Adventizam i subota

Zato što ti meni nisi odgovorio na moje već si izbjegao dati odgovor.
U redu,evo cu ja odgovoriti preko reda ,da te malo osokolim:

Koliko je meni poznato,znacaj te reci izmedju ostalog jeste i to leave, leave behind;, pass. to be left, remain, sto je nemoguce spakovati u kontekst tvog tumacenja !
A zasto ?
Pa zato sto kazes da se pomenuti pokoj odnosi na dogadjaje iz buducnosti dok bi nam znacaj iz prevoda ukazivao da je to ostalo u proslosti !
I ono najbitnije - kao sad povezati dva razlicita konteksta u vezi dva potpuno razlicite kategorije , 4-ta Bozja zapovest i spasenje , a da ipak ispostujes ispravnost prevoda i koncept tumacenja kojeg zastupas ??? :mazi:
 
U redu,evo cu ja odgovoriti preko reda ,da te malo osokolim:

Koliko je meni poznato,znacaj te reci izmedju ostalog jeste i to leave, leave behind;, pass. to be left, remain, sto je nemoguce spakovati u kontekst tvog tumacenja !
A zasto ?
Pa zato sto kazes da se pomenuti pokoj odnosi na dogadjaje iz buducnosti dok bi nam znacaj iz prevoda ukazivao da je to ostalo u proslosti !
I ono najbitnije - kao sad povezati dva razlicita konteksta u vezi dva potpuno razlicite kategorije , 4-ta Bozja zapovest i spasenje , a da ipak ispostujes ispravnost prevoda i koncept tumacenja kojeg zastupas ??? :mazi:
Opet nešto vrdaš. Evo ja ću odgovoriti umjesto tebe. Riječ apoiepetai označava PREDSTOJEĆE BUDUĆE DOGAĐAJE. I u stihu 6 i u stihu 9 četvrte glave Poslanice Jevrejima. Dakle apostol Pavle ne govori da hrišćanima ostaje sedmična subota već da im PREDSTOJI pokoj u koji tek treba da uđu, a sedmična subota je praslika iliti najava tog budućeg pokoja, a ne njegovo ispunjenje.

Jel perete noge onako kako je Isus radio i nalozio ucenicima da rade u Njegov spomen ?
Na veliki četvrtak.
 
Opet nešto vrdaš. Evo ja ću odgovoriti umjesto tebe. Riječ apoiepetai označava PREDSTOJEĆE BUDUĆE DOGAĐAJE.
Klasican demant:

ἀπολείπω


Search the Greek Dictionary​

Search this site

Forms of the word
Dictionary:
ἀπολείπω
Greek transliteration:
apoleipō
Simplified transliteration:
apoleipo
Principal Parts:
-, ἀπέλιπον, -, -, -
Numbers
Strong's number:
620
GK Number:
657
Statistics
Frequency in New Testament:
7
Morphology of Biblical Greek Tag:
cv-1b(1)
Gloss:
to leave behind
Definition:
to leave, leave behind;, pass. to be left, remain,


evo ti linka da i sam proveris:

https://www.billmounce.com/greek-dictionary/apoleipo


Toliko o tvom zanju iz grckog,idemo dalje:


I u stihu 6 i u stihu 9 četvrte glave Poslanice Jevrejima. Dakle apostol Pavle ne govori da hrišćanima ostaje sedmična subota već da im PREDSTOJI pokoj u koji tek treba da uđu, a sedmična subota je praslika iliti najava tog budućeg pokoja, a ne njegovo ispunjenje.
Kao sto smo videli,ako se drzimo tvog koncepta onda dolazimo do apsuurda - prestoji nesto sto je vec zavrseno u proslosti !!!

Jel mozes se sada fokusirati mojim pitanjima ?????????????
 
Pa jel tako to odradio Isus,dan pre toga ?
Zar je moguce da ne kontas da vi zapravo menjate dogdjaje,falsifikujete proslost na svim nivoima...!??
Isus je oprao noge ucenicima ISTE VECERI stoga je red da nam konacno priznas da ono sto radite nema blage veze sa realnosti !
Srećo draga, Veliki Petak je dan raspeća. Veliki Četvrtak je dan na koji se desila Tajna večera.
 
Klasican demant:

ἀπολείπω


Search the Greek Dictionary​

Search this site

Forms of the word
Dictionary:
ἀπολείπω
Greek transliteration:
apoleipō
Simplified transliteration:
apoleipo
Principal Parts:
-, ἀπέλιπον, -, -, -
Numbers
Strong's number:
620
GK Number:
657
Statistics
Frequency in New Testament:
7
Morphology of Biblical Greek Tag:
cv-1b(1)
Gloss:
to leave behind
Definition:
to leave, leave behind;, pass. to be left, remain,


evo ti linka da i sam proveris:

https://www.billmounce.com/greek-dictionary/apoleipo


Toliko o tvom zanju iz grckog,idemo dalje:



Kao sto smo videli,ako se drzimo tvog koncepta onda dolazimo do apsuurda - prestoji nesto sto je vec zavrseno u proslosti !!!

Jel mozes se sada fokusirati mojim pitanjima ?????????????
Ništa nije završeno u prošlosti. To si izmislio. Apoleipetai označava predstojeće događaje kako sam jasno pokazao.
 
Sve je sasvim jasno kad se skinu naočare proročice.
Prorocice ?
Evo ti sta sam video s tim naocarima i molim te mi reci sta sam to pogresno skontao;

ἀπολείπω


Search the Greek Dictionary​

Search this site

Forms of the word
Dictionary:
ἀπολείπω
Greek transliteration:
apoleipō
Simplified transliteration:
apoleipo
Principal Parts:
-, ἀπέλιπον, -, -, -
Numbers
Strong's number:
620
GK Number:
657
Statistics
Frequency in New Testament:
7
Morphology of Biblical Greek Tag:
cv-1b(1)
Gloss:
to leave behind
Definition:
to leave, leave behind;, pass. to be left, remain
,

Evo ti linka jos jednom:
https://www.billmounce.com/greek-dictionary/apoleipo
 
Prorocice ?
Evo ti sta sam video s tim naocarima i molim te mi reci sta sam to pogresno skontao;

ἀπολείπω


Search the Greek Dictionary​

Search this site

Forms of the word
Dictionary:
ἀπολείπω
Greek transliteration:
apoleipō
Simplified transliteration:
apoleipo
Principal Parts:
-, ἀπέλιπον, -, -, -
Numbers
Strong's number:
620
GK Number:
657
Statistics
Frequency in New Testament:
7
Morphology of Biblical Greek Tag:
cv-1b(1)
Gloss:
to leave behind
Definition:
to leave, leave behind;, pass. to be left, remain
,

Evo ti linka jos jednom:
https://www.billmounce.com/greek-dictionary/apoleipo
Па фино анализирај текст. У шестом стиху аполеипетаи јасно означава будуће догађаје. Зашто онда иста ријеч по теби три стиха касније означава неки континуитет са прошлошћу? То нема никаквог смисла, а поготово не ако се ради о седмичној суботи јер апостол каже да Јевреји под Исусом Навином, који су обавезно светковали суботу, НИСУ УШЛИ У ПОЧИНАК о којем апостол говори. Дакле тај починак никако не може бити седмична субота. Апостол јасно пише да се говори о неком "другом дану".
 
Па фино анализирај текст. У шестом стиху аполеипетаи јасно означава будуће догађаје. Зашто онда иста ријеч по теби три стиха касније означава неки континуитет са прошлошћу? То нема никаквог смисла, а поготово не ако се ради о седмичној суботи јер апостол каже да Јевреји под Исусом Навином, који су обавезно светковали суботу, НИСУ УШЛИ У ПОЧИНАК о којем апостол говори. Дакле тај починак никако не може бити седмична субота. Апостол јасно пише да се говори о неком "другом дану".
Ti si me prozvao u vezi znacaja te reci i ja sam ti odgovorio sa konkretnim dokazima,sta je sad,prelazimo na tumacenje zanemarujuci znacaj te reci na grckom ?
Stvarno me cudis jer si upravo ti bio taj koji si mi skrenuo na cinjenicu da je tekst pisan na grckom stoga se daj moim te uozbilji i izvadi glavu iz peska pa da nastavimo.
Izvoli i kreni sa odgovaranjem na pitanja koja sam ti postavio u svrsi analitike pomenutog citata.
 
Ti si me prozvao u vezi znacaja te reci i ja sam ti odgovorio sa konkretnim dokazima,sta je sad,prelazimo na tumacenje zanemarujuci znacaj te reci na grckom ?
Stvarno me cudis jer si upravo ti bio taj koji si mi skrenuo na cinjenicu da je tekst pisan na grckom stoga se daj moim te uozbilji i izvadi glavu iz peska pa da nastavimo.
Izvoli i kreni sa odgovaranjem na pitanja koja sam ti postavio u svrsi analitike pomenutog citata.
I ja fino objasnio šta tačno ta riječ znači što je ključno za ovu diskusiju.

A koliko cesto je Isus rekao da se trebate pricescivati ? :mazi:
Ne zavisi to od Isusa već od nas. Za Pričešće treba priprema kako ne bismo bili nedostojni i tako zgriješili Tijelu i Krvi Gospodnjoj.
 
I ja fino objasnio šta tačno ta riječ znači što je ključno za ovu diskusiju.
Kako bre objasnio kada sam te demantirao sa oficijalnim prevodom te reci,srusio te kao kulu od karata i umesto da sagnes glavu i da se nakako izvadis sa pnekim "slucajnim"previdom ti i dalje ides glavom kroz zid ??????????
Ne zavisi to od Isusa već od nas. Za Pričešće treba priprema kako ne bismo bili nedostojni i tako zgriješili Tijelu i Krvi Gospodnjoj.
Aha,dakle zavisi od vas...
I ja te sada pitam jos jednom i dopreciziram:

Koliko cesto uzimate hljeba i vina a nakon toga uzajemno perete noge jedan drugome ??????????
 
Kako bre objasnio kada sam te demantirao sa oficijalnim prevodom te reci,srusio te kao kulu od karata i umesto da sagnes glavu i da se nakako izvadis sa pnekim "slucajnim"previdom ti i dalje ides glavom kroz zid ??????????
Aha vidimo kako si srušio kulu od karata.

Aha,dakle zavisi od vas...
I ja te sada pitam jos jednom i dopreciziram:
Naravno da zavisi od svakog čovjeka da li se pravilno spremio za Pričešće.

Koliko cesto uzimate hljeba i vina a nakon toga uzajemno perete noge jedan drugome ??????????
Što bismo to dvoje povezivali svaki put? Sveto Pričešće se događa na svakoj Liturgiji a pranje nogu jednom godišnje. Nigdje Hristos ne govori da je OBAVEZNO prati noge prije ili nakon Sv. Pričešća. Taj obred postoji, ali ne na svakoj Liturgiji.
 
Kako bre objasnio kada sam te demantirao sa oficijalnim prevodom te reci,srusio te kao kulu od karata i umesto da sagnes glavu i da se nakako izvadis sa pnekim "slucajnim"previdom ti i dalje ides glavom kroz zid ??????????

Aha,dakle zavisi od vas...
I ja te sada pitam jos jednom i dopreciziram:

Koliko cesto uzimate hljeba i vina a nakon toga uzajemno perete noge jedan drugome ??????????
Nema on kulu...to je samo prica ...
On je pogazio Sv oce, kanone Sv Savu...sve.
 
Aha vidimo kako si srušio kulu od karata.
Dobro je bar sto si to uspeo videti,nije lose i to za pocetak...
Naravno da zavisi od svakog čovjeka da li se pravilno spremio za Pričešće.
I ko je uopste pomenuo licno spremanje za taj sveti obred,nije valjda da si propustio primetiti o cemu trenutno pricamo ?
Što bismo to dvoje povezivali svaki put? Sveto Pričešće se događa na svakoj Liturgiji a pranje nogu jednom godišnje. Nigdje Hristos ne govori da je OBAVEZNO prati noge prije ili nakon Sv. Pričešća. Taj obred postoji, ali ne na svakoj Liturgiji.
Ponavljam i dopreciziram:

Koliko cesto uzimate hljeba i vina a nakon toga uzajemno perete noge jedan drugome,evo nek i ne bude svaki put ??????????
Koliko cesto ???????????????
 

Back
Top