„Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Nisu mi domaći medicinski termini poznati, ali plik se sigurno ne označava rashom, 'расх' mi čak ni ne zvuči izgovorljivo srpski i nikako ne može biti srpska riječ.

Nisam vidio da Maratić piše da je crveno=rašo nigdje.



Da. spominje neke Serbe.



To bi trebalo da bude jedan od najstarijih primjera pisanog slovenskog jezika (i to najstariji pisan latiničnim pismom), a konkretno se smatra za najstariji dokumenat na narodnom slovenačkom jeziku. Najvjerovatnije je iz Korušte, sa onog dijela koji danas leži u Austriji.
" Mnogi evropski i ruski istoricari slažu se da je Herodot pod Tracanima podrazumevao Srbe. Poreklo te reci tumace na sledeci nacin: medju Srbima od pamtiveka živelo je jedno veliko pleme koje se nazivalo Rašcani ili Rasi. To ime dobilo je još u staroj postojbini Indiji, a po imenu reke Rakše, što oznacava crveno- rujnu boju, srpsku boju, svoj smisao i znacenje. Jer iskonski Rašcani su Crveni Srbi, kojih je bilo u Rusiji sve do X veka. U doba Herodotovo, ti su Srbi živeli u Maloj Aziji i na Balkanu, u Trakiji...... Tako je ime Tracani helenizovani oblik od Rašani...." (Tomo Maretic, Slaveni u davnini, Zagreb, 1894. god.)

Ti ne vidis ono sto ne zelis da vidis. Procitaj jos jednom i jos jednom i jos jednom, ali koristi samo covjeciji, a ne nacionalni mozak (eno sam ti podvukao da se lakse orjentises).

Slovenski, jezik velis? "Boze Gospodi milostivi..." Vidis, ne pise "Boze Gospodine milostivi..." I to je veeeelika razlika. To su Brižinski spomenici i pismo jeste latinica, ali je jezik ondasnji srbski.

Ja, ja! Plinije Drugi Serbe pominje, Serbe! E vidis: ne pominjue Hrvate, nego SerBe, a ne SerVe. Veeelika je to razlika, veeeeeelika.
 
Poslednja izmena:
Ti ne vidis ono sto ne zelis da vidis. Procitaj jos jednom i jos jednom i jos jednom, ali koristi samo covjeciji, a ne nacionalni mozak (eno sam ti podvukao da se lakse orjentises).

I u tome što si podvukao, opet nigdje ne piše 'raša' je 'crvena boja'.

Uzgred, ova Maretićeva razmišljanja su danas čista fantastika i naklapanja koja prosto nisu tačna (pobogu, vidi koja je to godina, pa to ti je XIX stoljeće). Niko više nije na tom stanovištvu.

Slovenski, jezik velis? "Boze Gospodi milostivi..." Vidis, ne pise "Boze Gospodine milostivi..." I to je veeeelika razlika.

Ne razumijem...kakva velika razlika, o čemu pišeš? :think:

Ja, ja! Plinije Drugi Serbe pominje, Serbe! E vidis: ne pominjue Hrvate, nego SerBe, a ne SerVe. Veeelika je to razlika, veeeeeelika.

..i? :dontunderstand:
 
Pitanja su jasna, odgovore cekam od svih onih koji su do sada tvrdili da s Srbi ne pominju do Konstantina Porfirogenita. Dosta je bilo suplje price, dokaze na sunce ili pokupite knjige pa kuci!

Hrastovniče, niko to nije tvrdio! Tvrdili smo da se balkanski Srbi u vizantijskim izvorima ne spominju sve do Porfirogenita!

A niti je Plinije Vizantinac (Italijan je), niti su ti Srbi koje spominje ovi južni, već skroz na Zakavkazju!

I o kakvim 'dokazima' ti pišeš, kada istorija za tebe nije dokazivanje i nauka, već vjeroispovijest?
 
488px1.gif


Ovo je iz X vijeka i nije pisano na Balkanu. Oni sto za sebe tvrde da su profesionalni istoricari morali bi znati ime ovog spisa? Koji je ovo jezik, majstori?

PS Ako ne znate, ne dolazite vise na ovu temu!

Kažu ljudi stari slovenački :D
http://nl.ijs.si/e-zrc/bs/index-en.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Freising_Manuscripts
 
Koliko vidim, u pitanju je engleski, a ne srpski jezik. Da nisi ti pobrkao engleski sa srpskim? :D

Tvoj jezuitski metod je smaranje protivnika dosadjivanjem. Tebi rijec Serbi kod Plinije nisu isti Serbi kod danasnjih Engleza, ali ti rijec rash jest engleska rijec, a nije i srbska. U engleskom postoji rijec rash za crveni plik na kozi, samo za crveni.
books004.png

books004.png


Rijech RASH u nekim jezicima i dalje je vezana za haljine (tako i u danasnjem engleskom jeziku).

reshq.jpg


U engleskom jeziku rijec RASH odnosi se i na crvenilo koze, na plikove (osip) po kozi. Rash znaci crveno

books007.png

books007.png


Rimljanin Plinije Drugi (Mladji) na latinskom pise ime Srba SERBI. Nema ono rimokatolicko serVi.

http://books.google.ca/books?id=IG3...&resnum=4&ved=0CDsQ6AEwAw#v=onepage&q&f=false
 
Poslednja izmena:
27943214.jpg


Ovo vaam je RAŠA boja i ime ruze potice od rijeci RAŠA .

O.E. rose, from L. rosa (cf. It., Sp. rosa, Fr. rose; also source of Du. roos, Ger. Rose, Swed. ros, etc.), probably via Italian and Greek dialects from Gk. rhodon "rose" (Aeolic wrodon), ultimately from Pers. *vrda-. But cf. Tucker: "The rose was a special growth of Macedonia & the Thracian region as well as of Persia, & the Lat. & Gk. names prob. came from a Thraco-Phrygian source." Aramaic warda is from O.Persian; the modern Persian cognate, via the usual sound changes, is gul, source of Turk. gül "rose." The ultimate source of all this may be PIE *wrdho- "thorn, bramble." Used of a color since 1530. In English civil wars of 15c., the white rose was the badge of the House of York, the red of its rival Lancaster. Rose-water is attested from late 14c. Rose-colored "optimistic" is first recorded 1854. In the figurative sense, bed of roses is from 1590s. Rose of Sharon (Song of Sol. ii.1) is attested from 1610s and named for the fertile strip of coastal Palestine. The flower has not been identified; used in U.S. since 1847 of the Syrian hibiscus.

http://www.etymonline.com/index.php?term=rose

Raša je je boja ruže: crvena boja!

Rašani (Srbi)!

Raseni (Etrurci) su bili Srbi.

Provjerite sve evropske jezike kako kažu ruže: http://babelfish.yahoo.com/

Svi bivsi Srbi imaju skoro isto ime za ružu.
 
Poslednja izmena:
Koliko vidim, u pitanju je engleski, a ne srpski jezik. Da nisi ti pobrkao engleski sa srpskim? :D

Е, сада си ти мало побркао неке ствари. И енглески и српски језик припадају групи такозваних индоевропских језика и имају врло много сличних речи изведених из истог корена. За RASH је човек ипак у праву.
 
Е, сада си ти мало побркао неке ствари. И енглески и српски језик припадају групи такозваних индоевропских језика и имају врло много сличних речи изведених из истог корена. За RASH је човек ипак у праву.

Kakve veze ima što pripadaju istoj grupi jezika kada se jezici vremenom razvijaju i menjaju , dolazi do preuzimanja reči iz drugih kultura , stvaranja novih reči a i mnoge reči se vremenom menjaju, kako njihova sintaksa tako i fonološka struktura.
U slučaju Raci, Racijani , Rasceni i sl., radi se o egzonimima nastali od oblika Rašani,koji je nastao na osnovu reke Raške a ova pak na osnovu ranijeg naziva te reke - Arsa. Znači za RASH čovek ipak nije bio u pravu.
Ako bi primenili logiku da sve reči slične fonološke strukture u različitim jezicima - koji pripadaju indoevropskoj grupi jezika - imaju slično značenje jer su im koreni indoevropski , onda bi recimo englesko paradise a izgovara se p(ae)radajs imalo slično značenje kao i naš paradaiz. Takođe bi englesko lady a izgovara se lejdi bilo isto što i naše ledi ili opet englesko red a izgovara se istovetno, značilo isto što i naša reč red ili city a izgovara se siti imalo isto značenje kao naše siti.
 
Poslednja izmena:
Hrastovniče, niko to nije tvrdio! Tvrdili smo da se balkanski Srbi u vizantijskim izvorima ne spominju sve do Porfirogenita!

A niti je Plinije Vizantinac (Italijan je), niti su ti Srbi koje spominje ovi južni, već skroz na Zakavkazju!

I o kakvim 'dokazima' ti pišeš, kada istorija za tebe nije dokazivanje i nauka, već vjeroispovijest?

Српско име није расветљено ни до данас, барем нема о томе јединственог мишљења. Српско име од корена Срб, и друга имена изведена из тог корена налазе се као топоними широм евроазије, чак и тамо где их нико не би очекивао. Такође многи кроз историју налазе Србе час на једном час на другом месту, зависно од аутора и времена.

Очито је да ту нешто није у реду са самим појмањем проблема.

Пођимо од Санскрита и речи србинда. Та реч означава човека највиших врлина у свом роду, вођом и представником.

У свим језицима словена постоји реч србин која се мало резликује у изговору од народа до народа. Она није име за народ већ за карактерну особину. Свуда је то пре свега слободан човек, негде храбар ратник, негде велики господин, негде пожртвован и одан човек свом роду, негде ова реч означава род или својту, негде велико мноштво слободних истородних људи и т. д.

Данашњи Срби на Балкану су некада били познати другим народима под различитим именима, али не по српском. У време великих навала Авара, Хуна, Монгола и не знам кога све многи Словенски народи су пали у ропство - нису били слободни. Балкански народи су почетком нове ере више векова били одвојени од свога рода азијатима који су заузели Панонску низију (и данас су). Распадом Рима и стварањем Византије створили су се услови да се на Балкану староседеоци ослободе и да сами себи буду господари. Збацивши страну власт они постадоше срби, па тако и народ Срби.

Слично се десило и са Лужичким Србима, мада се по језику јако разликују од балканских Срба што упућује да су се рано издиференцирали из јединственог словенског народа.

Наука је доказала да су стари народи по имену Илири, Трачани, Трибали, Венди или Венети припадници индоевропске групе народа. Херодот - отац историје - је писао да су Трачани највећи народ после Индијаца уз напомену `поуздано знам`. Ако је тако, намеће се закључак да је он упознао тек јужни део некада јединственог словенског народа.

Неки руски историчари тврде да је колевка Словена Балкан. То, међутим, није у складу са генетским истраживањима хпл група. Али, ако се народ одређује по културној припадности, а не по генетском коду, онда имајући у виду ширење подунавске културе: Лепенског вира, Старчевачке и коначно Винчанске, са Балкана ка северу и истоку онда се може условно прихватити изнети став неких руских историчара.

Дакле, ми Срби смо само део некада јединственог словенског народа који је у већој мери него остали словенски народи задржао обележја из давне прошлости. Зато не чуди став неких лингвиста који тврде да је Српски језик најближи од сви живих језика Санскриту.

Француски слависта Сипријан Робер пише у часопису `Два света` за јануар 1846. год. од стране 365 до 375 између осталог:

...Пошавши од идеје, да као база сваке расе постоји племе мајка, ја сам годинама таржио то племе и тај језик на Северу Европе и нигде нисам открио њихово постојање. Нашавши да Пољаци и Чеси чувају најстарија позната документа словенске историје, по томе сам најпре закључио, да та два народа морају бити најстарија, најизворнија од целе словенске заједнице.Међутим прелазећи њихове области уверио сам се у своју грешку. Латинизам је одвише дубоко променио првобитни карактер Пољске и Чешке, он је одвише продро чак и у сам живот људи на њивама, а у градовима се осећа утицај - и то одвише - нових идеја, а да би се, усред таквог превирања, могао лако издвојити код та два народа првобитни расни тип.
После узалудног тражења, одлучио сам се најзад, да потражим тај првобитни тип код Руса, али - код њих сам нашао словенски геније тако изобличен азијатским утицајима, колико је у Пољској био изобличен западњачким.....Московски Руси су ме, што се њих тиче, упутили Русинима Украјине и Галиције, као оснивачима њиховог царства. Стигавши у Украјину, нашао сам, да су тамо обичаји, приче, навике, читав русински живот, тако испуњени медитеранским елементима, тако, да сам био присиљен да идем да тражим још даље, на југу и на истоку, вилу чуварку словенске колевке. Пошто сам најзад прешао Дунав, није ми требало дуго, да ту пронађем Козаке из Украјине, Русине из Галиције, пољског карпатског Горанинаи Чешког судетског Горанина - једном речју - сва првобитна племена других словенских народа, дивно сконцетрисана у Илирику Балкана.Све што код осталих словенских народа живи још само у стању легенде и нејасног мита, још је у стању живога закона у тој непроменљивој и поетској Илирији. Није ли требало да закључим да сам најзад додирнуо живу стену и земљу првог обликовања и да су Срби Илирије заиста били најстарији међу Словенима?...

Овај текст од пре више од 150 година савршено се уклапа у најновија открића о развоју културе на Балкану, њеном ширењу, као и у генетска истраживања распрострањености хпл група.
 
Kakve veze ima što pripadaju istoj grupi jezika kada se jezici vremenom razvijaju i menjaju , dolazi do preuzimanja reči iz drugih kultura , stvaranja novih reči a i mnoge reči se vremenom menjaju, kako njihova sintaksa tako i fonološka struktura.
U slučaju Raci, Racijani , Rasceni i sl., radi se o egzonimima nastali od oblika Rašani,koji je nastao na osnovu reke Raške a ova pak na osnovu ranijeg naziva te reke - Arsa. Znači za RASH čovek ipak nije bio u pravu.
Ako bi primenili logiku da sve reči slične fonološke strukture u različitim jezicima - koji pripadaju indoevropskoj grupi jezika - imaju slično značenje jer su im koreni indoevropski , onda bi recimo englesko paradise a izgovara se p(ae)radajs imalo slično značenje kao i naš paradaiz. Takođe bi englesko lady a izgovara se lejdi bilo isto što i naše ledi ili opet englesko red a izgovara se istovetno, značilo isto što i naša reč red ili city a izgovara se siti imalo isto značenje kao naše siti.

Hm, paradajz ti nije dobar primjer...:)
I naša riječ za povrće i engleska riječ za raj su istog korijena... a porijeklo mu je iz persijskog (iranskog) jezika...

Smatra se da je naša riječ paradajz pozajmljena iz njemačkog, mada ne mora 100% biti tako, jer i u lingvistici ima dosta politike i totalno pogrešnih stvari koje su ušle u zvaničnu nauku i stoje tu nepromjenljive kao Sveto pismo... :mrgreen:
 
Poslednja izmena:
Tebi uvijek neko mora da kaze sta je sta da bi ti znao nesto.Pokusaj sam da razmisljas svojom glavom.

To je srbski jezik ondasnjeg vremena.

Ti si već pokazao koliko nemaš pojma kad je jezik u pitanju.
I sigurno da ću pre verovati učenim ljudima nego tebi.

Kad se pročita tekst jasno je da je u pitnju nekakva mešavina slovenačkog i staroslovenskog(panonsko-slovenska redakcija),
na srpski liči zbog upotrebe vokativa kojeg nema danas u slovenačkom.

U nekim rečenicama se baš primećuje slovenački:
i zuetemu Michaelu, i uzem crilatcem bosiem, i zuetemu Petru - zapis brižinskog spomenika
i svetemu Mihaelu, in vsem krilatcem božjim, in svetemu Petru - današnji slovenački
 
Ti si već pokazao koliko nemaš pojma kad je jezik u pitanju.
I sigurno da ću pre verovati učenim ljudima nego tebi.

Kad se pročita tekst jasno je da je u pitnju nekakva mešavina slovenačkog i staroslovenskog(panonsko-slovenska redakcija),
na srpski liči zbog upotrebe vokativa kojeg nema danas u slovenačkom.

U nekim rečenicama se baš primećuje slovenački:
i zuetemu Michaelu, i uzem crilatcem bosiem, i zuetemu Petru - zapis brižinskog spomenika
i svetemu Mihaelu, in vsem krilatcem božjim, in svetemu Petru - današnji slovenački

Šefe, ja sam priznajem laik za jezik, ali znam da se jezici zovu po nacijama/narodima/plemenima (izuzetak je izmišljeni bosanski jezik :) )...

Postoje li Slovenci u 10 vijeku?!
 
Šefe, ja sam priznajem laik za jezik, ali znam da se jezici zovu po nacijama/narodima/plemenima (izuzetak je izmišljeni bosanski jezik :) )...

Postoje li Slovenci u 10 vijeku?!

E baš je dobro što si to pomenuo ali to bi isto trebalo primeniti i na Srbe , recimo ovde se neke reči pripisuju srpskom jeziku (Servije, Serbije - VIII vek p.n.e. ) iako je veliko pitanje da li su Srbi tada postojali kao narod ili pleme.
 
Hm, paradajz ti nije dobar primjer...:)
I naša riječ za povrće i engleska riječ za raj su istog korijena... a porijeklo mu je iz persijskog (iranskog) jezika...

Smatra se da je naša riječ paradajz pozajmljena iz njemačkog, mada ne mora 100% biti tako, jer i u lingvistici ima dosta politike i totalno pogrešnih stvari koje su ušle u zvaničnu nauku i stoje tu nepromjenljive kao Sveto pismo... :mrgreen:

U redu (to znači da je paradajiz rajsko voće tj. povrće :)) , međutim suština je da čak i kad reči imaju zajednički koren vreme čini svoje pa dolazi do promene značenja . Naravno ne sporim da postoje reči čiji je koren i značenje ostalo isto (srpsko engleski primeri; majka - mother, vuk -wolf, sestra - sister, dveri - doors ) ali to nije sličaj sa reči Raška.
Da zanimljivo je naše ime Raša/Rašo jel' ono nastalo od Radovana ili Radoslava i sl.?
 
Poslednja izmena:
Šefe, ja sam priznajem laik za jezik, ali znam da se jezici zovu po nacijama/narodima/plemenima (izuzetak je izmišljeni bosanski jezik :) )...

Postoje li Slovenci u 10 vijeku?!
Postoje slovenska plemena na području današnje Slovenije.
Slovenci se nisu nazvali po jednom plemenu, već kao i Slovaci koriste grupno ime, Sloveni.
Rekao sam, taj spis se svrstava u panonsko slovensku redakciju staroslovenskog.
 
Tvoj jezuitski metod je smaranje protivnika dosadjivanjem. Tebi rijec Serbi kod Plinije nisu isti Serbi kod danasnjih Engleza, ali ti rijec rash jest engleska rijec, a nije i srbska. U engleskom postoji rijec rash za crveni plik na kozi, samo za crveni.

Moja 'jezuitski' metod jeste - borba razuma protiv iracionalnoga, što predstavljaš ti, pogotovo od momenta kada si se izjasnio kao istoričar po religiji.

Opredjeli se, ili pričamo o engleskom, ili srpskom jeziku. Ovdje si gore englesku riječ raeš opisao kao da je srpska, a to nije, već je engleska. Ne znam kakve veze imaju osip i Plinije Stariji? :hahaha:

books004.png

Rijech RASH u nekim jezicima i dalje je vezana za haljine (tako i u danasnjem engleskom jeziku).

reshq.jpg


U engleskom jeziku rijec RASH odnosi se i na crvenilo koze, na plikove (osip) po kozi. Rash znaci crveno

Ma kakve ovo ima veze sa tvojom tvrdnjom da je 'raša' riječ za crvenu boju na srpskom jeziku? Ima li ikakve? :eek:

books007.png

books007.png


Rimljanin Plinije Drugi (Mladji) na latinskom pise ime Srba SERBI. Nema ono rimokatolicko serVi.

http://books.google.ca/books?id=IG3...&resnum=4&ved=0CDsQ6AEwAw#v=onepage&q&f=false

..i? :dontunderstand:

To je srbski jezik ondasnjeg vremena.

Sad je još i srbski. A ja sam mislio da je srpski? Znači sada se još i pravimo nepismenima?
 
Poslednja izmena:
У свим језицима словена постоји реч србин која се мало резликује у изговору од народа до народа. Она није име за народ већ за карактерну особину. Свуда је то пре свега слободан човек, негде храбар ратник, негде велики господин, негде пожртвован и одан човек свом роду, негде ова реч означава род или својту, негде велико мноштво слободних истородних људи и т. д.

..a negdje i podložno seljačko stanovništvo (sebri).
 
Kakve veze ima što pripadaju istoj grupi jezika kada se jezici vremenom razvijaju i menjaju , dolazi do preuzimanja reči iz drugih kultura , stvaranja novih reči a i mnoge reči se vremenom menjaju, kako njihova sintaksa tako i fonološka struktura.
U slučaju Raci, Racijani , Rasceni i sl., radi se o egzonimima nastali od oblika Rašani,koji je nastao na osnovu reke Raške a ova pak na osnovu ranijeg naziva te reke - Arsa. Znači za RASH čovek ipak nije bio u pravu.
Ako bi primenili logiku da sve reči slične fonološke strukture u različitim jezicima - koji pripadaju indoevropskoj grupi jezika - imaju slično značenje jer su im koreni indoevropski , onda bi recimo englesko paradise a izgovara se p(ae)radajs imalo slično značenje kao i naš paradaiz. Takođe bi englesko lady a izgovara se lejdi bilo isto što i naše ledi ili opet englesko red a izgovara se istovetno, značilo isto što i naša reč red ili city a izgovara se siti imalo isto značenje kao naše siti.

Па, не ради се то тако. Богатство неког језика се не мери бројем речи, већ бројем различитих корена речи.

Тако се прво проналази корен речи, а онда се он тражи у другим језицима. Ако се нађе онда се каже да су те две речи потекле из истог корена, а у сваком језику су развојем добиле друкчији облик тако да могу и различито да звуче али веза је пронађена. Оно што је најсигурније то је повезивање са коренима речи у Санскриту, ту се могу пронаћи многобројне везе свих индоевропских језика. Грешиш што процес формирања језика посматраш изоловано.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top