a rouge podsjeca na ruzu, a ruza je rosh (crvena)

Srbsko (slovensko) ruda (jabuke zarudile, pocele da crvene):

Rude > rudje > najrudje

I sto ne prevede naslov one pjesme? :hahaha::rotf::klap:
 
Poslednja izmena:
Jedino sto je tacno je da je to RED (crven). A sta kaze etimologija francuskog jezika? Ima sire znacenje, je li? Koja su to znacenja, npr?:ok:

Ma šta jedino tačno? Raschier na starofrancuskom znači češati. Dakle izvor riječi rash u engleskom jeziku nema nikakve veze sa crvenom bojom, već sa češanjem i onim što se javlja kada se koža počeše. I to je relativno nova riječ u engleskom jeziku, došla iz francuskog početkom XVIII stoljeća, a od prve polovine XIX st. do danas u takvoj formi znači to što znači.

A red jeste izvorno engleska riječ za crvenu boju, koja postoji stoljećima duže i koja ni na koji način nije povezana sa imenicom rash, koja je došla poslije 1700. godine iz francuskog jezika. Red postoji još u srednjovjekovnom engleskom jeziku, u starija vremena u svom izvornom obliku rede.
 
Pa ja ti govorim o slovenskim jezicima - govorim o Nemanjićkoj državi i upotrebi u srpskom jeziku!

У Душановом законику се користи српско име за остали многобројни народ ван сталежа које обухвата. Ту има значење мноштва слободних људи, а не погрдно како си ти написао.
 
Da demonstriram Hrastovnikovu logiku...

Red znači na engleskom jeziku crveno. Ako pogledamo grb Zmajevog reda, vidjećemo da je on crvene boje:

Dragon-Insignia.gif


Moja baba je mene tukla redovno kada sam god prao jabuke; od toga mi je tur dobijao crvenilo.

Dakle, možemo uspostaviti slično porijeklo porijeklo riječi RED i RASH, zato što likvidnom fragmentacijom s+h daje d, dok se a promijenilo u e prelaskom sa antičkog engleskog u vulgarni engleski jezik.

U našem jeziku REDOV jeste onaj koji RATUJE - dakle, onaj koji prolijeva krv, koja je crvene boje.

Žena kada doživljava menstruaciju, ona postaje RODNA, jer se pokazuje da može da RAĐA - u tom procesu krvari, a krv je crvene boje. Sve su to riječi istoga korijena (red/rod/rad).

DAKLE, SRBI SU ENGLESKO PLEME

Немам коментар, осим да имаш превише слободног времена да тераш спрдњу са озбиљним стварима.
 
Lisaj? Lisaj uopste nije crven, nego bijel. Danasnje francusko rouge je englesko red, a rouge podsjeca na ruzu, a ruza je rosh (crvena)

Ponoviću - francusko rouge i englesko red nemaju zajedničko porijeklo, iako znače isto. Za red (rede) sam pojasnio da dolazi još iz srednjovjekovnog engleskog jezika, ako ćeš još dublje iz staroengleskoga rǣden iliti rēad. Originalni staroengleski izgovor riječi se očuvao u izgovoru imena Reid (tako danas, a nekada se pisalo Read), što bi se bukvalno na naš jezik prevelo 'Crvenko'.

Rouge je u engleski jezik došlo iz francuskoga tako da je tek u XVIII stoljeću zabilježeno, prvi put 1753. godine (dakle pola vijeka nakon preuzimanja riječi rash iz francuskoga rache). Da ima isto porijeklo, Englezi nikada ne bi preuzimali tu riječ od Francuza i koristili paralelno, ali za drugo značenje. U engleskom se i rouge koristi konkretno za crvenu boju u smislu crvenila na tijelu (naziv je za šminku), od 18. vijeka do danas, a porijeklo riječi u samom francuskom mi nije poznato. Možda od latinskog rubeus što znači crven?

I sto ne prevede naslov one pjesme? :hahaha::rotf::klap:

Ne vidim kakve to ima veze sa bilo čim...
 
Poslednja izmena:
Hitler je bio vatreni zastupnik te teorije, jer pobogu nemoguće je da Sloveni naprave takvu organizaciju i takvu složenu državu kakva su bile ruske srednjevijekovne države i kasnija novovijekovna velika Rusija...

Za Nemce su Rusi bili Sloveni, nikad nije Hitler smatrao Ruse Germanima.

Inace u nekim jezicima Vikinger znaci Rus naprimer turskom.
 
Ponoviću - francusko rouge i englesko red nemaju zajedničko porijeklo, iako znače isto. Za red (rede) sam pojasnio da dolazi još iz srednjovjekovnog engleskog jezika, ako ćeš još dublje iz staroengleskoga rǣden iliti rēad. Originalni staroengleski izgovor riječi se očuvao u izgovoru imena Reid (tako danas, a nekada se pisalo Read), što bi se bukvalno na naš jezik prevelo 'Crvenko'.

Rouge je u engleski jezik došlo iz francuskoga tako da je tek u XVIII stoljeću zabilježeno, prvi put 1753. godine (dakle pola vijeka nakon preuzimanja riječi rash iz francuskoga rache). Da ima isto porijeklo, Englezi nikada ne bi preuzimali tu riječ od Francuza i koristili paralelno, ali za drugo značenje. U engleskom se i rouge koristi konkretno za crvenu boju u smislu crvenila na tijelu (naziv je za šminku), od 18. vijeka do danas, a porijeklo riječi u samom francuskom mi nije poznato. Možda od latinskog rubeus što znači crven?



Ne vidim kakve to ima veze sa bilo čim...

Ja vec rekoh i opet ponavljam: sve dok se vjera tretira kroz istoriju, tu zajednicke rijeci nema, bas kao sto u pravoslavlju i rimokatolicizmu zajednicke vjere nema. Pravoslavac vjeruje da Sveti Duh samo od Oca ishodi, rimokatolik vjeruje da ishodi i od Sina. Eto, ti kao Hrvat to stanoviste prenosis i na istoriju (sa tvoje strane gledajuci to ja kao Srbin cinim). Zaista je Srbima besmisleno o srbskoj istoriji raspravljati sa Hrvatima, Siptarima, Sandzaklijama...
 
Poslednja izmena:
Ako ćemo se vratiti na riječ rash, osip, dalje od starofrancuskog jezika, dolazimo do starog provensalskog jezika koji je sljedeći korak bio evolutivni u nastanku riječi - rascar koja je značila svrab, češati, ovo uporediti sa rascar u španskom koja znači češati i raschina i italijanskom, koja označava svrab.

A došla je iz vulgarne latinske riječi rasicare, što znači grebati. A to je iz originalnog rasus, koje dolazi od latinskog radere.

Evo medicinskog rječnika. Dakle, ima sporova naravno o etimološkom porijeklu (mada pretpostavljam da se ovo ne razlikuje od rache, već spada u isti korpus riječi), ali izvor riječi je nesumnjivo latinski, a prenosilac u engleski - francuski jezik:

books
 
Ja vec rekoh i opet ponavljam: sve dok se vjera tretira kroz istoriju, tu zajednicke rijeci nema, bas kao sto u pravoslavlju i rimokatolicizmu zajednicke vjere nema. Pravoslavac vjeruje da Sveti Duh samo od Oca ishodi, rimokatolik vjeruje da ishodi i od Sina. Eto, ti kao Hrvat to stanoviste prenosis i na istoriju (sa tvoje strane gledajuci to ja kao Srbin cinim). Zaista je Srbima besmisleno o srbskoj istoriji raspravljati sa Hrvatima, Siptarima, Sandzaklijama...

A dok god budeš ti tako pisao, istorija je besmislena i nema nikakve veze sa razumom.

Ja ne prenosim stanovište niti kao Srbin, niti kao Hrvat (to je ujedno i tvoja osnovna greška, stanovišta se prenose logikom, razumom), već kao istoričar i svjesno biće sa svim kognitivnim psihičkim sposobnostima. Ne kažem da ih ti ne posjeduješ, da se ne uvrediš, ali ih nesumnjivo ne koristiš. :(

P. S. O kakvom izlaganju stanovišta Srba govoriš, kada se nijedan Srbin sa tobom ne bi složio? :D
 
Poslednja izmena:
Hitler je bio vatreni zastupnik te teorije, jer pobogu nemoguće je da Sloveni naprave takvu organizaciju i takvu složenu državu kakva su bile ruske srednjevijekovne države i kasnija novovijekovna velika Rusija...

Ako se dobro sjećam, Hitler je tvrdio da su Rusi primitivni narod, jer su Sloveni niža rasa od Germana, tako da ne vjerujem baš...

Немам коментар, осим да имаш превише слободног времена да тераш спрдњу са озбиљним стварима.

Problem je što imaš pogrešnu percepciju o ovome kao o nečemu iole ozbiljnom.

У Душановом законику се користи српско име за остали многобројни народ ван сталежа које обухвата.

Neće biti, u srednjovjekovnoj državi Srbalj je s vremena na vrijeme imalo eksplicitno značenje sebara.

Ту има значење мноштва слободних људи, а не погрдно како си ти написао.

Slobodni ljudi, jašta, otroka je u Srbiji bilo isuviše malo tako da je besmisleno govoriti o tome koji su bili slobodni a koji ljudi ne, ali zašto bi to značenje bilo pogrdno? :think:
 
Poslednja izmena:
Eto, ti kao Hrvat to stanoviste prenosis i na istoriju (sa tvoje strane gledajuci to ja kao Srbin cinim).

Ne razumijem. Po čemu ti prenosiš stanovište Srbina?


" Mnogi evropski i ruski istoricari slažu se da je Herodot pod Tracanima podrazumevao Srbe. Poreklo te reci tumace na sledeci nacin: medju Srbima od pamtiveka živelo je jedno veliko pleme koje se nazivalo Rašcani ili Rasi. To ime dobilo je još u staroj postojbini Indiji, a po imenu reke Rakše, što oznacava crveno- rujnu boju, srpsku boju, svoj smisao i znacenje. Jer iskonski Rašcani su Crveni Srbi, kojih je bilo u Rusiji sve do X veka. U doba Herodotovo, ti su Srbi živeli u Maloj Aziji i na Balkanu, u Trakiji...... Tako je ime Tracani helenizovani oblik od Rašani...."
(Tomo Maretic, Slaveni u davnini, Zagreb, 1894. god.)


Po tome što citiraš hrvatske autore i pozivaš se na hrvatsku vikipediju (inače javno kritikovanu od strane svih i opšte-poznatu kao pro-ustaški kontrolisanu i prepunu čistog propagandističkog smeća)?

:eek: :hahaha:
 
Poslednja izmena:
Ja vec rekoh i opet ponavljam: sve dok se vjera tretira kroz istoriju, tu zajednicke rijeci nema, bas kao sto u pravoslavlju i rimokatolicizmu zajednicke vjere nema. Pravoslavac vjeruje da Sveti Duh samo od Oca ishodi, rimokatolik vjeruje da ishodi i od Sina. Eto, ti kao Hrvat to stanoviste prenosis i na istoriju (sa tvoje strane gledajuci to ja kao Srbin cinim). Zaista je Srbima besmisleno o srbskoj istoriji raspravljati sa Hrvatima, Siptarima, Sandzaklijama...

Ti nekom popujes o pravoslavlju????


Hahahahahaha kazi tom nekom popu da te ismeje. Takve su u drzavi Nemanjice stavili na masan kolac.
 
Jedna jedina keltska rijec: RASH pokazuje prikrivanje istorije Srba (Rashana). I nigdje u enkleskom jeziku nema prevoda ove rijeci iz pjesme "Green grow rashes". Zasto? Pa rekoh vec: skrivanje istine, jer da kazu sta je ta rijec znacila, sve bi bilo jasno.

PS Ko nadje prevod (znacenje) "engleske" rijeci RASHES , nek se prvi javi da opovrgne moje tvrdnje i ja odoh sa foruma porazen.

GREEN GROW THE RASHES OH!

Evo ja ću! Rushes (iliti 'rashes') su ti site!

220px-Juncus_effuses.jpg


Zadovoljan? Hoćeš li sada otići sa foruma poražen?

wirerush4.jpg
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top