AKCENTOVANJE NA RTS - pravilno?

treba govoriti:

  • teLEvizija, vaTROgasci, teRItorija, koPAonik...

  • teleVIzija, vatroGASci, teriTOrija, kopaOnik...


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
Nisam stručnjak za srpski jezik, ali mislim da ono što rade spikeri i novinari RTS u poslednje vreme predstavlja nagrublje skrnavljenje. Muka mi je od teLEvizije, teRItorije, vaTROgasaca, poLIcajaca i sl. Čitao sam na nekim forumima da je to zapravo "pravilno" a da 99% Srba zapravo nema pojma "kako treba".

Video sam i jedan lep komentar, koji kaže da je srpski jezik zapravo jezik srpskog naroda i da se jezik naroda ne transformiše shodno pravilima, već pravila izviru upravo iz jezika onakvog kako ga narod govori.

bravo za temu.... prava tortura i nikom ništa...
 
A ko bi mogao da mi objasni zasto svi izgovaramo i akcentujemo "ne + glagol" kao da je to jedna rec?
Na primer:
"Ne znam" izgovaramo kao "nEznam"
"Ne mogu" kao "nEmogu"
"Ne verujem" kao "nEverujem"
...

Znam, cudno je da sad izgovarimo svaku rec akcentovanu posebno, kao "nE znAm" (mislim da u Hrvatskoj tako pricaju) ali zar ne bi tako bilo pravilno? To su dve reci, ne jedna, valjda svaka treba da se akcentuje? Zato u dopisivanju sa pojedinim osobama primecujemo da grese u sastavljenom pisanju reci, tipa "neznam" i "nemogu".
 
A ko bi mogao da mi objasni zasto svi izgovaramo i akcentujemo "ne + glagol" kao da je to jedna rec?
Na primer:
"Ne znam" izgovaramo kao "nEznam"
"Ne mogu" kao "nEmogu"
"Ne verujem" kao "nEverujem"
...

Znam, cudno je da sad izgovarimo svaku rec akcentovanu posebno, kao "nE znAm" (mislim da u Hrvatskoj tako pricaju) ali zar ne bi tako bilo pravilno? To su dve reci, ne jedna, valjda svaka treba da se akcentuje? Zato u dopisivanju sa pojedinim osobama primecujemo da grese u sastavljenom pisanju reci, tipa "neznam" i "nemogu".

Sta li profesori u skolama rade pa ja moam da predajem na netu... :confused:

Salim se, meni je zadovoljstvo da objasnim. Takvo izgovaranje je posledica klitika ---> enklitika i proklitika. Enklitike i proklitike su neakcentovane reci koje zajedno sa akcentovanom reci iza odnosno ispred sebe cije celu akcenatsku celinu. Zako kazemo nEverujem, a ne nE vErujem.
Enklitike su najcesce kraci oblici licnih zamenica, kraci oblici pomocnih glagola i upitna recca li. Proklitike su predlozi, veznici i recca ne.

A sto se tice hrvatskog, u to stvarno ne bi trebalo da ulazimo, pogotovu ne da nad njihovim pravilima gradimo nas jezik (iako su oba vec upropastena)...
 
Smatram da se akcentovanje na RTS-u kvari već 20-ak godina tako da je sada već potpuno pogrešno. Tu se više ne radi o srpskom jeziku već o nekakvom novogovoru, koji ja sa sve većom i većom mukom jedva razumem...posebno se pogrešno akcentuju glagoli u perfektu i to prvom licu poput: namestio, napravio...
 
Sta li profesori u skolama rade pa ja moam da predajem na netu... :confused:

Salim se, meni je zadovoljstvo da objasnim. Takvo izgovaranje je posledica klitika ---> enklitika i proklitika. Enklitike i proklitike su neakcentovane reci koje zajedno sa akcentovanom reci iza odnosno ispred sebe cije celu akcenatsku celinu. Zako kazemo nEverujem, a ne nE vErujem.
Enklitike su najcesce kraci oblici licnih zamenica, kraci oblici pomocnih glagola i upitna recca li. Proklitike su predlozi, veznici i recca ne.

A sto se tice hrvatskog, u to stvarno ne bi trebalo da ulazimo, pogotovu ne da nad njihovim pravilima gradimo nas jezik (iako su oba vec upropastena)...

Дабоме.

Проклитике су и предлози. На пример у реченици "Био сам у ПОжеги" преношење акцента на проклитику било би "Био сам Упожеги". Или човек из ужичког краја ће за себе рећи да је "Одужица", уместо "од Ужица". Намерно сам узео ове примере јер се у том крају говори тако. Занимљиво је да се овакав изговор не сматра нестандардним, иако је неуобичајен, барем је неуобичајен изван тог краја.

Штавише, старији људи не би рекли ни "Упожеги", него "Упожези". Нисам сигуран, али мислим да се ни ово не сматра нестандардним, само је архаичан облик. Али то више нема везе са проклитикама.
 
Коначно је дошло до промене акцентовања на РТС.Јутрос у вестима спикерка је правилно акцентовала АлекСАндар Вучић и АлекСАндар Вулин,КоПАоник и КопаОник су неисправно акцентовани,јер нико не каже да је коПАо или копаО,већ је Копао,па је исправно КОпаоник!
 
banda kretena pokusava da nam nametne novogovor, kao sto su i hrvati i bosanci doziveli od svojih kretena na vlasti. smejao sam se kao lud kad sam 90tih gledao tvbih i tvzg pa s njihovim spikerima desavalo da iz novogovora skliznu u normalan govor.
sad mi se okrece zeludac kad gledam rts
 
banda kretena pokusava da nam nametne novogovor, kao sto su i hrvati i bosanci doziveli od svojih kretena na vlasti. smejao sam se kao lud kad sam 90tih gledao tvbih i tvzg pa s njihovim spikerima desavalo da iz novogovora skliznu u normalan govor.
sad mi se okrece zeludac kad gledam rts

Само потрвђујете српски менталитет, све што је погрешно вама је нормално, а све што је исправно вама је НОВОГОВОР. РТС има, за разлику од неких телевизија, лекторе и ако се вама не свиђа-ви немојте тако говорити. Нећете ићи у затвор што говорите АлексАндар уместо АлЕксандар, али допустите да макар национална кућа може да прича по правилима.
 
Само потрвђујете српски менталитет, све што је погрешно вама је нормално, а све што је исправно вама је НОВОГОВОР. РТС има, за разлику од неких телевизија, лекторе и ако се вама не свиђа-ви немојте тако говорити. Нећете ићи у затвор што говорите АлексАндар уместо АлЕксандар, али допустите да макар национална кућа може да прича по правилима.
У таквом ставу и јесте проблем. Наравно да нико не може да хапси људе због тога како говоре, али се поставља питање шта су правила и ко их одређује. У случају РТС-а то значи да се у акцентовању речи ослањају на извесну језичку логику (нпр. да акценат не може бити на последњем слогу - диРИгент а не дириГЕНТ), само што тако ипак говори само мањи број људи и и што такав "неправилан" акценат потиче из времена пре него што је телевизија уопште постојала.

Терор РТС-овог акцентовања је међутим више везан за једно друго правило које каже да у српском језику једна реч не треба бити више пута акцентована. Отворено говорећи, мени никада није било јасно порекло тог правила, а проблем је настао са његовом фундаменталистичком применом на РТС-у. Тако смо добили акценте типа "ваТРОгасни", "жиВОписни" (то сам управо јуче чуо) итд. Затим се поставља питање шта то значи што тзв. јавни сервис у име некаквог академског и прилично нејасног правила намеће акценте који не одговарају начину како се говори нити како се било када говорило. "Имају лекторе" ништа не значи, "лектор" није никаква чаробна реч, лектори служе да се избегну грешке а не да прописују некакав нови језик.

Страхујем међутим да је ствар још и гора. Наиме, притиснути потребом да успоставе само један (а не два) акцента у петосложним речима и да у том циљу успоставе акценат на другом слогу (речи типа теЛЕвизија, теРИторија - што би се још могло и прихватити), ту су логику потпуно несхватљиво почели да примењују и на четворосложне речи, па сам тако имао прилику да чујем доМИнантан, да би се временом са тих углавном страних речи то "правило" проширило и на домаће речи и тако смо добили оне које сам горе навео, као и "веРОватно", "оЧИгледно", и тако даље. Тако да ертесовско акцентовање можемо називати "правилом другог слога".
 
Poslednja izmena:
Само потрвђујете српски менталитет, све што је погрешно вама је нормално, а све што је исправно вама је НОВОГОВОР. РТС има, за разлику од неких телевизија, лекторе и ако се вама не свиђа-ви немојте тако говорити. Нећете ићи у затвор што говорите АлексАндар уместо АлЕксандар, али допустите да макар национална кућа може да прича по правилима.
Nacionalna kuca moze da prica!!! Ubio me Bog ako ovo razumem.
Ovde razgovaramo o nekakvom novokomponovanom govoru, ti pominjes lektore u nacionalnoj kuci koji sta rade?
Uce ove iz nacionalne kuce da pricaju price?
I ti si ove izraze pokupio sa te televizije koja ima lektore?
 
Nacionalna kuca moze da prica!!! Ubio me Bog ako ovo razumem.
Ovde razgovaramo o nekakvom novokomponovanom govoru, ti pominjes lektore u nacionalnoj kuci koji sta rade?
Uce ove iz nacionalne kuce da pricaju price?
I ti si ove izraze pokupio sa te televizije koja ima lektore?

Не знам шта вам није јасно. Наравно да кућа не може да прича, причају водитељи те куће, не мислим дословно кућа. Да ли вам смета глагол причати? И ако вам смета - зашто?
 
Не знам шта вам није јасно. Наравно да кућа не може да прича, причају водитељи те куће, не мислим дословно кућа. Да ли вам смета глагол причати? И ако вам смета - зашто?


Nije mi jasno zasto sve manje ljudi koristi glagol govoriti, eto to mi nije jasno.
Neguje se govor, a ne prica. Koriguje se akcenat nekog govora, ne price.
jezik se govori, price se pricaju.
 
Nije mi jasno zasto sve manje ljudi koristi glagol govoriti, eto to mi nije jasno.
Neguje se govor, a ne prica. Koriguje se akcenat nekog govora, ne price.
jezik se govori, price se pricaju.
Зато што у српском језику постоји нешто што се зове полисемија, односно вишезначност, многозначност. Причати значи, између осталог, и говорити.
jAROxZH.png
 
Pozdrav svima! Slazem se da ima puno spikera i voditelja koji pogresno izgovaraju akcente, i to ne samo na RTS. Sto se tice novosadskog govora, cuje se otezanje, ali smatram da je akcenat pravilniji. Ono sto mene muci je to sto nikako ne mogu da izgovorim "aSIstent" ili "diRIgent" jer, iako znam da je tako pravilno (strane reci su u pitanju), konstantno ih izgovaram sa akcentom na poslednjem slogu. Lingvisti bi sigurno rekli da sam po tom pitanju nepismena, ali ja drugacije ne mogu. Ima li resenja?
 
Није тешко, навикне се човек на све. Моја комшиница [обична жена из народа] никад до сада није изговорила парадАјз [овако ја акцентујем иако по правилима не може акценат на последњем слогу] већ је увек говорила паРАдајз што је мени било смешно. Наравно да комшиница исправно акцентује и тако стоји и у званичном речнику. И то њој дође нормално. Замислите сада да, одједном, неко реши да је правилно парадАјз. Ако је мени смешно оно њено исправно, шта бих онда могао рећи кад би моје постало исправно...
Све ове речи асистент, диригент, парадајз су из страног језика. Не можемо правила акцентовања из тог језика примењивати на српски. Све речи у француском имају акценат на последњем слогу, и кад би то код нас било, ми бисмо звучали скоро као Бугари.
 
Poslednja izmena:
Није тешко, навикне се човек на све. Моја комшиница [обична жена из народа] никад до сада није изговорила парадАјз [овако ја акцентујем иако по правилима не може акценат на последњем слогу] већ је увек говорила паРАдајз што је мени било смешно. Наравно да комшиница исправно акцентује и тако стоји и у званичном речнику. И то њој дође нормално. Замислите сада да, одједном, неко реши да је правилно парадАјз. Ако је мени смешно оно њено исправно, шта бих онда могао рећи кад би моје постало исправно...
Све ове речи асистент, диригент, парадајз су из страног језика. Не можемо правила акцентовања из тог језика примењивати на српски. Све речи у француском имају акценат на последњем слогу, и кад би то код нас било, ми бисмо звучали скоро као Бугари.

Ја се са овим не слажем. Ако народ (а под тим подразумевам и писце и врхунске интелектуалце) деценијама говори команДАНТ, асисТЕНТ, параДАЈЗ, лабоРАНТ, пациЈЕНТ, онда значи да се такав изговор не препознаје као туђ, и потребно је правила прилагодити језику који је жив процес који није могуће у потпуности контролисати и подлеже законитостима која врло често и не разумемо.

Овако, добијамо Правопис који за резултат има да 90 одсто народа прогласи за неписмен, а то је управо оно што Правопис не треба да буде.
 

Back
Top