Ateisti pitaju vernike

Не знам где и кад, ал сам био наишао ја једно занимљиво објашњење. Ради се о стиху: У почетку СТВОРИ Бог небеса и земљу. О објашњењу се каже да је СТВОРИ погрешам превод речи и да би прави превод те речи био РАСТАВИ, Раздвоји.
To je svakako pogrešno tumačenje, jer "nebesa i zemlja" na hebrejskom predstavlja idiom, koji znači "sve što postoji".... (et hashamayim ve'et ha'aretz)

Slično kao kad bi neko rekao "u toj radnji ima svega, od igle do lokomotive", a neko kome srpski nije blizak ode u radnju pa traži da kupi lokomotivu.
 
To je svakako pogrešno tumačenje, jer "nebesa i zemlja" na hebrejskom predstavlja idiom, koji znači "sve što postoji".... (et hashamayim ve'et ha'aretz)
Slično kao kad bi neko rekao "u toj radnji ima svega, od igle do lokomotive", a neko kome srpski nije blizak ode u radnju pa traži da kupi lokomotivu.
Ustvari prevod koji je Grom upotrebio je tacan.
Не знам где и кад, ал сам био наишао ја једно занимљиво објашњење. Ради се о стиху: У почетку СТВОРИ Бог небеса и земљу. О објашњењу се каже да је СТВОРИ погрешам превод речи и да би прави превод те речи био РАСТАВИ, Раздвоји.
Hebrejski je najkasniji jezik prevoda fragmenata čiji sadržaj je Hebrejima bio apsolutno nepoznat, kao i mnogima pre njih.
Hebreji su zarad filozofije koju su gradili netačnim tumačenjima ovih tekstova (inače tudjih) pogrešno korigovali i značenja reči sopstvenoga jezika.
Ali tumačenje koje je upotrebio je netacno ... odnosno zapalo je u filozofiju ...
То по мом виђењу има логике, јер небо представља небески начин мишљења, РАЗУМ а земља представља земаљски начин мишљења или ИНТЕЛЕКТ.
Што би се могло протумачити као да је се у једном тренутку еволуције појавио човек као разумно биће, да је разум одвојен (растављен) од интелекта.
Stvari su jednostavnije ...
А погледајмо и шта каже СВ: Писмо
U početku stvori Bog nebesa i zemlju. 2 Zemlja je bila prazna i pusta, i nad površinom vodenog bezdana prostirala se tama, a Božji Duh delovao je nad površinom voda.
Prevod smisla ovih fragmenata čije originalne forme su bili opširni tekstovi, ali zbog stalnih skraćenja su zapali u nejasnost ipak ni danas nije tezak,
jer su ostale najbitnije stavke ...

U početku stvori Bog nebesa i zemlju.
U početku (formiranja Zemljine kugle) stvoriše sile (slojeve gasa) neb(es)a i (magmu) Zemlje.

Zemlja je bila prazna i pusta, i nad površinom vodenog bezdana prostirala se tama,
(Užarena) Zemljina (kugla) je bila prazna (oblicima) tla i pusta (životom), i nad tečnom površinom slojeva magme bez ijednoga cvrstoga sloja (dna) prostirala se neprozirna atmosfera tamnih gasova,

a Božji Duh delovao je nad površinom voda.
a (novoStvarajući) (vaz)Duh vršio je i uslovljavao nove procese nad površinom tih tečnosti ...

P.S.
А и што би Богу било немогуће да створи свет и кроз еволуцију? Жури ли се Он негде па да нема довољно времен?
U fragmentima Korana (čiji fragmenti su isto tako potom pogrešno protumačeni) bar je jasno da se tamo kaže da izraz "dan" je prevod za neki vremenski interval.
Englezi kažu "week" (7 dana), mi kažemo "vek" (100 godina).
Ono što nije tamo rečeno to je da je došlo do upotrebe upravo "ovakvog" termina jer je bila reč o podeli faza formiranja planete Zemlje i naročito zivota na njoj u zavisnosti od prozračnosti atmosfere. Otuda je posle došlo do prevoda u laičke termine - dan - noć.
Jer atmosfera (nebesa) ima odsudne uticaje na mnogo što šta, pošto mi od Sunca dobijamo osnovnu energiju.
 
Poslednja izmena:
U početku stvori Bog nebesa i zemlju.
U početku (formiranja Zemljine kugle) stvoriše sile (slojeve gasa) neb(es)a i (magmu) Zemlje.
To je sve lepo i slatko kad "prevodiš" dovodeći pisce tih tekstova na nivo današnjih naučnih saznanja, ali oni očigledno nisu imali pojma o čemu pišu... jer je potpuno van pameti da neko tri dana stvara zemlju, a četvrti dan pobaca zvezdice po nebu. Dakle, tekst je pisan iz antropocentrične perspektive, čoveka koji nije imao pojma koliko je Zemlja beznačajna u kosmosu.
Danas se kreacionisti polomiše da smisle nova kreativna opravdanja kako je "svetlo" pre sunca i zvezda u stvari bilo neko nevidljivo zračenje...

U prevodu, pišijada.
 
To je sve lepo i slatko kad "prevodiš" dovodeći pisce tih tekstova na nivo današnjih naučnih saznanja, ali oni očigledno nisu imali pojma o čemu pišu... jer je potpuno van pameti da neko tri dana stvara zemlju, a četvrti dan pobaca zvezdice po nebu. ...
a) Nema pisaca tih tekstova - to su fragmenti!

b) Nisi procitao moj post u celini, napomenuo sam da i se i u danasnjem surogantom Islamu zna da je prevod "dan - noc" pogresan.

c) Nisi citao ni biblijske fragmente, a tamo stoji:
"16 I stvori Bog dva videla velika: videlo veće da upravlja danom, i videlo manje da upravlja noću, i zvezde."
Sto znaci da
1) sigurno nije rec o Suncu i Mesecu, posto su termine za njih imali svi prevodioci, pa ih ipak nisu upotrebili!
Jer rec je bila o svetlosnim pojavama unutar suvise guste zemljine atmosfere koja ni Suncu a kamo li Mesecu nije dozvoljavala pristup.
2) ono "i zvezde" je pak nesto iz teme koja je u vezi sa ovim svetlosnim izvorima, i najverovatnije se odnosi na sitnije izvore svetlosti.
Inace sam termin zvezda se ne odnosi samo na kosmicke zvezde, a pitanje je u kojem jeziku sta znaci koren reci.
P.S.
Jer ni jedan prevodilac nece upotrebiti termin zvezda kao kosmicka tela a sunce i mesec da ne zna kako se kazu.

Ta teorija "napisao tako neko" je politicka teorija dela pripadnika srednje klase koji se po prekom postupku zeleo otarasiti okova drustva u kome je ziveo.
I osim o tome nije vodio racuna ni o cemu, te se i dana danasnjega nalazi zaglibljen u svojevremenoj brzopletosti.

Nije se uvidelo da do dana danasnjega cak ne postoji ni jezicki termin sa znacenjem: "natprirodno bice koje je sve stvorilo",
nego su svi termini preuzeti iz takozvanih politeistickih doba, a skoro svi oni znace: "Gospod(ar)".
Inace su svi bili delovi definicija svoga posebnoga resora, osim onih koji su bili imena ljudi ili naroda.
Ali su i te elementarne definicije - fragmentirane, te najcesce svedene na samo jedan, tj. osnovni termin, koji znaci onaj/ona/ono sto upravlja necim/nekim.

Sve ono sto bilo teisti bilo ateisti govore u stvari izvlace iz necijih neuspelih filozofskih tumacenja a ne iz boblijskih fragmenata.
Tim pre sto ni jedni ni drugi se ni ne udostoje ni obracanja paznje na to da je rec o fragmentima - mada to nije nikakva tajna.
 
Poslednja izmena:
a) Nema pisaca tih tekstova - to su fragmenti!
Ne razumem kakav ti je ovo argument... bilo da su "fragmenti" ili ne, naravno da postoji neki pisac ili autor... Ovo je neko smislio, neko ko nije znao mnogo o stvarnom stanju stvari.

b) Nisi procitao moj post u celini, napomenuo sam da i se i u danasnjem surogantom Islamu zna da je prevod "dan - noc" pogresan.

Sve se zna danas, kad i malo dete zna osnovu ustrojstva Univerzuma... onaj ko je to pisao, on nije znao. Ti si se uhvatio za Vuk-Daničić prevod, gde su reč "מָאוֹר" preveli kao "videlo"... naravno, to je sloboda prevodioca, ali ako uporediš prevode, pogledaj i sam - značenje te reči je "light" ili "luminary", a ovo je originalni izvod iz hebrejskog:

123.png


Zaključak je da je bajka o postanju baš to - bajka, koju je pisao neko ko ništa ne zna o nauci, i da se danas religije svim silama upiru da svoje bajke prikažu kao naučno validne činjenice metodom "reverznog inženjeringa". Ako je Bog stvorio "veliko svetlo za dan - Sunce, i malo svetlo za noć - Mesec i zvezde...", nepobitni zaključak je da je to pisano iz antropocentrične perspektive u kojoj je Zemlja nešto najveće, a Sunce, Mesec i zvezde su bogomdane sijalice koje nam osvetljavaju put da ne udarimo u banderu. Sve je to na nivou malog Perice... dok ne napuni 5 godina, onda i on to preraste. Neki, doduše, nikad ne prerastu.
 
Ne razumem kakav ti je ovo argument... bilo da su "fragmenti" ili ne, naravno da postoji neki pisac ili autor...
Nema "bilo da su" - jer sve su fragmenti.
Pisac hronike i autor dela unetoga u hroniku su dve razlicite stvari.
Dakle mozes odmah racunati na mogucnost da pisac (najcesce zapisnicar) u startu ne razume autora odnosno radnju koju opisuje.

Ali jos bitnija je situacija sledeca:
Neka je tekst "originalan" (sto vazi jedino u nekim slucajevima zapisa u kamenu)
neka je nalogodavac zapisa (jer ne klese ga on) autor i forme zapisa i dela/radnje koju bas on opisjuje!
I sta se desava?!
On tu nema prostor da to sto zeli opise tebi danas.
On to nuzno belezi iskljucivo kao skraceni podsetnik i samo za njemu bliska lica u gornjim slojevima drustva svoga vremena.
I jedino oni buduci da znaju ko je on i sta je radio mogu to da razumeju ispravno.

Ti dakle kada i dobijes original zapisa ne mozes ga citati doslovno cak i da ti je neko tacno preveo termine.
Jer on je nuzno namerno fragmentovan, i termini ti ne mogu biti prevedeni logikom iz naknadnih politicko-drustveno-ekonomskih formi, niti cak tadasnjih, samo drugacijih po konstrukciji.

A ti si u biblijskim fragmentima (na lako ostecivom materijalu) u stvari imao tekst sledecega oblika:

" ... stvori Xxxxxxx dva vid$$$ velik$$$ : vid$$$ vece ... ... upravlj$$$ ... svetl$$$ interv$$$, ... ... ... i vid$$$ manje ... ... upravlja tamn$$$ ... ... ... ... i zvez$$$. "

To je oblik koji prevodilac dobija kada se nadje pred ostecenim i tesko prevodljivim fragmentima.
Dakle on bi tebi trebao da plasira i originalne ostatke sa praznim razmacima i sa svim njihovim spornim osobinama za prevod,
plus nekoliko svojih hipotetickih verzija nacina na koji se to moze tumaciti.

I nije da to nije radjeno ali ko god nestrucan dodje u posed takvih tekstova on ih baci,
jer covecanstvo je sacinjeno pretezno od mora laika za koje u obzir dolaze samo gotove forme najprihvatljivije im verzije prevoda tj. tumacenja.

Da li mozes konacno da shvatis o cemu je rec?
Rec je o tome da
- ti nisi dobio ni naziv (a kamo li opis) aktera Xxxxxx, nego je on zamenjen univerzalnim terminom iz kasnijih kultura
- prevodilac je uspeo da prepozna (pa i to da li uvek tacno) samo korene reci sto znaci da mu je smisao termina ostao nepoznat
- ostaci fragmenata su ti zbijeni u formu iskaza koji nikada nije postojao!
* To sto ti "citas" niko nikada nije bio napisao, niti zapisao,
* nego su to samo pogresne forme zbijene radi laika u prividne recenice.
Ti si se uhvatio za Vuk-Daničić prevod, gde su reč "מָאוֹר" preveli kao "videlo"... naravno, to je sloboda prevodioca, ali ako uporediš prevode, pogledaj i sam - značenje te reči je "light" ili "luminary"
- Hebrejski i Aramejski su potonji i kasni jezici prepisivaca iz oblasti Mrtvoga mora cija klima ih je neopravdano favorizovala.
- Tacnost prevoda ne zavisi od vremena prevodjenja nego edukovanosti prevodioca.
- Kvalitetni prevodioci nikada ne koriste samo jedan jezik.
- Kvalitet prevoda Vuka i Danicica je samo u tome sto su se (i gde su se) oslanjali na slovenske prevode.
- Slovenski prevodi su najtacniji prevodi sticajem okolnosti da je Konstantin Filozof (Cirilo) bio ekstra poliglota.
- Jedino Konstantin je uspeo vratiti brojne termine iz uopstenoga smisla u konkretni.
* Na primer u fragmentima "oce nas"
- termin "lukavago" determinise sadrzaj smisla na
a) osobu/e
b) na nesto sto ima veze sa prevalom/podvalom.

E sada, kada uporedis to i termin "zlo" koji moze da znaci apsolutno sve i svasta,
tada mozes videti da je oblik prevoda "zlo" - neupotrebljiv.
* Na prvi pogled vracanje na stvarni smisao "lukavago" i nije neki narocit dobitak,
ali posto je osim njega u neposrednoj blizini vratio jos dva tj.
"nasusni" = u periodu suse
"ostavi" = staviti u stanje mirovanja
tada se dobije tacan prevod konkretnoga smisla koji govori o brizi drzave da u susnim periodima lukavim zajmodavcima se uskrati mogucnost naplata dugovanja i izbegne duznicko ropstvo.

Svi drugi prevodi, na bilo kome jeziku su ciste apstrakcije bez ikakvoga smisla i svrhe.

Ali vrhunac svega je da Sloveni zbog ideoloskih indoktrinacija gledajuci u slovenske reci "citaju" im smisao preko smisla latinskih prevoda.
U slucaju fragmenata "oce nas" to se dogodilo i Vuku Karadzicu, posto je tu pobacao paznju na ujednacenost sa ostatkom sveta.
Tako da Vuk nije idealan, ako Konstantin jeste.

Ovo je neko smislio, neko ko nije znao mnogo o stvarnom stanju stvari.
Kao sto rekoh to niko nije pisao,
A originalne verzije (koje ti nisu isporucene iz sasvim opravdanih razloga) posto bi hronike iz kojih poticu biblijski fragmenti pokrivajuci nekoliko milenijuma i mnostva naroda po obimu zatrpale i zgradu bilo koje biblioteke na svetu, su zapisivali uglavnom drzavni pisari medju kojima i pisari nekih od najmocnijih vladara sveta, koji su mogli znati sta god im se htelo jer su imali u svojim rukama sve sirovine u prirodi i ogromnu jeftinu radnu snagu u mnogim drustvima.

I upravo to je nepojmljivo demokratskoj civilizaciji, jer ona u stvari ima iskljucivo srednju klasu.
Kada kazem "srednju" to znaci da nema ni robove ni gospodare ljudi.

A ovde je bila rec o gospodarima a ne o ljudima.

Nemaju Perice sa time nista. Niti imaju sa time nesto oni sto ocima gledaju u zvezde ili bilo sta drugo.
Znanje se sticalo, stice i sticace se jedino detektorima.
 
Poslednja izmena:
Zasto mislis da se Bog nije javio svima u isto vreme, nego se javio vrlo maloj grupi ljudi kojima svi mi ostali moramo da verujemo ( ili kopijama knjiga koje u kojima su napisana njihova iskustva ) ?

Javio se mnogima tada,skoro cjeloj naciji a samo mala grupa je povjerovala.
Bog se objavljuje I dan danas onima koji ga iskreno traže.
Moja prva molitva kao ateiste je bila:"Bože ako postojiš,molim te da mi se objaviš!" I od tad sam vjernik.
 
To je sve lepo i slatko kad "prevodiš" dovodeći pisce tih tekstova na nivo današnjih naučnih saznanja, ali oni očigledno nisu imali pojma o čemu pišu... jer je potpuno van pameti da neko tri dana stvara zemlju, a četvrti dan pobaca zvezdice po nebu. Dakle, tekst je pisan iz antropocentrične perspektive, čoveka koji nije imao pojma koliko je Zemlja beznačajna u kosmosu.
Danas se kreacionisti polomiše da smisle nova kreativna opravdanja kako je "svetlo" pre sunca i zvezda u stvari bilo neko nevidljivo zračenje...

U prevodu, pišijada.

Стари завет почиње описом постанка света: "У почетку створи Бог небо и земљу". Под речју "небо" треба разумети становнике неба - Ангеле и остале бестелесне небеске Силе. "А Земља беше без обличја и пуста", тј. цео створени материјални свет.

Но, да оставимо стварање света на страну - теби је, човече Божји, живот безначајан у односу на голо камење ?
 
kako ti se javio tvorac svemira ? :D
Pretpostavimo da je Bog sve stvorio,pa tako I čovjeka,da mu je stalo do čovjeka kao ocu do djeteta, I taj Bog želi biti blizak sa nama,zašto bi mu bio problem dati nam neki dokaz da On jest?
Ne meni samo nego mnogima koje znam Bog se na neki način objavio!I tebi može ako ti je stalo znati dali On jest .Način odabire On,ne mi.Svakom se objavi drugčije.Probaj Ga zamoliti da se objavi I tebi,uvjeren sam da hoće,jer On postoji!
 
Pretpostavimo da je Bog sve stvorio,pa tako I čovjeka,da mu je stalo do čovjeka kao ocu do djeteta, I taj Bog želi biti blizak sa nama,zašto bi mu bio problem dati nam neki dokaz da On jest?
Ne meni samo nego mnogima koje znam Bog se na neki način objavio!I tebi može ako ti je stalo znati dali On jest .Način odabire On,ne mi.Svakom se objavi drugčije.Probaj Ga zamoliti da se objavi I tebi,uvjeren sam da hoće,jer On postoji!

To dal se Bog javlja ljudima moze vrlo lako da se proveri, koliko dece dnevno se moli da im se Bog javi dok umiru od gladi i on na njihove molitve ostane tih ? Javlja se forumasima a njih kulira, zapitajte se.
 
Но, да оставимо стварање света на страну - теби је, човече Божји, живот безначајан у односу на голо камење ?
Ne znam kako definišeš "značajan"... meni je život značajan, ali u kontekstu celog Univerzuma, cela Zemlja i sav život na njoj je prilično beznačajan. Kao jedno zrno peska u Sahari (i još manje od toga).
Kada bi nas neki asteroid kojim slučajem zbrisao, zvezde bi i dalje nastavile da trepere, samo ne bi bilo nas da ih gledamo.
 
Ne znam kako definišeš "značajan"... meni je život značajan, ali u kontekstu celog Univerzuma, cela Zemlja i sav život na njoj je prilično beznačajan. Kao jedno zrno peska u Sahari (i još manje od toga).
Kada bi nas neki asteroid kojim slučajem zbrisao, zvezde bi i dalje nastavile da trepere, samo ne bi bilo nas da ih gledamo.

Коме би те звезде наставиле да трепере ?
 
To dal se Bog javlja ljudima moze vrlo lako da se proveri, koliko dece dnevno se moli da im se Bog javi dok umiru od gladi i on na njihove molitve ostane tih ? Javlja se forumasima a njih kulira, zapitajte se.
Zapitaj se ti,koliko djece NEBI umrlo od gladi da si im dao TI komad kruha umjesto što si to na cigarete ili alcohol potrošio(ili bilo što drugo)?Ili ja,koliko sam djece mogao spasiti da mi je stalo do njih!Da nisam sebičan,pa trošim na ovo što sam naveo!Za glad su krivi ljudi a ne Bog.U bogatim zemljama se prežderavaju,pa I bacaju hranu a siromasi umiru.Ja to ovako gledam,roditelji ostave djeci dovoljno hrane za 10 dana kad moraju otputovati,no oni jači I pokvareniji jedu a slabijima ne daju.Tko je kriv što pola njih gladuje,otac ?
 
Коме би те звезде наставиле да трепере ?
Pitanje je besmisleno, jer ni sada zvezde nikome ne trepere osim samima sebi. To što ih mi gledamo odavde je naš problem. Možda ih neko gleda iz nekog drugog ugla, Univerzum je veliki a mi ga slabo poznajemo. Kako god okreneš, Zemlja je beznačajno zrno prašine u pustinji Univerzuma, mada mnogi ljudi to teško mogu da pojme u svojoj malenkosti, fizičkoj i mentalnoj. (tu ulkjučujem i sebe)

Ja to ovako gledam,roditelji ostave djeci dovoljno hrane za 10 dana kad moraju otputovati,no oni jači I pokvareniji jedu a slabijima ne daju.Tko je kriv što pola njih gladuje,otac ?
Otac je kriv što ih je glupe napravio, a mogao je bolje. Možda je loša genetika u pitanju. :think:
 
Pitanje je besmisleno, jer ni sada zvezde nikome ne trepere osim samima sebi. To što ih mi gledamo odavde je naš problem. Možda ih neko gleda iz nekog drugog ugla, Univerzum je veliki a mi ga slabo poznajemo. Kako god okreneš, Zemlja je beznačajno zrno prašine u pustinji Univerzuma, mada mnogi ljudi to teško mogu da pojme u svojoj malenkosti, fizičkoj i mentalnoj. (tu ulkjučujem i sebe)


Otac je kriv što ih je glupe napravio, a mogao je bolje. Možda je loša genetika u pitanju. :think:

Ne,nije to djete glupo,ono je pokvareno a biti pokvaren ili pošten na osobi je.Ona odabire ¸kakva želi biti.-Otac iz moje izmišljene price je rekao:"Imate dovoljno,pošteno djelite"!
Problem je u slobodnoj volji,mi odabiremo kako ćemo živjeti!A rečeno nam je kako bi trebali.No nema prisile.Da nema slobodne volje , svi bi mi bili roboti!

- - - - - - - - - -

Pitanje je besmisleno, jer ni sada zvezde nikome ne trepere osim samima sebi. To što ih mi gledamo odavde je naš problem. Možda ih neko gleda iz nekog drugog ugla, Univerzum je veliki a mi ga slabo poznajemo. Kako god okreneš, Zemlja je beznačajno zrno prašine u pustinji Univerzuma, mada mnogi ljudi to teško mogu da pojme u svojoj malenkosti, fizičkoj i mentalnoj. (tu ulkjučujem i sebe)


Otac je kriv što ih je glupe napravio, a mogao je bolje. Možda je loša genetika u pitanju. :think:
Reci mi,.dali si siguran da tvoje dijete neće biti glupo,iako si ti pametan?Nije do indigo!Znam divne ljude,a djeca najgori što se može biti!I znam lose roditelje a djeca dobrice!
 
Reci mi,.dali si siguran da tvoje dijete neće biti glupo,iako si ti pametan?Nije do indigo!Znam divne ljude,a djeca najgori što se može biti!I znam lose roditelje a djeca dobrice!
To kakav će neko "ispasti" je kombinacija genetike i vaspitanja, tj uticaja okoline. Nema trećeg. Naravno, ako neko iskreno veruje u to da smo produkt incesta (Adam i Eva), onda mu naravno ništa suštinski ne može biti jasno.
 
Zapitaj se ti,koliko djece NEBI umrlo od gladi da si im dao TI komad kruha umjesto što si to na cigarete ili alcohol potrošio(ili bilo što drugo)?Ili ja,koliko sam djece mogao spasiti da mi je stalo do njih!Da nisam sebičan,pa trošim na ovo što sam naveo!Za glad su krivi ljudi a ne Bog.U bogatim zemljama se prežderavaju,pa I bacaju hranu a siromasi umiru.Ja to ovako gledam,roditelji ostave djeci dovoljno hrane za 10 dana kad moraju otputovati,no oni jači I pokvareniji jedu a slabijima ne daju.Tko je kriv što pola njih gladuje,otac ?

Pa ti verujes da je Bog svima naam otac, zar ne ;) Ako neko moze da prekine muku nekog deteta a da to ne kosta njega i on to opet ne uradi, on nije nista bolji od coveka koji ubije to dete , a takav je tvoj Bog , bitno je da mu nije tesko da se javlja forumasima ovde.
 
Pitanje je besmisleno, jer ni sada zvezde nikome ne trepere osim samima sebi. To što ih mi gledamo odavde je naš problem. Možda ih neko gleda iz nekog drugog ugla, Univerzum je veliki a mi ga slabo poznajemo. Kako god okreneš, Zemlja je beznačajno zrno prašine u pustinji Univerzuma, mada mnogi ljudi to teško mogu da pojme u svojoj malenkosti, fizičkoj i mentalnoj. (tu ulkjučujem i sebe)

Пре бих рекао да је одговор бесмислен - но када је голо камење оно што тебе фасцинира и не чуди што ти је бесмисао звезда водиља...

Човек је бог по благодати, ради њега је Бог и створио те твоје звезде које трепере саме себи те и сам Универзум који ће проћи а ти ћеш наставити да постојиш у сасвим другачијем окружењу те ћеш тада схватити бесмисао Универзума и важност - онога што ти је Бог подарио а ти тако лако одбацујеш - вечнога живота.
 

Back
Top