Konstantin Veliki
Buduća legenda
- Poruka
- 28.376
Koju more hrvatsku narodnu knjizevnost na stokavskom pre Vuka.
Gde je mogo ista pokrati.
Gde je mogo ista pokrati.
Donji video pokazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Samardzic da napise esej o crnim rupama ili o transplataciji jetre, vi cetnikofili bi to citirali kao relevantno stivo za tu materiju. Kad se bar ovlas upoznas sa savremenim tendencijama borbe za jezik i pravopis na zapadnom Balkanau, shvatices i da ta Samardziceva kupusara, iako ne deluje tako na prvi pogled, navodi vodu na vodenicu onih koji dan-noc zvacu o tome kako je Vuk pokrao srpski jezik od Hrvata i hrvatske narodne knjizevnosti...
Prvo, ako ćemo grafem jat (e) ("palatalizovano e") nekome da pripišemo onda to mora biti Čeh Jan Hus koji ga uvodi svojom reformom godine 1412. (ako se ne varam).Na kraju, sledi pitanje: ako je srpski jezik standardizovan sa 30 slovnih znakova, zašto ti uvodiš 31-vi slovni znak – e sa lužičkosrpskom kvačicom – koji je "latinični jat"?
Re: Vlasi
Dakle, iako sam u svom poslednjem postu u ovoj temi napisao da neću više da učestvujem u raspravi, s obzirom na to da sam i ja napisao da je upotreba slovnog znaka ě neispravna, ili preciznije u suprotnosti sa važećim pravopisom.
Ti si, na Forumu Umetnost i kultura, pdf Književnost, Re: Званично писмо државе postavio citat korisnika Avetinja, i napisao ovaj post (na koji vodi link):
E, sad, zašto si se trudio da na prethodnim stranama ove teme toliko braniš Reformatora od mene, kada, bar mi se čini, nisam uopšte govorio o nedostacima njegove reforme, već o tome:
– da li je baš takva reforma bila bila potrebna početkom 19. veka,
– o tome ko ga je odabrao za reformatora,
– o njegovom odnosu prema protivnicima i
– o njemu kao čoveku koji je na prevaru uzimao srpsko kulturno blago od kaludjera i prodavao ga u Austriji, Nemačkoj, pa i u Rusiji.
Na kraju, sledi pitanje: ako je srpski jezik standardizovan sa 30 slovnih znakova, zašto ti uvodiš 31-vi slovni znak – e sa lužičkosrpskom kvačicom – koji je "latinični jat"?
Interesantno. Ako je jat iza r treba e, međutim ja uglavnom kažem vrijeme, a ne vreme (mada mi se i ovo drugo omakne, jer mi je majka tako pričala [otac nije]).
Kako kažeš ovo: "S vremena na vrijeme" ili s vrijemena na vrijeme?
Ovo je još jedno interesantno odstupanje od ijekavice.
Kako kažeš ovo: "S vremena na vrijeme" ili s vrijemena na vrijeme?
Ovo je još jedno interesantno odstupanje od ijekavice.
Samardzic da napise esej o crnim rupama ili o transplataciji jetre, vi cetnikofili bi to citirali kao relevantno stivo za tu materiju. Kad se bar ovlas upoznas sa savremenim tendencijama borbe za jezik i pravopis na zapadnom Balkanau, shvatices i da ta Samardziceva kupusara, iako ne deluje tako na prvi pogled, navodi vodu na vodenicu onih koji dan-noc zvacu o tome kako je Vuk pokrao srpski jezik od Hrvata i hrvatske narodne knjizevnosti...
Da, ali Samardžić to ne gleda tako. Njegov je stav, odprilike, da je slavenosrpski bio idealan model za novi književni srpski jezik, dok se na hrvatski iz predhodnih razdoblja ni ne osvrće.
Po tom je stavu Karadžić okljaštrio srpski jezik, ali ga nije ni na koji način pohrvatio- nego počobanio- jer je krenuo toralnom vernakularizacijom, a ne (i) oslonom na hrvatsku jezičnu i književnu baštinu.
Stavovi su Samardžića- koji je s jezikom dosta posvađan- jasni: srpski je jezik Karadžić osiromašio, poglavito rječnički, frazeološki i sintaktički. Nu, nije ga kroatizirao. Tek su kasniji naraštaji srpskih pisaca na raznim poljima doveli srpski jezik do koliko-toliko odgovarajuće funkcionalnosti za međunarodnu porabu.
To je Samardžićevo središnje stajalište.
Ни сањао нисам да ћу се по питању језика сложити са Хрватом(пошто се ни са многим нашима не слажем), али у овоме се у потпуности слажем.
Ako je Vuku priznanje za reformu jezika dodelio jedan veliki Goete onda su ovi vasi komentari samo prazna prica.
Ni jedan "veliki Goete" nije dodelio nikakvo priznanje Reformatoru ni za šta, a kamoli za reformu srpskog jezika.Alo bre braco Srbi.Ako je Vuku priznanje za reformu jezika dodelio jedan veliki Goete onda su ovi vasi komentari samo prazna prica.I tako i dalje se nastavlja Srbska polemika sa gomilom poluinformacija.
Pa, nije valjda, ostao bogalj zbog toga što se "prihvatao tog obimnog posla". On čak tvrdi suprotno. Da si čitao šta je ranije pisano u ovoj temi, naišao bi na ovo što sam postavio:More da je znao Vuk zbog koga ce da ostane bogalj,verovatno se nebi prihvatao tog obimnog posla.Trbao je da ostavi da Srbski ostane crkvenii pa razbijajte glavu.
Ovo da ne da blagi Bog! Da su Drašković, Jeremić, Bojović... pa i kojekako!VUCE UZ TEBE SAM
Pa sad da je brisao tekovine ne mogu se sloziti ali da mislim da je osakatio i pismo i jezik mislim.
Politicka situacija u ono vreme i njegovo vidjenje lepse buducnosti Srba i Srbije negativno je po mom beznacajnom misljenju uticalo na njegovu reformu.
Volela bih da nije uradio to sto jeste.
Vuk je svakako veliko ime i napravio je veliki i važan posao za kojega mu moramo biti svi zahvalni.
Zapisivao je, to što je čuo i vidio i tako je ostalo toliko stvari zapisano sa ovih prostora, kao niko prije njega. To je njegova najveća zasluga.
Što se jezika i pisma tiče, isto je to djelo veliko ali treba priznati, da je ćirilica izvorno bugarsko pismo i ne srpsko.
da je ćirilica izvorno bugarsko pismo i ne srpsko.
Đinđić je hteo da reformiše srpski um ali mu to nije pošlo za rukom.Ispravno razmišljaš Aleks, a ovo što navodiš antivukovci doživljavaju isto kao što doživljavaju i Đinđićevog Bambija. (Američki nedeljnik "Tajm" je u septembru 1999. godine uvrstio Đinđića među 14 vodećih evropskih političara trećeg milenijuma. Đinđić je dobitnik ugledne nemačke nagrade "Bambi" za 2000. godinu u oblasti politike, a 2002. godine u Pragu je primio nagradu Fondacije "Polak" za doprinos razvoju demokratije u Srbiji.)
Jesu vam to sada rekli u Svijetloj vašoj da bi vas lakše prěveli na latinicu uz potpuno napuštanje ćirilice? (Svijetloj vašoj... i kill me... )
Đe si nađede ime Mrkalj omrčio se
Drugi su mi rekli i potvrdili, da se u "Našoj Svijetloj" ito nasred Cetinja, štampala prva južnoslovenska ćirilična knjiga "Oktoih Prvoglasnik" tek 1493.
U Srbiji je bio prvi zapis na ćirilici "Evanđelje" zahumskog kneza Miroslava, brata Stefana Nemanje.
A sa sigurnosti se može reći, da je ćirilica nastala u Bugarskoj, za vrijeme kralja Simeona u 9 vijeku i nastala je na osnovu grčkog uncijala, kao nadgradnja glagoljice.
U Rusiji se ćirilično pismo upotrebljava tek za vrijeme Petra Velikog.
DAKLJE, ĆIRILICA SE PRVO POJAVILA U BUGARSKOJ OD UČENIKA POKOJNIH KIRILA I METODA.
treba priznati, da je ćirilica izvorno bugarsko pismo i ne srpsko.
DAKLJE, ĆIRILICA SE PRVO POJAVILA U BUGARSKOJ OD UČENIKA POKOJNIH KIRILA I METODA.