Albanci — za učeni vizantijski svet «Iliri»

Pumpaj Dinstanović

Zaslužan član
Poruka
104.552
Razvila se diskusija o ovoj problematici na jednoj susedoj temi i inicijativa za temu je krenula od forumaša @NickFreakyrgios je izrazio interesovanje kako bi se o ovome moglo temeljnije porazgovarati. Tako da, evo i zasebne teme.

Naime, u istoriografiji je, pa i na ovom forumu, odavno dobro poznato da su za romejske pisce (učene srednjovekovne Grke) izuzetno dobro poznato da su, pre svega u kasnijoj fazi, oni koristili arhaizirajuće etnonime za susedne i druge evropske, azijske i afričke narode. Uzroci toga su složeni, jer se i razlikuju od doba do doba i autora do autora, ali ono što im jeste zajedničko je da su svojevrsna forma izraza učenosti. Srednjovekovna grčka književnost nastajala je na starogrčkim temeljima, pa čak i pisana na jednom dosta starom, atičkom dijalektu i kompleksnim književnim izrazom, kojim niko živ tada više nije govorio, odnosno koristio ga. Nakon nekoliko preporoda učenosti, kada se Romejsko carstvo vraćalo antičkim temeljima, postali su (a što, naravno, ne znači da niko nije bio upućen i ranije) i dosta upućeni u klasična dela antičkih pisaca, stare rimske i predrimske epohe. Kako su ta dela bili književni osnov, iz njih su se crpeli etnonimi, koji su potom preslikavani na narode sa kojima su Romeji imali političke i kulturne odnose. To je poreklo tog famoznog arhaiziranja, bez obzira na to da li bi pojedinačni autor te izraze koristio kao svojevrsni vid prezira, iz ponižavanja prema tom narodu (govoreći o omraženim varvarima koje su Rimljani u stara vremena pobedili i pravom mača im ovladali), bilo da se radi o književno-jezičkom izrazu koji je odražavao prefinjenost i učenost pojedinačnog autora, ili pak stvarnoj potrazi pod nadahnućem renesansnih i humanističkih modela za antičkim korenjima radi otkrivanja drevne prošlosti, pa samim time i (uz nedostatak pisanih izvora) pronalaženjem odgovora na pitanja koja nikada ranije nisu postavljana (pitanja o etnografskoj prirodi drugih etničkih skupina).

I ovom forumu posebno, ali i generalno, već je itekako dobro poznato kakva su arhaična etnonima koristili za Srbe. Jedan od najčešćih, možda zapravo i najčešći, bio je „Tribal“. Bugare su nazivali „Mišanima“, a npr. Mađare „Pajoncima“, dok je najčešći arhaični etnonim za Albance (iliti, kako su ih stari Srbi nazivali, Arbanase) bio „Ilir“. Arhaični nazivi za Srbe su, kao što rekoh, dobro poznati, ali ovi ostali nisu, pre svega zahvaljujući nasleđu Jovana I. Deretića (1936-2021) i njegovih saradnika ili pristalica, koji su (bili) u uverenju da arhaiziranje naziva koje se javlja u vizantijskim izvorima neki specifikum koji se javlja isključivo u slučaju srpskog naroda, u zabludi da ti pisani izvori donose nekakve (tobože) „ekskluzivne“ podatke, te bez svesti da se radi o jednom prilično opštem mestu za učeni grčki svet. Pa su se tako i našli u jednoj potpuno nespojivoj situaciji, u kojoj — u potpuno isto vreme — arhaični nazivi za Srbe XIV ili XV stoleća mogu biti korišćeni (iz nekog neobjašnjivog razloga) kao nekakav „dokaz“ o drevnoj starini ili navodnom poreklu Srba pre njihove pojave na istorijskoj pozornici na Balkanskom poluostrvu od kraja antike — ali s druge strane, isti izvori se ne koriste kao „dokaz“ da su Bugari, Albanci, Mađari i dr. isto tako drevni narodi, koji su naslednici paleobalkanskih i dr. predrimskih kultura. Pa, hajde da na ovoj temi posvećeno prođemo kroz sve vizantijske arhaične upotrebe ilirskog imena (i odgovarajućih izvedenica) analiziramo ih kroz kontekst i tako vidimo kada su to, koji vizantijski spisatelji i zašto su uopšte Albance nazivali Ilirima.

Naravno, ovde se radi o prilično dobro poznatoj činjenici, koja za vizantologiju nikada nije bila sporna — zablude i određene dezinformacije koje oko ovoga kruže potiču pre svega iz kružoka (pomenutog) Deretića i njegovih čitalaca. Za jedan primer, evo par citata. Sledeće je rasprava Božidara Ferjančića iz rada Albanci u vizantijskim izvorima predstavljenog na naučnom skupu u SANU 1988. godine „Iliri i Albanci“ (str. 285-303). Citiram 292. i 293. str. Ferjančićevog naučnog članka:

Ferjanc1.png
Ferjanc2.png


https://archive.org/details/IliriIAlbanci/page/n291/mode/2up

Naravno, da ne citiram nešto samo bajato, od pokojnih istoričara, evo i nečeg svežijeg. Sa 28. str. Natpisi manastira Hilandara. Tom prvi (XIV-XVII vek) obj. u Beogradu 2019. godine, iz pera Bojana Miljkovića, jednog od najvećih danas živih stručnjaka za manastire Svete gore:

Pahium.png


Bojan Miljković:
Почевши од Георгија Пахимера, за ромејске полихисторе, учене историчаре, филологе и писце, попут Томе Магистра, Нићифора Григоре или Јосифа Калотета, али и код сувремених хроничара и људи од пера, као што су автократор Манојло II Палеолог или Критовул са Имбра, Арбанаси су били Илири (Ἰλλυριοί).

Ove stvari su dosta zanimljive, iz celog niza razloga. Ne samo zbog zabluda naših novoromantičara danas, već i kao istorijska retrospektiva, zato što su ovi vizantijski izvori korišćeni kao inspiracija (ili možda bolje rečeno zloupotrebljavani) u vreme formiranja modernog albanskog nacionalnog identiteta, u romantične svrhe, krajem XIX i početkom XX stoleća, kao i austrougarskih simpatizera, u vreme kada su Albanci bili percipirani kao „Indijanci Balkana“ koje je trebalo upoznati, uz jednu podosta romansiranu sliku, te u sklopu narativ političkih interesa tadašnjih Velikih sila.

E pa, možemo da počnemo na ovoj temi, jedan po jedan vizantijski ilirizam. :)

P. S. Za kraj je vrlo važno naglasiti, čisto zarad pojedinih koji možda nisu upućeni — u ovim pisanim izvorima ne postoji ništa od važnosti za pitanje porekla Albanaca i njihove najdrevnije prošlosti, baš koa što ni ekvivalentni pisani izvori nastali u kasnijem srednjem veku nemaju nikakvu stvarnu istorijsku vrednost po istom pitanju za problem porekla i najranije prošlosti Srba, ili ma kojeg drugog naroda o kojem su Vizantinci pisali. Ništa od ovoga nije i ne može biti nikakav „dokaz“ za tako nešto, je se ni ne radi o nekakvim novim saznanjima, već isključivo o arhaičnoj upotrebi izumrlih etnonima za tadašnje susede Romejske imperije. Niti jedan jedini izvor o kojem ćemo govoriti nije (i ne može nikako ni biti) dokaz da postoje ikakve stvarne veze između Albanaca i drevnih Ilira. Jedino što možemo izvući jeste podatke o percepciji Grka u tom dobu, odnosno videti šta su to tačno stari albanski romantičari ili stariji albanolozi koristili kao inspiraciju za konstrukciju ilirske teorije o poreklu Albanaca pre više od jednog veka (pored, naravno, dekonstrukcije narativa novoromantičara koji ne poznaju uopšte vizantijske izvore i njihovu prirodu, pa održavaju neke zablude, iako su one višestruko i nedvosmisleno pobijene).
 
Razvila se diskusija o ovoj problematici na jednoj susedoj temi i inicijativa za temu je krenula od forumaša @NickFreakyrgios je izrazio interesovanje kako bi se o ovome moglo temeljnije porazgovarati. Tako da, evo i zasebne teme.

Naime, u istoriografiji je, pa i na ovom forumu, odavno dobro poznato da su za romejske pisce (učene srednjovekovne Grke) izuzetno dobro poznato da su, pre svega u kasnijoj fazi, oni koristili arhaizirajuće etnonime za susedne i druge evropske, azijske i afričke narode. Uzroci toga su složeni, jer se i razlikuju od doba do doba i autora do autora, ali ono što im jeste zajedničko je da su svojevrsna forma izraza učenosti. Srednjovekovna grčka književnost nastajala je na starogrčkim temeljima, pa čak i pisana na jednom dosta starom, atičkom dijalektu i kompleksnim književnim izrazom, kojim niko živ tada više nije govorio, odnosno koristio ga. Nakon nekoliko preporoda učenosti, kada se Romejsko carstvo vraćalo antičkim temeljima, postali su (a što, naravno, ne znači da niko nije bio upućen i ranije) i dosta upućeni u klasična dela antičkih pisaca, stare rimske i predrimske epohe. Kako su ta dela bili književni osnov, iz njih su se crpeli etnonimi, koji su potom preslikavani na narode sa kojima su Romeji imali političke i kulturne odnose. To je poreklo tog famoznog arhaiziranja, bez obzira na to da li bi pojedinačni autor te izraze koristio kao svojevrsni vid prezira, iz ponižavanja prema tom narodu (govoreći o omraženim varvarima koje su Rimljani u stara vremena pobedili i pravom mača im ovladali), bilo da se radi o književno-jezičkom izrazu koji je odražavao prefinjenost i učenost pojedinačnog autora, ili pak stvarnoj potrazi pod nadahnućem renesansnih i humanističkih modela za antičkim korenjima radi otkrivanja drevne prošlosti, pa samim time i (uz nedostatak pisanih izvora) pronalaženjem odgovora na pitanja koja nikada ranije nisu postavljana (pitanja o etnografskoj prirodi drugih etničkih skupina).

I ovom forumu posebno, ali i generalno, već je itekako dobro poznato kakva su arhaična etnonima koristili za Srbe. Jedan od najčešćih, možda zapravo i najčešći, bio je „Tribal“. Bugare su nazivali „Mišanima“, a npr. Mađare „Pajoncima“, dok je najčešći arhaični etnonim za Albance (iliti, kako su ih stari Srbi nazivali, Arbanase) bio „Ilir“. Arhaični nazivi za Srbe su, kao što rekoh, dobro poznati, ali ovi ostali nisu, pre svega zahvaljujući nasleđu Jovana I. Deretića (1936-2021) i njegovih saradnika ili pristalica, koji su (bili) u uverenju da arhaiziranje naziva koje se javlja u vizantijskim izvorima neki specifikum koji se javlja isključivo u slučaju srpskog naroda, u zabludi da ti pisani izvori donose nekakve (tobože) „ekskluzivne“ podatke, te bez svesti da se radi o jednom prilično opštem mestu za učeni grčki svet. Pa su se tako i našli u jednoj potpuno nespojivoj situaciji, u kojoj — u potpuno isto vreme — arhaični nazivi za Srbe XIV ili XV stoleća mogu biti korišćeni (iz nekog neobjašnjivog razloga) kao nekakav „dokaz“ o drevnoj starini ili navodnom poreklu Srba pre njihove pojave na istorijskoj pozornici na Balkanskom poluostrvu od kraja antike — ali s druge strane, isti izvori se ne koriste kao „dokaz“ da su Bugari, Albanci, Mađari i dr. isto tako drevni narodi, koji su naslednici paleobalkanskih i dr. predrimskih kultura. Pa, hajde da na ovoj temi posvećeno prođemo kroz sve vizantijske arhaične upotrebe ilirskog imena (i odgovarajućih izvedenica) analiziramo ih kroz kontekst i tako vidimo kada su to, koji vizantijski spisatelji i zašto su uopšte Albance nazivali Ilirima.

Naravno, ovde se radi o prilično dobro poznatoj činjenici, koja za vizantologiju nikada nije bila sporna — zablude i određene dezinformacije koje oko ovoga kruže potiču pre svega iz kružoka (pomenutog) Deretića i njegovih čitalaca. Za jedan primer, evo par citata. Sledeće je rasprava Božidara Ferjančića iz rada Albanci u vizantijskim izvorima predstavljenog na naučnom skupu u SANU 1988. godine „Iliri i Albanci“ (str. 285-303). Citiram 292. i 293. str. Ferjančićevog naučnog članka:

Pogledajte prilog 1773341Pogledajte prilog 1773342

https://archive.org/details/IliriIAlbanci/page/n291/mode/2up

Naravno, da ne citiram nešto samo bajato, od pokojnih istoričara, evo i nečeg svežijeg. Sa 28. str. Natpisi manastira Hilandara. Tom prvi (XIV-XVII vek) obj. u Beogradu 2019. godine, iz pera Bojana Miljkovića, jednog od najvećih danas živih stručnjaka za manastire Svete gore:

Pogledajte prilog 1773344


Ove stvari su dosta zanimljive, iz celog niza razloga. Ne samo zbog zabluda naših novoromantičara danas, već i kao istorijska retrospektiva, zato što su ovi vizantijski izvori korišćeni kao inspiracija (ili možda bolje rečeno zloupotrebljavani) u vreme formiranja modernog albanskog nacionalnog identiteta, u romantične svrhe, krajem XIX i početkom XX stoleća, kao i austrougarskih simpatizera, u vreme kada su Albanci bili percipirani kao „Indijanci Balkana“ koje je trebalo upoznati, uz jednu podosta romansiranu sliku, te u sklopu narativ političkih interesa tadašnjih Velikih sila.

E pa, možemo da počnemo na ovoj temi, jedan po jedan vizantijski ilirizam. :)

P. S. Za kraj je vrlo važno naglasiti, čisto zarad pojedinih koji možda nisu upućeni — u ovim pisanim izvorima ne postoji ništa od važnosti za pitanje porekla Albanaca i njihove najdrevnije prošlosti, baš koa što ni ekvivalentni pisani izvori nastali u kasnijem srednjem veku nemaju nikakvu stvarnu istorijsku vrednost po istom pitanju za problem porekla i najranije prošlosti Srba, ili ma kojeg drugog naroda o kojem su Vizantinci pisali. Ništa od ovoga nije i ne može biti nikakav „dokaz“ za tako nešto, je se ni ne radi o nekakvim novim saznanjima, već isključivo o arhaičnoj upotrebi izumrlih etnonima za tadašnje susede Romejske imperije. Niti jedan jedini izvor o kojem ćemo govoriti nije (i ne može nikako ni biti) dokaz da postoje ikakve stvarne veze između Albanaca i drevnih Ilira. Jedino što možemo izvući jeste podatke o percepciji Grka u tom dobu, odnosno videti šta su to tačno stari albanski romantičari ili stariji albanolozi koristili kao inspiraciju za konstrukciju ilirske teorije o poreklu Albanaca pre više od jednog veka (pored, naravno, dekonstrukcije narativa novoromantičara koji ne poznaju uopšte vizantijske izvore i njihovu prirodu, pa održavaju neke zablude, iako su one višestruko i nedvosmisleno pobijene).
Као што рекох не би се понављао 100 пута, позновизантијски писци који након Душановог царства примећују експанзију Арбанаса на Епиру око Драча.
Пре тога их апсолутно не интересују, ако их помињу они су Арванити.
Ана Комнена је готово све учеснике Алексијаде архаизовала и била упућена и у Хомера и у Херодота и античку грчку историјографију.
Делимично архаизује Мађаре као Хуне, АРВАНИТЕ ЈОК!
Илиризовање Албанаца је пука жеља Грка да их придобију на своју страну, а не да оду Турцима као што јесу.
Пре самог краја 14. и 15. века до пада Цариграда почиње да се појављухе тај феномен нигде раније у византијској историјографији.
Поређење са Трибалима не иде јер је тај феномен стар од 11. до 15. века и врло су доследни у томе.
Са архаизацијом Албанаца се прилично касни до пред сам пад Цариграда.
 
Поређење са Трибалима не иде јер је тај феномен стар од 11. до 15. века и врло су доследни у томе.

Kao što je već rečeno to što si sad napisao uopšte nije tačno, ali izbjegavajmo ovde poređenja i držimo se vizantijskih izvora koji athaično koriste ilirsko ime.
 
Мађаре Хунима не Пајоннцима!
Бугари су Пајонци код Кинама пре обнове бугарског царства!
Мађари су ХУНИ!

Ma baš Pajoncima. Baš Laonik Halkokondil je nazivao Ugarsku Pajonijom, a Ugre Pajoncima. Transilvaniju je, konkretno, Halkokondil nazivao Pajonodakijom.

Ti će izvori kasnije poslužiti kao osnov priče o gome da su stari Mađari bili srodni antičkim Makedoncima, odnosno kasnije postati i jedan od stubova Mađarske autohtonističke škole, po kojoj je Aleksandar Makedonski bio Mađar i samim time Aleksandrovo caratvo jedno od starih carstava Mađara u starom veku.

Svojevremeno sam naleteo na jednu mađ. verziju Olge Luković Pjanović; ona je, koristeći praktično identične pisane izvore, istu metodologiju i iste principe i ukazivala na značaj ovih izvora loji možda kriju tajne o dubljem poreklu Mađara (pre skrivanja zbog tzv. bečko-berlinske zavere) i njihovoj skrivenoj slavnoj prošlosti u doba antike. Postaviću je na forum čim se setim i nađem tačne citate od žene! :ok:
 
Мађаре Хунима не Пајоннцима!
Бугари су Пајонци код Кинама пре обнове бугарског царства!
Мађари су ХУНИ!
Ma baš Pajoncima. Baš Laonik Halkokondil je nazivao Ugarsku Pajonijom, a Ugre Pajoncima. Transilvaniju je, konkretno, Halkokondil nazivao Pajonodakijom.

Ti će izvori kasnije poslužiti kao osnov priče o gome da su stari Mađari bili srodni antičkim Makedoncima, odnosno kasnije postati i jedan od stubova Mađarske autohtonističke škole, po kojoj je Aleksandar Makedonski bio Mađar i samim time Aleksandrovo caratvo jedno od starih carstava Mađara u starom veku.

Svojevremeno sam naleteo na jednu mađ. verziju Olge Luković Pjanović; ona je, koristeći praktično identične pisane izvore, istu metodologiju i iste principe i ukazivala na značaj ovih izvora loji možda kriju tajne o dubljem poreklu Mađara (pre skrivanja zbog tzv. bečko-berlinske zavere) i njihovoj skrivenoj slavnoj prošlosti u doba antike. Postaviću je na forum čim se setim i nađem tačne citate od žene! :ok:

Evo i referentnih citata iz Halkokondilovog spisa:

I knjiga:

Μετὰ δὲ ταῦτα ἐστρατεύετο ἐπὶ Τριβαλλοὺς καὶ ἐπὶ Ἐλεάζαρον τῶν Τριβαλλῶν ἡγεμόνα, πρός τε τοὺς Παίονας τετραμμένον καὶ ἐξοτρύνοντα ἐκείνους στρατεύεσθαι ἐπ' αὐτόν.
Posle ovih stvari, vodio je kampanju protiv Tribala i protiv Lazara, vođe Tribala, koji se okrenuo na Pajonce i provocirao ih da se zarate protiv njega.

II knjiga:

ὁ μὲν οὖν τῆς Σπάρτης ἡγεμών, ὡς ἐς τὴν Θετταλίαν ἐσέβαλε, τάς τε πόλεις ἐπὶ τὸ ἀσφαλὲς καταστησάμενος, ἀποδρὰς νυκτὸς ᾤχετο ἐς Πελοπόννησον, ὡς ἢν ἐπίῃ, ἀμυνούμενος, ᾗ ἠδύνατο κράτιστα. καὶ ἐμέλησε μὲν οὐχ ἥκιστα διὰ τοῦτο εἰσβαλεῖν ἐς τὴν Πελοπόννησον, ἀγγελία δὲ ἀφίκετο αὐτῷ, ὡς οἱ Παίονες ἡγουμένου Σιγισμούνδου Ρωμαίων βασιλέως τε καὶ αὐτοκράτορος καὶ Κελτοὶ καὶ Γερμανῶν οὐκ ὀλίγοι συνελέγησαν ὡς ἐπ' αὐτὸν ἐπιόντες, καὶ τόν τε Ἴστρον παρασκευάζοιντο διαβῆναι, καὶ Δᾶκας δέ, γένος οὐκ ἀγεννές, ἔχοιεν μετ' αὐτῶν, τῆς τε ὁδοῦ ἡγουμένους, τὴν ἐσήγησιν τοῦ στρατοῦ ποιουμένους. [..] Παιόνων μετὰ ταῦτα προσαγομένων σφίσιν αὐτὸς βασιλεύς τε ἅμα καθειστήκει Παιόνων καὶ τῆς Γερμανῶν χώρας ἡγεμών.
Vođa Sparte, kada je provalio u Tesaliju i osigurao tamošnje gradove, pobegavši noću otišao je na Peloponez, da bi, ako bude napadnut, mogao da se brani tamo što je moguće bolje. I upravo zbog toga je naročito [Bajazit] imao nameru da izvrši upad na Peloponez, ali mu tada stiže vest da su se Pajonci, pod vođstvom Žigmunda, cara i samodršca Rimljana, zajedno sa Keltima i velikim brojem Germana, okupili da pođu protiv njega, te da se spremaju da pređu Ister, imajući sa sobom i Dačane – narod nimalo beznačajan – koji su im predvodili put i obezbeđivali prolaz vojsci. [..] Kasnije, kad su im se Pajonci priključili, postao je odmah pajonski kralj i vladar Germanske zemlje.

Halkokondil Transilvaniju naziva „Pajonodakija“ ili „Pajonska Dakija“ (Vlahe je nazivao Dačanima):

Ὕστερον μέντοι ἐπιπέμπων στρατεύματα ἐπὶ Παιονίαν καὶ Παιονοδακίαν ἐδῄου τὴν χώραν. χρόνου δὲ ἐπιγενομένου ἐπὶ Δᾶκας καὶ ἐπὶ Μύρξαν τὸν Δακίας ἡγεμόνα ἐστρατεύετο, αἰτιασάμενος αὐτόν, ὡς ὑπάρξαντά τε πολέμου καὶ σὺν τοῖς Παίοσιν ἐπ' αὐτὸν στρατευόμενον. ἔστι δὲ γένος τοῦτο, Δᾶκες ἄλκιμόν τε τὰ ἐς πόλεμον καὶ οὐ πάνυ τι εὐνομούμενον, κατὰ κώμας οἰκοῦν, πρὸς τὸ νομαδικώτερον τετραμμένον. διήκει δ' αὐτῶν ἡ χώρα ἀπὸ Ἀρδελίου, τῆς Παιόνων Δακίας ἀρχομένη ἔστε ἐπὶ Εὔξεινον πόντον. ἔχει δὲ ἐπὶ δεξιᾷ μὲν καθήκουσα ἐπὶ θάλασσαν τὸν Ἴστρον ποταμόν, ἐπ' ἀριστερᾷ δὲ Βογδανίαν χώραν οὕτω καλουμένην. διείργει δὲ αὐτοὺς ἀπὸ Παιονοδακίας ὄρος ἐπὶ πολὺ διῆκον, Πρασοβὸς καλούμενον.

Kasnije, međutim, šaljući vojsku protiv Pajonije i Pajonodakije, pustošio je tu zemlju. A pošto je proteklo neko vreme, krenuo je u pohod protiv Dačana i protiv Mirče, vođe Dakije, optužujući ga da je bio začetnik rata i da je zajedno s Pajoncima ratovao protiv njega. To je narod Dačana, ratoboran i hrabar, ali ne baš naročito dobro uređen, koji živi po selima i naginje ka nomadskom načinu života. Njihova zemlja se proteže od Ardelija, počevši od Pajonske Dakije, sve do Crnog mora. Na desnoj strani, prema moru, omeđuje ih reka Istar, a na levoj strani zemlja koja se naziva Bogdanija. Od Pajonodakije ih razdvaja planina koja se proteže u dužinu, zvana Prasovos.

https://byzantium.gr/keimena/laonikos.php

laoniko.jpg
 
Poslednja izmena:
Evo i referentnih citata iz Halkokondilovog spisa:

I knjiga:

Μετὰ δὲ ταῦτα ἐστρατεύετο ἐπὶ Τριβαλλοὺς καὶ ἐπὶ Ἐλεάζαρον τῶν Τριβαλλῶν ἡγεμόνα, πρός τε τοὺς Παίονας τετραμμένον καὶ ἐξοτρύνοντα ἐκείνους στρατεύεσθαι ἐπ' αὐτόν.
Posle ovih stvari, vodio je kampanju protiv Tribala i protiv Lazara, vođe Tribala, koji se okrenuo na Pajonce i provocirao ih da se zarate protiv njega.

II knjiga:

ὁ μὲν οὖν τῆς Σπάρτης ἡγεμών, ὡς ἐς τὴν Θετταλίαν ἐσέβαλε, τάς τε πόλεις ἐπὶ τὸ ἀσφαλὲς καταστησάμενος, ἀποδρὰς νυκτὸς ᾤχετο ἐς Πελοπόννησον, ὡς ἢν ἐπίῃ, ἀμυνούμενος, ᾗ ἠδύνατο κράτιστα. καὶ ἐμέλησε μὲν οὐχ ἥκιστα διὰ τοῦτο εἰσβαλεῖν ἐς τὴν Πελοπόννησον, ἀγγελία δὲ ἀφίκετο αὐτῷ, ὡς οἱ Παίονες ἡγουμένου Σιγισμούνδου Ρωμαίων βασιλέως τε καὶ αὐτοκράτορος καὶ Κελτοὶ καὶ Γερμανῶν οὐκ ὀλίγοι συνελέγησαν ὡς ἐπ' αὐτὸν ἐπιόντες, καὶ τόν τε Ἴστρον παρασκευάζοιντο διαβῆναι, καὶ Δᾶκας δέ, γένος οὐκ ἀγεννές, ἔχοιεν μετ' αὐτῶν, τῆς τε ὁδοῦ ἡγουμένους, τὴν ἐσήγησιν τοῦ στρατοῦ ποιουμένους. [..] Παιόνων μετὰ ταῦτα προσαγομένων σφίσιν αὐτὸς βασιλεύς τε ἅμα καθειστήκει Παιόνων καὶ τῆς Γερμανῶν χώρας ἡγεμών.
Vođa Sparte, kada je provalio u Tesaliju i osigurao tamošnje gradove, pobegavši noću otišao je na Peloponez, da bi, ako bude napadnut, mogao da se brani tamo što je moguće bolje. I upravo zbog toga je naročito [Bajazit] imao nameru da izvrši upad na Peloponez, ali mu tada stiže vest da su se Pajonci, pod vođstvom Žigmunda, cara i samodršca Rimljana, zajedno sa Keltima i velikim brojem Germana, okupili da pođu protiv njega, te da se spremaju da pređu Ister, imajući sa sobom i Dačane – narod nimalo beznačajan – koji su im predvodili put i obezbeđivali prolaz vojsci. [..] Kasnije, kad su im se Pajonci priključili, postao je odmah pajonski kralj i vladar Germanske zemlje.

Halkokondil Transilvaniju naziva „Pajonodakija“ ili „Pajonska Dakija“ (Vlahe je nazivao Dačanima):

Ὕστερον μέντοι ἐπιπέμπων στρατεύματα ἐπὶ Παιονίαν καὶ Παιονοδακίαν ἐδῄου τὴν χώραν. χρόνου δὲ ἐπιγενομένου ἐπὶ Δᾶκας καὶ ἐπὶ Μύρξαν τὸν Δακίας ἡγεμόνα ἐστρατεύετο, αἰτιασάμενος αὐτόν, ὡς ὑπάρξαντά τε πολέμου καὶ σὺν τοῖς Παίοσιν ἐπ' αὐτὸν στρατευόμενον. ἔστι δὲ γένος τοῦτο, Δᾶκες ἄλκιμόν τε τὰ ἐς πόλεμον καὶ οὐ πάνυ τι εὐνομούμενον, κατὰ κώμας οἰκοῦν, πρὸς τὸ νομαδικώτερον τετραμμένον. διήκει δ' αὐτῶν ἡ χώρα ἀπὸ Ἀρδελίου, τῆς Παιόνων Δακίας ἀρχομένη ἔστε ἐπὶ Εὔξεινον πόντον. ἔχει δὲ ἐπὶ δεξιᾷ μὲν καθήκουσα ἐπὶ θάλασσαν τὸν Ἴστρον ποταμόν, ἐπ' ἀριστερᾷ δὲ Βογδανίαν χώραν οὕτω καλουμένην. διείργει δὲ αὐτοὺς ἀπὸ Παιονοδακίας ὄρος ἐπὶ πολὺ διῆκον, Πρασοβὸς καλούμενον.

Kasnije, međutim, šaljući vojsku protiv Pajonije i Pajonodakije, pustošio je tu zemlju. A pošto je proteklo neko vreme, krenuo je u pohod protiv Dačana i protiv Mirče, vođe Dakije, optužujući ga da je bio začetnik rata i da je zajedno s Pajoncima ratovao protiv njega. To je narod Dačana, ratoboran i hrabar, ali ne baš naročito dobro uređen, koji živi po selima i naginje ka nomadskom načinu života. Njihova zemlja se proteže od Ardelija, počevši od Pajonske Dakije, sve do Crnog mora. Na desnoj strani, prema moru, omeđuje ih reka Istar, a na levoj strani zemlja koja se naziva Bogdanija. Od Pajonodakije ih razdvaja planina koja se proteže u dužinu, zvana Prasovos.

https://byzantium.gr/keimena/laonikos.php

Pogledajte prilog 1773482
Добро ја сам теби написао шта пише Кинам и Ана Комнина ти мени узвраћаш са Халкокондилом.
Да ли је тема Халкокондил?
Или треба да истакнем умрлицу испред Кинама и Ане Комнине и слике из википедије?
Која је поента?
 
Добро ја сам теби написао шта пише Кинам и Ана Комнина ти мени узвраћаш са Халкокондилом.
Да ли је тема Халкокондил?
Или треба да истакнем умрлицу испред Кинама и Ане Комнине и слике из википедије?
Која је поента?

Pominjao jesi nešto Komninu, ali pogrešno. Komnina je Ugre nazivala Dačanima.

..Δακικοῦ στρατεύματος οὐκ ὀλίγους, ὧν ὁ οὕτω καλούμενος Σολομὼν δημαγωγὸς ἦν..

https://el.wikisource.org/wiki/Αλεξιάς/Βιβλίο_7
 
Аааа Кинам?

Kinam je Ugre nazivao „Hunima“, ali to ne treba dovoditi direktnije u vezu sa ovom antičkom arhaizacijom o kojoj govorimo na ovoj temi, jer se tu ne radi baš o istoj stvari. Asocijacija Mađara sa Hunima je bila prilično opšte mesto u srednjem veku, toliko čak da je uzročnik toga što se danas u engl. (i slično u raznim dr. svetskim jezicima) kaže Hungary. Huni nisu bili drevan narod iz grčko-rimskog sveta iz spisa Herodota, Tukidida, Strabona i dr. autora, koji su služili kao osnov za arhaizaciju o kojoj govorimo.

To ne treba mešati sa Komninim Dačanima ili Halkokondilovim Pajoncima, jer se radi o jednoj podosta drugačijoj vrsti egzonima. Huni nisu bili ni učesnici Grčko-persijskih ratova, niti susedi Aleksandra Makedonskog ili neprijatelji Julija Kajsara (ili nešto slično). Pošto se ta stara literatura po njenom značaju i nasleđu za ljude tog vremena delila obično na post- i pred-amijanomarkelinovsku, moramo se ovde podsetiti da Huni pripadaju vremenu posle Amijana Markelina.
 
Poslednja izmena:
Мађаре Хунима не Пајоннцима!
Бугари су Пајонци код Кинама пре обнове бугарског царства!
Мађари су ХУНИ!

Није исто неке архаизме користити од 11. до 15. века.
И неке у 14. и 15. веку.
Ако је то исто не знам чему историја треба је укинути.
Албанци себе зову Илирима од 20. века то је устаљени архаизам у српскохрватској и албанској књижевности и посеже дубоко у прошлост у древна античка времена у време Хомера.
Феномен мало млађи од Илијаде и Одисеје али свакако везано за Илиос.

Ето ти објашњења књижевног све је то исто све су то исти архаизми уопште није битно да ли су из 1. 4. 6. 12. 18. века све је то исто.👌👍
Pominjao jesi nešto Komninu, ali pogrešno. Komnina je Ugre nazivala Dačanima.

..Δακικοῦ στρατεύματος οὐκ ὀλίγους, ὧν ὁ οὕτω καλούμενος Σολομὼν δημαγωγὸς ἦν..

https://el.wikisource.org/wiki/Αλεξιάς/Βιβλίο_7
Иако нисам у првом посту већ само Кинама. Није уопште сигурно да помиње Мађаре као Дачане јер термин користи и за Трансиванију и народ који је прешао на њихову територију и одвојио се од њих. То пише у енглеском преводу асоцира на Влахе тако да се чини да Мађате директно ни не помиње. Селџуци су Турци.
Кинам је њен настављач, тако да је разумео да користи термин Дачани за Мађаре наставио би у истом стилу не би их звао Хунима.
Јеф то су извори за високо друштво који су већ прихватили Анину терминологију.
 
Kinam je Ugre nazivao „Hunima“, ali to ne treba dovoditi direktnije u vezu sa ovom antičkom arhaizacijom o kojoj govorimo na ovoj temi, jer se tu ne radi baš o istoj stvari. Asocijacija Mađara sa Hunima je bila prilično opšte mesto u srednjem veku, toliko čak da je uzročnik toga što se danas u engl. (i slično u raznim dr. svetskim jezicima) kaže Hungary. Huni nisu bili drevan narod iz grčko-rimskog sveta iz spisa Herodota, Tukidida, Strabona i dr. autora, koji su služili kao osnov za arhaizaciju o kojoj govorimo.

To ne treba mešati sa Komninim Dačanima ili Halkokondilovim Pajoncima, jer se radi o jednoj podosta drugačijoj vrsti egzonima. Huni nisu bili ni učesnici Grčko-persijskih ratova, niti susedi Aleksandra Makedonskog ili neprijatelji Julija Kajsara (ili nešto slično). Pošto se ta stara literatura po njenom značaju i nasleđu za ljude tog vremena delila obično na post- i pred-amijanomarkelinovsku, moramo se ovde podsetiti da Huni pripadaju vremenu posle Amijana Markelina.
Нееее а Кинам директни настављач Алексијаде биограф Манојла Комнина?
Ништа хајде мало да серендамо како изууеци не чине правило сем ако неко помене Албанце као Илире у 14. или 15. веку онда то није еклузивитет већ ВИЗАНТИЈСКА ИСТОРИЈОГРАФИЈА!
 
Нееее а Кинам директни настављач Алексијаде биограф Манојла Комнина?
Ништа хајде мало да серендамо како изууеци не чине правило сем ако неко помене Албанце као Илире у 14. или 15. веку онда то није еклузивитет већ ВИЗАНТИЈСКА ИСТОРИЈОГРАФИЈА!

Ne znam o čemu se ovde radi, ali ako je sa Mađarima dosta, možda bi moglo da se završi sa ekskursom i pređe konačno na temu i na vizantijski arhainim Ilir.
 
Najstariji poznati primer ilirskog arhaima, zabeležen je u epigramu posvećenom caru Manojlu I Komninu (1143-1180) s kraja XII stoleća:
Ἰδοὺ Μανουὴλ, ἀρραγὲς Ῥώμης κίον,
Κομνηνέ, βλαστὲ πορφύρας, αὐτοκράτορ,
ἐξ οὐρανῶν ὕψιστος εἰς σὲ προςβλέπων
καὶ συσκιάζων τῇ μετάρρηφρεν σκέπῃ
καὶ τοῦ κράτους τὸ στέμμα ταῖς νίκαις στέφων,
τῆς μητρανάνδρου προςλιταζούσης κόρης.
Ἰδοὺ προηγὸς ἄγγελος σοῦ ταῖς τρίβοις
προςκομμάτων ἅπαντας ἐξαίρων λίθους
καὶ πρὸς φυλακὴν σοῦ παρεμβάλλων κύκλῳ.
Πάρεστι Τήρων χριστομάρτυς ἱππότης,
ἐν ταῖς κατ' ἐχθρῶν συμβολαῖς σου προτρέχων
καί σου διδάσκων πρὸς παράταξιν χέρας,
τὸ ξίφος αὐταῖς ἐντιθεὶς τεθηγμένον.
Σύνεστι Νικόλαος, ἡ μύρου βρύσις,
σκῆπτρα κρατύνων, τὸν δὲ νῶτον σου σκέπων,
τρέπων δὲ μακρὰν ἡμέρας πτηνὸν βέλος
καὶ τοὺς κρυφῇ βάλλοντας εἰς χοῦν λεπτύνων.
Τοιοίδε σοι φύλακες εἰσὶν ὑψόθεν.
Τούτοις πεποιθὼς τὴν μοναρχίαν φέρεις
ἐκ τῶν ἄκρων γῆς μέχρις αὐτῶν τερμάτων.
Σὴν δεξιὰν ἔφριξεν Ἰσμαὴλ τέκνον,
Σύρος τρυφηλὸς, Βαβυλώνιος, Σκύθης,
Παίων, Τριβαλὸς, Ἰλλυριὸς, Δαλμάτης.
Οὗτοι σε μακρότητος ἡμερῶν ὅσης
πλήσουσι, Δαυὶδ ὡς βοᾷ ψάλτης ἄναξ.
Ταῦτα προφάσκει Καματηρὸς πατρόθεν
σεβαστὸς Ἀνδρόνικος, ἐκ μητρὸς Δούκας,
πρὸ τῶν πυλῶν σου δουλικῶς γράψας πόθῳ
ὡς προσκυνῇ σου καὶ γραφέντα τὸν τύπον.

https://olympias.lib.uoi.gr/jspui/bitstream/123456789/2228/1/doc.pdf

Evo Manolja, čvrstog stuba Rima,
Komnine, porfirni izdanku, care!
S nebesa Svevišnji na tebe gleda,
i zaklanja te svojom svezaštitnom senkom,
i vencem pobeda ukrašava Tvoju krunu,
molitvom Bogorodice, neveste i majke.
Evo Ti hodi anđeo ispred staza tvojih,
uklanjajući svaki kamen spoticanja
i podižući stražu oko Tebe sa svih strana.
Tu je Tiron, hristonosni mučenik i vojnik,
u bojevima Tvojim s neprijateljima prednjačeći,
i podučava Tvoje ruke za boj,
stavljajući u njih mač oštrinom naoštren.
Tu je i Nikola, Mirotočivi,
što učvršćuje žezla i štiti ti pleća,
odvratno daleko i strele što leti danju,
i one što Te u potaji gađaju u prah pretvarajući.
Takvi su Tvoji čuvari s visine.
U njih pouzdan, ti širiš carstvo
od krajnjih zemalja pa sve do njihovih granica.
Od tvoje desnice drhtao je sin Ismailov,
razneženi Sirijac, Vavilonac, Skit,
Pajonac, Tribal, Ilir i Dalmat.
Oni će ti, care, dane produžiti
koliko peva psalmista David.
To ovako kazuje Kamater,
po ocu sevast Andronik,
a po majci iz roda Duka,
ispred Tvojih kapija ovo napisavši iz želje,
da Ti se pokloni i lik Ti nacrtan celiva.

Blizu zadnjih stihova, pesnik je u slavi caru Manojlu poetski i korišćenjem arhaičnih izraza opisao narode koji su „drhtali“ od careve pesnice. U istoriografiji se uobičajeno uzimalo da se iza „Tribala“ kriju ovde Srbi, koje je Manojlo porazio u vreme velikog župana Stefana Nemanje. Ovo bi bio jedan od najstairjih poznatih primera tribalskog arhaima za Srbe u vizantijskoj literaturi.

Nikola Dubaić (Srpsko-arbanaške veze u srednjem veku, str. 5) izneo je procenu da se iza „Ilira“ u ovom epigramu kriju upravo Arbanasi.

Dubaj.png


Ako bi ova identifikacija „Ilira“ iz pesme posvećene caru Manojlu I bila tačna, ovo bi mogao biti slično tako jedan od najstarijih poznatih primena ilirskog arhainima za Albance kod Romeja.
 
Poslednja izmena:
Razvila se diskusija o ovoj problematici na jednoj susedoj temi i inicijativa za temu je krenula od forumaša @NickFreakyrgios je izrazio interesovanje kako bi se o ovome moglo temeljnije porazgovarati. Tako da, evo i zasebne teme.

Naime, u istoriografiji je, pa i na ovom forumu, odavno dobro poznato da su za romejske pisce (učene srednjovekovne Grke) izuzetno dobro poznato da su, pre svega u kasnijoj fazi, oni koristili arhaizirajuće etnonime za susedne i druge evropske, azijske i afričke narode. Uzroci toga su složeni, jer se i razlikuju od doba do doba i autora do autora, ali ono što im jeste zajedničko je da su svojevrsna forma izraza učenosti. Srednjovekovna grčka književnost nastajala je na starogrčkim temeljima, pa čak i pisana na jednom dosta starom, atičkom dijalektu i kompleksnim književnim izrazom, kojim niko živ tada više nije govorio, odnosno koristio ga. Nakon nekoliko preporoda učenosti, kada se Romejsko carstvo vraćalo antičkim temeljima, postali su (a što, naravno, ne znači da niko nije bio upućen i ranije) i dosta upućeni u klasična dela antičkih pisaca, stare rimske i predrimske epohe. Kako su ta dela bili književni osnov, iz njih su se crpeli etnonimi, koji su potom preslikavani na narode sa kojima su Romeji imali političke i kulturne odnose. To je poreklo tog famoznog arhaiziranja, bez obzira na to da li bi pojedinačni autor te izraze koristio kao svojevrsni vid prezira, iz ponižavanja prema tom narodu (govoreći o omraženim varvarima koje su Rimljani u stara vremena pobedili i pravom mača im ovladali), bilo da se radi o književno-jezičkom izrazu koji je odražavao prefinjenost i učenost pojedinačnog autora, ili pak stvarnoj potrazi pod nadahnućem renesansnih i humanističkih modela za antičkim korenjima radi otkrivanja drevne prošlosti, pa samim time i (uz nedostatak pisanih izvora) pronalaženjem odgovora na pitanja koja nikada ranije nisu postavljana (pitanja o etnografskoj prirodi drugih etničkih skupina).

I ovom forumu posebno, ali i generalno, već je itekako dobro poznato kakva su arhaična etnonima koristili za Srbe. Jedan od najčešćih, možda zapravo i najčešći, bio je „Tribal“. Bugare su nazivali „Mišanima“, a npr. Mađare „Pajoncima“, dok je najčešći arhaični etnonim za Albance (iliti, kako su ih stari Srbi nazivali, Arbanase) bio „Ilir“. Arhaični nazivi za Srbe su, kao što rekoh, dobro poznati, ali ovi ostali nisu, pre svega zahvaljujući nasleđu Jovana I. Deretića (1936-2021) i njegovih saradnika ili pristalica, koji su (bili) u uverenju da arhaiziranje naziva koje se javlja u vizantijskim izvorima neki specifikum koji se javlja isključivo u slučaju srpskog naroda, u zabludi da ti pisani izvori donose nekakve (tobože) „ekskluzivne“ podatke, te bez svesti da se radi o jednom prilično opštem mestu za učeni grčki svet. Pa su se tako i našli u jednoj potpuno nespojivoj situaciji, u kojoj — u potpuno isto vreme — arhaični nazivi za Srbe XIV ili XV stoleća mogu biti korišćeni (iz nekog neobjašnjivog razloga) kao nekakav „dokaz“ o drevnoj starini ili navodnom poreklu Srba pre njihove pojave na istorijskoj pozornici na Balkanskom poluostrvu od kraja antike — ali s druge strane, isti izvori se ne koriste kao „dokaz“ da su Bugari, Albanci, Mađari i dr. isto tako drevni narodi, koji su naslednici paleobalkanskih i dr. predrimskih kultura. Pa, hajde da na ovoj temi posvećeno prođemo kroz sve vizantijske arhaične upotrebe ilirskog imena (i odgovarajućih izvedenica) analiziramo ih kroz kontekst i tako vidimo kada su to, koji vizantijski spisatelji i zašto su uopšte Albance nazivali Ilirima.

Naravno, ovde se radi o prilično dobro poznatoj činjenici, koja za vizantologiju nikada nije bila sporna — zablude i određene dezinformacije koje oko ovoga kruže potiču pre svega iz kružoka (pomenutog) Deretića i njegovih čitalaca. Za jedan primer, evo par citata. Sledeće je rasprava Božidara Ferjančića iz rada Albanci u vizantijskim izvorima predstavljenog na naučnom skupu u SANU 1988. godine „Iliri i Albanci“ (str. 285-303). Citiram 292. i 293. str. Ferjančićevog naučnog članka:

Pogledajte prilog 1773341Pogledajte prilog 1773342

https://archive.org/details/IliriIAlbanci/page/n291/mode/2up

Naravno, da ne citiram nešto samo bajato, od pokojnih istoričara, evo i nečeg svežijeg. Sa 28. str. Natpisi manastira Hilandara. Tom prvi (XIV-XVII vek) obj. u Beogradu 2019. godine, iz pera Bojana Miljkovića, jednog od najvećih danas živih stručnjaka za manastire Svete gore:

Pogledajte prilog 1773344


Ove stvari su dosta zanimljive, iz celog niza razloga. Ne samo zbog zabluda naših novoromantičara danas, već i kao istorijska retrospektiva, zato što su ovi vizantijski izvori korišćeni kao inspiracija (ili možda bolje rečeno zloupotrebljavani) u vreme formiranja modernog albanskog nacionalnog identiteta, u romantične svrhe, krajem XIX i početkom XX stoleća, kao i austrougarskih simpatizera, u vreme kada su Albanci bili percipirani kao „Indijanci Balkana“ koje je trebalo upoznati, uz jednu podosta romansiranu sliku, te u sklopu narativ političkih interesa tadašnjih Velikih sila.

E pa, možemo da počnemo na ovoj temi, jedan po jedan vizantijski ilirizam. :)

P. S. Za kraj je vrlo važno naglasiti, čisto zarad pojedinih koji možda nisu upućeni — u ovim pisanim izvorima ne postoji ništa od važnosti za pitanje porekla Albanaca i njihove najdrevnije prošlosti, baš koa što ni ekvivalentni pisani izvori nastali u kasnijem srednjem veku nemaju nikakvu stvarnu istorijsku vrednost po istom pitanju za problem porekla i najranije prošlosti Srba, ili ma kojeg drugog naroda o kojem su Vizantinci pisali. Ništa od ovoga nije i ne može biti nikakav „dokaz“ za tako nešto, je se ni ne radi o nekakvim novim saznanjima, već isključivo o arhaičnoj upotrebi izumrlih etnonima za tadašnje susede Romejske imperije. Niti jedan jedini izvor o kojem ćemo govoriti nije (i ne može nikako ni biti) dokaz da postoje ikakve stvarne veze između Albanaca i drevnih Ilira. Jedino što možemo izvući jeste podatke o percepciji Grka u tom dobu, odnosno videti šta su to tačno stari albanski romantičari ili stariji albanolozi koristili kao inspiraciju za konstrukciju ilirske teorije o poreklu Albanaca pre više od jednog veka (pored, naravno, dekonstrukcije narativa novoromantičara koji ne poznaju uopšte vizantijske izvore i njihovu prirodu, pa održavaju neke zablude, iako su one višestruko i nedvosmisleno pobijene).
Ne znam zasto polemika kad to Iliri- samo znaci oni koji zive/ dolaze iz Iliriika. Ili ja mozda grijesim?
 
Najstariji poznati primer ilirskog arhaima, zabeležen je u epigramu posvećenom caru Manojlu I Komninu (1143-1180) s kraja XII stoleća:
Ἰδοὺ Μανουὴλ, ἀρραγὲς Ῥώμης κίον,
Κομνηνέ, βλαστὲ πορφύρας, αὐτοκράτορ,
ἐξ οὐρανῶν ὕψιστος εἰς σὲ προςβλέπων
καὶ συσκιάζων τῇ μετάρρηφρεν σκέπῃ
καὶ τοῦ κράτους τὸ στέμμα ταῖς νίκαις στέφων,
τῆς μητρανάνδρου προςλιταζούσης κόρης.
Ἰδοὺ προηγὸς ἄγγελος σοῦ ταῖς τρίβοις
προςκομμάτων ἅπαντας ἐξαίρων λίθους
καὶ πρὸς φυλακὴν σοῦ παρεμβάλλων κύκλῳ.
Πάρεστι Τήρων χριστομάρτυς ἱππότης,
ἐν ταῖς κατ' ἐχθρῶν συμβολαῖς σου προτρέχων
καί σου διδάσκων πρὸς παράταξιν χέρας,
τὸ ξίφος αὐταῖς ἐντιθεὶς τεθηγμένον.
Σύνεστι Νικόλαος, ἡ μύρου βρύσις,
σκῆπτρα κρατύνων, τὸν δὲ νῶτον σου σκέπων,
τρέπων δὲ μακρὰν ἡμέρας πτηνὸν βέλος
καὶ τοὺς κρυφῇ βάλλοντας εἰς χοῦν λεπτύνων.
Τοιοίδε σοι φύλακες εἰσὶν ὑψόθεν.
Τούτοις πεποιθὼς τὴν μοναρχίαν φέρεις
ἐκ τῶν ἄκρων γῆς μέχρις αὐτῶν τερμάτων.
Σὴν δεξιὰν ἔφριξεν Ἰσμαὴλ τέκνον,
Σύρος τρυφηλὸς, Βαβυλώνιος, Σκύθης,
Παίων, Τριβαλὸς, Ἰλλυριὸς, Δαλμάτης.
Οὗτοι σε μακρότητος ἡμερῶν ὅσης
πλήσουσι, Δαυὶδ ὡς βοᾷ ψάλτης ἄναξ.
Ταῦτα προφάσκει Καματηρὸς πατρόθεν
σεβαστὸς Ἀνδρόνικος, ἐκ μητρὸς Δούκας,
πρὸ τῶν πυλῶν σου δουλικῶς γράψας πόθῳ
ὡς προσκυνῇ σου καὶ γραφέντα τὸν τύπον.

https://olympias.lib.uoi.gr/jspui/bitstream/123456789/2228/1/doc.pdf

Evo Manolja, čvrstog stuba Rima,
Komnine, porfirni izdanku, care!
S nebesa Svevišnji na tebe gleda,
i zaklanja te svojom svezaštitnom senkom,
i vencem pobeda ukrašava Tvoju krunu,
molitvom Bogorodice, neveste i majke.
Evo Ti hodi anđeo ispred staza tvojih,
uklanjajući svaki kamen spoticanja
i podižući stražu oko Tebe sa svih strana.
Tu je Tiron, hristonosni mučenik i vojnik,
u bojevima Tvojim s neprijateljima prednjačeći,
i podučava Tvoje ruke za boj,
stavljajući u njih mač oštrinom naoštren.
Tu je i Nikola, Mirotočivi,
što učvršćuje žezla i štiti ti pleća,
odvratno daleko i strele što leti danju,
i one što Te u potaji gađaju u prah pretvarajući.
Takvi su Tvoji čuvari s visine.
U njih pouzdan, ti širiš carstvo
od krajnjih zemalja pa sve do njihovih granica.
Od tvoje desnice drhtao je sin Ismailov,
razneženi Sirijac, Vavilonac, Skit,
Pajonac, Tribal, Ilir i Dalmat.
Oni će ti, care, dane produžiti
koliko peva psalmista David.
To ovako kazuje Kamater,
po ocu sevast Andronik,
a po majci iz roda Duka,
ispred Tvojih kapija ovo napisavši iz želje,
da Ti se pokloni i lik Ti nacrtan celiva.

Blizu zadnjih stihova, pesnik je u slavi caru Manojlu poetski i korišćenjem arhaičnih izraza opisao narode koji su „drhtali“ od careve pesnice. U istoriografiji se uobičajeno uzimalo da se iza „Tribala“ kriju ovde Srbi, koje je Manojlo porazio u vreme velikog župana Stefana Nemanje. Ovo bi bio jedan od najstairjih poznatih primera tribalskog arhaima za Srbe u vizantijskoj literaturi.

Nikola Dubaić (Srpsko-arbanaške veze u srednjem veku, str. 5) izneo je procenu da se iza „Ilira“ u ovom epigramu kriju upravo Arbanasi.

Pogledajte prilog 1773594

Ako bi ova identifikacija „Ilira“ iz pesme posvećene caru Manojlu I bila tačna, ovo bi mogao biti slično tako jedan od najstarijih poznatih primena ilirskog arhainima za Albance kod Romeja.
Апослутно не. Јер се Арбанаси не помињу, нити их Кинам помиње.
Таквим методама можеш спојити Птолемејеве Србе са балакнским или још боље из Риг Веда у Индији.
Историчари се не баве књижевношћу и стилским фигурама. Ти си баш забраздио око Албанаца баш желиш да имаш бисту поред Била Клинтона у Тирани?
Ниси ми дао име оног ментола што тврди да је Сербинон албанска реч?
Арбинон је Круја на албанском!
 
Ne znam zasto polemika kad to Iliri- samo znaci oni koji zive/ dolaze iz Iliriika. Ili ja mozda grijesim?

Da, znači to! Tako je. :ok: Zato su i tako prozvani, jer je Ilirik podrazumevao prostor Albanije.

Kasniji pisci, posle preporoda učenosti, koji su tražili neke veze sa antičkom prošlošću, pokušavali su da izvode iz toga i neka saznanja o drevnom poreklu, ali to izvorno nije imalo nikakve veze sa prvom arhainimijom.
 
Апослутно не. Јер се Арбанаси не помињу

Ne znam kakav ti je ovo čudan argument. Ne spominju se i Srbi u epigramu caru Manojlu, pa opet to ne znači da se ne kriju iza Tribala.

Nema Tribala, ni Ilira, nema ni Pajonaca; sve su to arhaični nazivi koje je autor iskoristio da označi one koji stoje pred silom cara Manolja.

нити их Кинам помиње.

Biće da si nešto najverovatnije pomešao. Nije Kinam autor ovog epigrama.
 
Ni tada.
Albance Ilirima arhaizuje jedino (m)učeni Ćorovič

Miloš Blagojević, Arbanasi u svetlosti najstarijih srpskih izvora, Zbornik Matice srpske za istoriju 75/76 (2007), str. 9:

Ferjanc3.png


Miloš Blagojević:
Божидару Ферјанчићу није промакла чињеница да се у списима византијских писаца Арбанаси често називају Илирима..

Blagoje.jpg


https://www.maticasrpska.org.rs/stariSajt/casopisi/istorija_75-76.pdf
 
Da, znači to! Tako je. :ok: Zato su i tako prozvani, jer je Ilirik podrazumevao prostor Albanije.

Kasniji pisci, posle preporoda učenosti, koji su tražili neke veze sa antičkom prošlošću, pokušavali su da izvode iz toga i neka saznanja o drevnom poreklu, ali to izvorno nije imalo nikakve veze sa prvom arhainimijom.
Не подразумева простор Албаније нарочито перфектура Илирик!
У то време архаични "Илирик је Дукља плус север Албаније који левитира ка Србији јер је Драч и Скадар једно време под влашћу Милутина.

Ово се зове серрем кваке Икирик обухвата простор ДАНАШЊЕ АЛБАНИЈЕ а средњовековни хроничари су видовити носе титуле МУЗА или Нострадамуса.
Камо ти не досади да липаш такве глупости и да зовеш себе историчарем? Ово звучи као приучени електричар?
 
Ne znam kakav ti je ovo čudan argument. Ne spominju se i Srbi u epigramu caru Manojlu, pa opet to ne znači da se ne kriju iza Tribala.

Nema Tribala, ni Ilira, nema ni Pajonaca; sve su to arhaični nazivi koje je autor iskoristio da označi one koji stoje pred silom cara Manolja.



Biće da si nešto najverovatnije pomešao. Nije Kinam autor ovog epigrama.
Спомиње Манојло Цар Србије, Босне, Хрватске и Далмације види чуда не Албаније!?!

То није чудно историчари то раде нико не узме црквено појење и тражи у Илирима Албанце.
То су ти ткз деретићевски методи.

Сер је српски град престоница цара Душана и ту је писан Душанов закон!
Акде сад докажи да Сер није српски град да је СЕР албанска реч? (или грчка, пакистанска )
 
Ана Комнена
Ne znam zasto polemika kad to Iliri- samo znaci oni koji zive/ dolaze iz Iliriika. Ili ja mozda grijesim?

Ana Komnena, specifično, u svojoj Aleksijadi dosledno ilirski arhainim koristi vrlo specifično za područje u zaleđu Drača tj. za teritoriju Albanije.

I. knjiga, gl. 7:

Καὶ ἀπὸ τῆς Ἐπιδάμνου ἀρξάμενος (μητρόπολις δὲ αὕτη προκαθημένη τοῦ Ἰλλυρικοῦ) μέχρι τῆς τῶν Θετταλῶν πόλεως ἧκε πάντα καταστρεψάμενος αὐτὸς ἑαυτὸν καὶ χειροτονήσας εἰς βασιλέα καὶ εὐφημήσας καὶ τὸν πλάνητα τούτου στρατὸν ὅποι καὶ βούλοιτο μεταφέρων.

Polazeći iz Epidamna (metropole Ilirika), nastavio je ka glavnom gradu Tesalije, pokorivši sve krajeve na svom putu, te je izglasao i proglasio sebe za cara, dok je Vrijenijeva lutajuća vojska sledila njega kud god je hteo.

gl. 16:

Δοὺξ δὲ τηνικαῦτα ἐτύγχανε παντὸς τοῦ Ἰλλυρικοῦ Γεώργιος ὁ Μονομαχάτος παρὰ τοῦ αὐτοκράτορος Βοτανειάτου ἀποσταλείς. Καίτοι γε πρότερον τὴν ἀποστολὴν ἀπεπέμπετο καὶ οὐδ' ὅλως ἦν εὐπειθὴς πρὸς τὴν λειτουργίαν ταύτην, ἀλλ' οἵ γε βάρβαροι δοῦλοι τοῦ αὐτοκράτορος (Σκύθαι γὰρ ἦσαν Βορῖλός τε καὶ Γερμανός) ἐνεκότουν τε τῷ Μονομαχάτῳ καὶ ἀεί τι δεινότερον κατ' αὐτοῦ ἐννοοῦντες κατεῖπον αὐτοῦ πρὸς τὸν αὐτοκράτορα, συρράψαντες ὁπόσα γε καὶ βεβούλοιντο, καὶ τοσοῦτον ἀνέφλεξαν τὸν τοῦ βασιλέως κατ' αὐτοῦ θυμόν, ὡς ἐπιστραφέντα ποτὲ πρὸς τὴν βασιλίδα Μαρίαν ἐρεῖν «ἐχθρὸν τῆς τῶν Ῥωμαίων ἡγεμονίας τὸν Μονομαχάτον τοῦτον ὑπώπτευκα». Τοῦτο ἀκροασάμενος Ἰωάννης ὁ Ἀλανός, φίλος ἐς τὰ μάλιστα ὢν τοῦ Μονομαχάτου, γινώσκων δὲ καὶ τὴν τῶν Σκυθῶν πρὸς αὐτὸν μῆνιν καὶ τὰς συχνὰς κατ' αὐτοῦ εἰσηγήσεις ἅπαντα τά τε τοῦ βασιλέως ῥήματα τά τε τῶν Σκυθῶν πρὸς τὸν Μονομαχάτον ἀπελθὼν ἐξηγεῖται καὶ περὶ τοῦ συμφέροντος βουλεύσασθαι ξυμβουλεύει. Ὁ δὲ (νουνεχὴς γὰρ ἦν) καὶ τῷ βασιλεῖ προσελθὼν προαρπάζει τὴν ἐπὶ τὸ Δυρράχιον λειτουργίαν λόγοις κολακευτικοῖς καταθέλξας αὐτόν. Καὶ ὡς πρὸς τὴν Ἐπίδαμνον συνταξάμενος καὶ τὰς ἐπὶ τῇ δουκικῇ ζώνῃ προστάξεις ἐγγράφως ἀνειληφώς, ἐπισπευδόντων εὖ μάλα πρὸς τοῦτο τῶν Σκυθῶν ἐκείνων Γερμανοῦ καὶ Βορίλου, εἰς δευτέραν ἡμέραν τῆς βασιλίδος πόλεως ἔξεισι τὴν Ἐπίδαμνον ἀφορῶν καὶ τὴν Ἰλλυρίδα χώραν.
U to vreme, duks celog Ilirika bio je Georgije Monomahat, poslat od cara Votanijata. Pa ipak, već je i ranije bio određen za tu misiju, ali nipošto nije bio voljan da izvrši tu službu. Međutim, carevi varvarski robovi (jer to behu Skiti, Boril i German) zavideli su Monomahatu i uvek smišljali nešto pogubnije protiv njega, te ga oklevetaše pred carem, našavši šta god su hteli, i toliko raspališe carev gnev protiv njega, da ovaj, jednom obraćajući se carici Mariji, izusti: „Ovaj Monomahat mi se čini neprijateljem romejske vlasti.“ Kad to ču Jovan Alan, koji je bio veoma blizak prijatelj Monomahata i znajući mržnju Skita prema njemu i njihove česte optužbe protiv njega, prenese mu sve careve reči i ono što su Skiti govorili protiv njega, i savetova ga da razmisli o onome što mu je korisno. A on (jer beše razborit) pristupi caru i preduhitri tako što laskavim rečima očara cara i zadobi službu u Draču. I kada se već pripremio za polazak ka Epidamnu i dobio u pisanom obliku naređenja koja su se odnosila na njegovu dukatsku oblast, dok su veoma na tome insistirali oni Skiti, German i Boril, drugog dana iziđe iz prestonice, usmerivši se ka Epidamnu i Ilirskoj zemlji.

https://el.wikisource.org/wiki/Αλεξιάς/Βιβλίο_1

Ono što ovde primećujemo, a što je prilično interesantno, jeste da postoji jedna doslednost. Ana kaže Drač, ali koristi i arhainim Epidamn. Kad god pominje arhaični naziv za teritoriju današnje Albanije („Ilirik“, „Ilirska zemlja“) onda i Drač (u I knjizi svog spisa posvećenog caru Aleksiju I Komnenu, svom ocu) naziva Epidamnom.

Georgija Monomahata, duku dračke teme, naziva duksem celog Ilirika. Tu vrlo moguće postuje izvesne paralele sa antičkim spisima, zato što iz Historia Augusta čitamo istu formulaciju koja se koristi za cara Klaudije II Gotski (268-270), pre nego što je on došao na vlast, ali istu sintagmu i u pojedinim drugim pisanim izvorima.

Knjiga III, gl. 9:
Τοιγαροῦν μετακαλεσάμενος τὸν σύγγαμβρον αὐτοῦ Γεώργιον τὸν Παλαιολόγον πρὸς τὸ Δυρράχιον ἐξαπέστειλε (πόλις δὲ τοῦτο Ἰλλυρική) παρακαλεσάμενος πάσῃ μηχανῇ χρήσασθαι, ὥστε ἀμαχητὶ ἐκεῖθεν ἐξεῶσαι τὸν Μονομαχάτον, ἐπεὶ μὴ ἀποχρῶσαν εἶχε δύναμιν, δι' ἧς τοῦτον ἄκοντα ἐκεῖθεν ἀπελάσει, πρὸς δὲ τὰς τοῦ Ῥομπέρτου μηχανὰς ἀντιμηχανᾶσθαι, ὡς δύναμις.
Zato, pozvavši svoga pašenoga Georgija Paleologa, posla ga ka Draču (to je ilirički grad), zamolivši ga da upotrebi svako sredstvo kako bi bez borbe odatle uklonio Monomahata, pošto nije imao dovoljnu snagu kojom bi ga protiv njegove volje odatle isterao, i da se suprotstavi lukavstvima Roberta svojim protulukavstvima, koliko mu to snaga dopušta.

Ovde Ana ne koristi arhaični naziv za Drač, ali navodi ipak da je grad ilirički.

gl. 10:

Ταῦτα μὲν οὖν οὕτω παρὰ τοῦ βασιλέως περὶ τὸ Ἰλλυρικὸν ᾠκονόμητο, καὶ καλῶς τὰ τέως κατὰ πρόσωπον καὶ ἐν ποσὶ κείμενα τῷ Ῥομπέρτῳ κατοχυρώσας ὦπτο· ἀλλ' οὐδὲ τῶν κατὰ νώτων ἐκείνῳ προσισταμένων κατερρᾳθυμηκὼς ἦν.
Tako je, dakle, car preduzevši mere u vezi s Ilirikom i, obezbedivši za sada dobro ono što je bilo pred očima i neposredno pred nogama Robertu, pazio je i na to da ni ono što mu je iza leđa ne ostane bez nadzora.

Ovde Ilirikom Ana naziva oblast u na zapadu u kojoj Robert Gviskard pravi probleme (tj. u kojoj su se Normani i iskrcali). Ovo pripada razdoblju normanske invazije na Romejsko carstvo, 1081. godine.

gl. 12:

Ἔνθεν τοι καὶ τοῦ προκειμένου σκοποῦ τῶν γεγονότων οὐδὲν ἀπεῖρξεν αὐτόν, ἀλλὰ μετὰ τῶν σωθέντων (ἦσαν γάρ τινες οἱ Θεοῦ ἀμάχῳ δυνάμει τοῦ κινδύνου ῥυσθέντες) ἑβδόμην ἡμέραν εἰς τὴν Γλαβινίτζαν ἐγκαρτερήσας, ἐφ' ᾧ αὑτὸν ἀνακτήσασθαι, διαναπαῦσαι δὲ καὶ τοὺς ἐκ τοῦ κλύδωνος τῆς θαλάττης διασωθέντας, φθάσαι δὲ καὶ τοὺς εἰς τὸ Βρεντήσιον καταλειφθέντας καὶ μὴν καὶ τοὺς ἄλλοθεν προσδοκωμένους διὰ στόλου καταλαβεῖν τούς τε πρὸ μικροῦ φθάσαντας διὰ τῆς ἠπείρου διαπεραιωθῆναι ἱππέας ἐνόπλους καὶ πεζοὺς καὶ τὸ ψιλὸν τῆς αὐτοῦ δυνάμεως, ἅπαντας συναγηοχὼς διά τε τῆς ξηρᾶς καὶ θαλάσσης τὸ Ἰλλυρικὸν πεδίον κατέλαβε μετὰ πασῶν τῶν αὐτοῦ δυνάμεων.
Otuda ga, dakle, ništa nije odvratilo od zacrtanog cilja događaja, nego je, zajedno sa spasenima (jer bejahu neki koje je nepobedivom Božjom silom izbavio iz opasnosti), pošto je sedmoga dana zadržao se u Glavinici da bi se oporavio i da bi se odmorili i oni koji su se iz morskog vihora spasli, te da pristignu i oni koji su bili ostavljeni u Brindiziju, a i oni koji se očekivahu da stignu morem iz drugih krajeva, i da pređu oni što su nedavno stigli kopnom — konjanici naoružani, pešaci i laki deo njegove vojske —, kada ih je sve sakupio i sa kopna i s mora, zaposede Ilirsku ravnicu sa svim svojim snagama.

AnaKomn.jpg


Ovde je reč o nizijskom području oko Drača koje je Robert Lisac zauzeo; ravnice između reka Drim i Vojuša.

Ilirija se pominje još celi niz puta u preostalim knjigama, ali isključivo u istom kontekstu u kojem do sada navodismo, kao naziv za teritoriju u zaleđu Drača, u okolišju Kroje.
 

Back
Top