Grěška, drugar. Zašto si me udario suvom pitom od kokosa?
Priča je malo komplikovanija nego što se čini na prvi pogled. Pod a, taj naš
srpski jezik nema spremnu "logistiku" (rěčnici, gramatike, pravopisi, korpus); pod be, držeći se serbokroatistike po inerciji, na internacionalnim skupovima naši filolozi mogu kada hoće da "oduvaju" bilo koju od ove tri "separatistike" (kroatistiku, bosnistiku i montenegristiku); međutim, da se na tome radilo kako valja, uspěli bi i srbistikom da pokažu kako je u pitanju srpski standardni jezik, kojeg je standardizovao Vuk Karadžić, sa četiri varijante, odnosno da je srpski jezik policentrični standardni jezik.
Mrki, po običaju, imaginira.
1. Naravno da postoji opis i propis srpskoga jezika, negdje slabiji, negdje jači.
Ta su djela:
Rečnik srpskoga jezika MS
Pravopis srpskog jezik Klajn i comp.
Tvorba reči u srpskom jeziku, Klajn
Sintaksa srpskog jezika, 1. deo, Piper, Antonić,..
Rećnik stranih reči Klajna i Šipke
Korpus koji se radi
Rečnik cksl. i etimološki koji se rade
Rečnik SANU iz kojeg se bez teškoća lako ekscerpira srpski dio
Dijalektološke knjige Pavla Ivića i Pece
Gramatika Stanojčića i dr.
Terminološki i strukovni ratni rječnici za pravo, građevinu, elektrotehniku,...te
dvojezični (#-japanski, francuski, romski, hebrejski, poljski, novogrčki, norveški,..)
Dakle- osim cksl. i etimološkog, postoje rječnici i gramatike, te pravopisi za opis i propis srpskog jezika. Netočna je tvrdnja da je taj jezik negdje-nigdje.
2. teza o "oduvavanju" je smiješna. Tako stvari u životu ne idu.