Званично писмо државе

Које писмо по вама треба да буде званично у Србији ?

  • ћирилица

  • latinica

  • neko treće pismo...


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
Није мени била намера да било коме копам по прошлости, ја само покушавам да схватим критеријуме по којима се један језик признаје као посебан, а хрватски јесте међународно признат као одвојен језик, то је чињеница и то никако не треба испуштати из вида.

Ti živiš u iluzijama da postoji strogo znanstvena disciplina lingvistika koja određuje što je jedan, dva ...jezika it.d. Odmah da te razuvjerim- toga nema.
Jezici se klasificiraju po međunarodnim kodovima (ISO, SIL) kao rezultat društvenih sila, povijesti, kulture, filololoških mišljenja it.d.

Naveo sam ti zbog čega se njeki jezici tretiraju kao varijante jednoga pluricentričnoga/višesredištećih, a drugi kao zasebni kulturalni jezici. Jezici kao njemački, portugalski, engleski, španjolski,..razvili su se kao "jedni", pa su se širili i dobijali lokalni kolorit u nizu značajki (fonetika, rječnik) koji nikad nije potro prvotno jedinstvo. Kulturalni jezici kao hrvatski i srpski, bugarski i makedonski, hindski i urdski...bliski jesu, no nisu se simultano razvijali tijekom povijesti ni na razini pisma, ni izgovora, ni terminologije, ni civilizacijske cjeline. Oni nikad nisu bili "jedno" što se raširilo i razdvojilo. Nije se nikad ni pravo spojilo.

I kriteriji su sav taj sklop od sadašnjega stanja gramatike i rječnika, do povijesti jezika i osjećaja identiteta govornika jezika. To je ne bitan, nego jedini složeni kriterij.
 
Ti živiš u iluzijama da postoji strogo znanstvena disciplina lingvistika koja određuje što je jedan, dva ...jezika it.d. Odmah da te razuvjerim- toga nema.
Jezici se klasificiraju po međunarodnim kodovima (ISO, SIL) kao rezultat društvenih sila, povijesti, kulture, filololoških mišljenja it.d.

Naveo sam ti zbog čega se njeki jezici tretiraju kao varijante jednoga pluricentričnoga/višesredištećih, a drugi kao zasebni kulturalni jezici. Jezici kao njemački, portugalski, engleski, španjolski,..razvili su se kao "jedni", pa su se širili i dobijali lokalni kolorit u nizu značajki (fonetika, rječnik) koji nikad nije potro prvotno jedinstvo. Kulturalni jezici kao hrvatski i srpski, bugarski i makedonski, hindski i urdski...bliski jesu, no nisu se simultano razvijali tijekom povijesti ni na razini pisma, ni izgovora, ni terminologije, ni civilizacijske cjeline. Oni nikad nisu bili "jedno" što se raširilo i razdvojilo. Nije se nikad ni pravo spojilo.

I kriteriji su sav taj sklop od sadašnjega stanja gramatike i rječnika, do povijesti jezika i osjećaja identiteta govornika jezika. To je ne bitan, nego jedini složeni kriterij.

Нисам ја наиван колико постављам наивна питања, и сам си дао одговор, друштвене силе, тј. воља политичких моћника је пресудна, чак иако нема услова за одвајање језика у једном тренутку, ништа страшно, друштвени токови се могу усмерити да се услови стекну за 50-100 година.
А што се тиче хрватског, српског, македонског, бугарског, па и руског и чешког језика, они јесу били један језик, стари Словени су у време Ћирила и Методија говорили једним језиком, браћа су језик Словена научила у околини Солуна, а подучавали су Словене у Великој Моравској.
Мене једино брине што смо ми потпуно погрешно схватили друштвене токове, и упорно радимо на своју штету...
 
Ivan Broz - Hrvatski Pravopis (1893) http://www.scribd.com/doc/23506289/Ivan-Broz-Hrvatski-Pravopis-1893

Зна ли неко како се скида овај Правопис хрватског језика http://ineedfile.com/pravopis-hrvatskog-jezika
http://ineedfile.com/pravopis-hrvatskog-jezika-pdf-free-download

Skida se bez problema (kao pdf ili txt), ali moraš prije biti registriran, subscribed. Prijaviš se, daš e-adresu, i onda pošalju ključ, zaporku/lozinku. Kad si tako prijavljen, samo klikneš na download i spremiš na čvrsti disk.
 
ја само покушавам да схватим критеријуме по којима се један језик признаје као посебан, а хрватски јесте међународно признат као одвојен језик, то је чињеница и то никако не треба испуштати из вида.

Po treći put ponavljam. Postoje političko-sociološki kriterijumi, koje nauka ne priznaje. Ako govorimo o jeziku kao sistemu, prema lingvističkoj tipologiji, onda su ova naša 4 socio-politička jezika jedan jezik. Međunarodno je priznato i Kosovo, međunarodno je priznato štošta pa opet to ne znači da je to bilo legalno/zakonito ili pravično. Priznavanjem zakona - kako u međunarodnom pravu tako i u ligvistici kao nauci, i što je važnije, aktivnim radom na njihovom utvrđenju, obelodanjivanju i propagandi, stiču se preduslovi da se stvar u praksi dovede u harmoniju sa naukom u momentu kada se stvori povoljan geopolitički okvir. Ako ne budemo imali spreman slučaj, džaba nam taj prozor, čak i da se stvori.

Ти Мрки овде машташ о некаквој Великој Србији, а Срби у Хрватској постају Ирци.

Otkud ti znaš o čemu ja maštam? :eek: Zar nisi ti taj koji ne može da gleda Pupovca dok se "čepi" Hrvatima? Ja, naprotiv, mislim, da je to čovek koji je u zadnjih 20 godina najviše uradio za stvar Srba u Hrvatskoj. Neverovatno je koliko pogrešno rezonuješ.

Замислите, Србин, национална мањина у другој држави, не зна српски језик (или не сме да каже да је језик којим говори српски, ћирилицу не сме да користи) па ваљда је основна ствар бринути се о култури и језику припадника своје нације у расејању.

Vi, Ćirilovi skauti, prvi ste razlog zašto ne postoji dobra komunikacija između Matice i Srba u rasejanju. Primera radi, Srbi u Hrvatskoj u jako malom procentu čitaju ćirilicu. Naterati njih da nauče ćirilicu bilo bi kao ženu strankinju koju nameravaš da osvojiš naterati da pređe na tvoju veru (ili jezik) pre nego što te zavoli.


Dakle, ne znam kako uspevaš toliko pogrešnih zaključaka da doneseš. Bar jednom "oma(h)ni" pa zaključi ispravno. :roll:
 
Poslednja izmena:
Vi, Ćirilovi skauti, prvi ste razlog zašto ne postoji dobra komunikacija između Matice i Srba u rasějanju. Priměra radi, Srbi u Hrvatskoj u jako malom procentu čitaju ćirilicu. Natěrati njih da nauče ćirilicu bilo bi kao ženu strankinju koju naměravaš da osvojiš natěrati da prěđe na tvoju věru (ili jezik) prě nego što te zavoli.


Dakle, ne znam kako uspěvaš toliko pogrěšnih zaključaka da doneseš. Bar jednom "oma(h)ni" pa zaključi ispravno. :roll:

Овај твој резон је апсолутно погрешан. Па нећу ваљда ја да пређем на латиницу зато што Срби у 'рвацкој не знају ИЛИ НЕЋЕ ДА УЧЕ ЋИРИЛИЦУ, ЗАТО ШТО НЕ ЦЕНЕ СЕБЕ, ЗАТО ШТО МАСОВНО ПРЕЛАЗЕ У РИМОКАТОЛИЧАНСТВО И ШТО СУ ВЕЋИНА ЊИХ ПОЧЕЛИ ЈОШ ДА СЕ ИЗЈАШЊАВАЈУ КАО 'РВАТИ... стварно не знам шта је теби...:dash::dash::dash:
 
Овај твој резон је апсолутно погрешан. Па нећу ваљда ја да пређем на латиницу зато што Срби у 'рвацкој не знају ИЛИ НЕЋЕ ДА УЧЕ ЋИРИЛИЦУ, ЗАТО ШТО НЕ ЦЕНЕ СЕБЕ, ЗАТО ШТО МАСОВНО ПРЕЛАЗЕ У РИМОКАТОЛИЧАНСТВО И ШТО СУ ВЕЋИНА ЊИХ ПОЧЕЛИ ЈОШ ДА СЕ ИЗЈАШЊАВАЈУ КАО 'РВАТИ... стварно не знам шта је теби...:dash::dash::dash:

Не бих улазио у полемику са тобом јер нећеш промĕнити мишљење.

Интересује ме шта ти и Катепилар мислите по питању фискализације црквене касе - да ли Црква трĕба да плаћа ПДВ на своје услуге и зашто?
 
Po treći put ponavljam. Postoje političko-sociološki kriterijumi, koje nauka ne priznaje. Ako govorimo o jeziku kao sistemu, prema lingvističkoj tipologiji, onda su ova naša 4 socio-politička jezika jedan jezik. Međunarodno je priznato i Kosovo, međunarodno je priznato štošta pa opet to ne znači da je to bilo legalno/zakonito ili pravično. Priznavanjem zakona - kako u međunarodnom pravu tako i u ligvistici kao nauci, i što je važnije, aktivnim radom na njihovom utvrđenju, obělodanjivanju i propagandi, stiču se prěduslovi da se stvar u praksi dovede u harmoniju sa naukom u momentu kada se stvori povoljan geopolitički okvir. Ako ne budemo imali spreman slučaj, džaba nam taj prozor, čak i da se stvori.

Отцепљењу КиМ се Србија противи, а нисам чуо да јe било икаквих акција од стране Србије против регистрације хрватског језика као посебног.
A што се тиче некаквих предуслова за хармонију, зар ти заиста машташ да у неком повољном геополитичком оквиру кренеш пут Соче. Шта ће то нама? Шта ће нама улагање пара и спремање за случај да се коцкице опет склопе да можемо да имамо бившу Југославију? И ко ће да плаћа те пројекте, хоће ли нам од тога фабрике боље радити, хоће ли нам амбари бити пунији?

Otkud ti znaš o čemu ja maštam? Zar nisi ti taj koji ne može da gleda Pupovca dok se "čepi" Hrvatima? Ja, naprotiv, mislim, da je to čověk koji je u zadnjih 20 godina najviše uradio za stvar Srba u Hrvatskoj. Něverovatno je koliko pogrěšno rezonuješ.

Па сам си рекао да машташ и једној великој држави (зар опет?) која ће уствари бити Велика Србија.
Где сам ја то написао да не могу да гледам Пуповца? Само сам га узео за пример, јер је лингвиста, и питао којим језиком он говори, тј, којим језиком данас говоре Срби у Хрватској.
Хоћемо ли их још једном жртвовати ради пројекта некакве заједнице, јер Хрвати су чврсто за свој језик (па га намећу и Србима тамо), а ми смо за српскохрватски, заједничи језик, докле више тако?

Vi, Ćirilovi skauti, prvi ste razlog zašto ne postoji dobra komunikacija između Matice i Srba u rasějanju. Priměra radi, Srbi u Hrvatskoj u jako malom procentu čitaju ćirilicu. Natěrati njih da nauče ćirilicu bilo bi kao ženu strankinju koju naměravaš da osvojiš natěrati da prěđe na tvoju věru (ili jezik) prě nego što te zavoli.

Па јел ти мислиш да је случајно то што су Срби тамо заборавили ћирилицу, да су је тек тако заборавили? Зар ти не знаш да им је држава Хрватска ускратила право да је уче, избацила је из школских програма?
Знаш ли да је исто урађено и 1941.?
Зар не видиш да се то ради у циљу асимилације, како ти то није јасно?

Треба ли наш став у вези ћирилице да буде истоветан ономе из Павелићеве НДХ, зато што је тренутно стање међу Србима тамо такво да су Павелић и његови наследници успели да натерају Србе да забораве ћирилицу тамо?

Причао сам давно преко нета с једним Хрватом, родом из Шибеника, али рођеним у Канади, пошто ја увек пишем ћирилицом, зачудило ме је да је он без проблема чита. На моје питање где је научио, рекао ми је да ју је научио сам, и да му је требало око дан и по.
Да ли ти заиста верујеш да је толико тешко да Срби у Хрватској науче ћирилицу?
 
Интересује ме шта ти и Катепилар мислите по питању фискализације црквене касе - да ли Црква трĕба да плаћа ПДВ на своје услуге и зашто?

Не знам какве то везе има са овом темом, али рећи ћу ти да ми је лично свеједно, јер се од мене свакако неће овајдити....
 
Овај твој резон је апсолутно погрешан. Па нећу ваљда ја да пређем на латиницу зато што Срби у 'рвацкој не знају ИЛИ НЕЋЕ ДА УЧЕ ЋИРИЛИЦУ, ЗАТО ШТО НЕ ЦЕНЕ СЕБЕ, ЗАТО ШТО МАСОВНО ПРЕЛАЗЕ У РИМОКАТОЛИЧАНСТВО И ШТО СУ ВЕЋИНА ЊИХ ПОЧЕЛИ ЈОШ ДА СЕ ИЗЈАШЊАВАЈУ КАО 'РВАТИ... стварно не знам шта је теби...:dash::dash::dash:

Одлично речено! Као да си ми речи из уста узео, једино не бих претеривао са оштрим и пежоративним изразима рвати и слично.
 
Одлично речено! Као да си ми речи из уста узео, једино не бих претеривао са оштрим и пежоративним изразима рвати и слично.

Када се предуго живи у условима окупације, део окупираних се идентификује са окупатором, и поприма културни образац или део културног обрасца окупатора. То се нама свима десило, тако је латиница ушла међу Србе, а Срби у Хрватској су били још и најизложенији. Не треба никога ни за шта кривити, как окривити њих, ако њихова матица још није рашчистила које писмо користи.
Ствари морају да се покрену одавде, али уместо тога, овде имамо пристајање на тековине окупације, и шаљемо Србима тамо поруку, попустите, шта ће вам писмо, бићете обележени, прогоњени, овако сте неприметнији, можда вас оставе на миру.
Наравно да Срби тамо неће бити остављени на миру, попуштање је схваћено као доказ лабавог идентитета, као порука да се иде у даље и јаче притиске.
Питање које ће писмо Срби користити није питање ни за Хрвате ни Мађаре, то је питање за Србе, а срце нације је овде. Када се то реши, остаје да се пред међународним институцијама постави питање поштовања српског језика (и писма) ван матичне државе, у складу са правима националних мањина, и наравно уз реципроцитет.
То је по мени једини исправан пут да од материјала за производњу других народа и језика постанемо народ достојан поштовања.
 
Poslednja izmena:
Овај твој резон је апсолутно погрешан. Па нећу ваљда ја да пређем на латиницу зато што Срби у 'рвацкој не знају ИЛИ НЕЋЕ ДА УЧЕ ЋИРИЛИЦУ, ЗАТО ШТО НЕ ЦЕНЕ СЕБЕ, ЗАТО ШТО МАСОВНО ПРЕЛАЗЕ У РИМОКАТОЛИЧАНСТВО И ШТО СУ ВЕЋИНА ЊИХ ПОЧЕЛИ ЈОШ ДА СЕ ИЗЈАШЊАВАЈУ КАО 'РВАТИ... стварно не знам шта је теби...:dash::dash::dash:

Не треба ти да прелазиш на латиницу али би за почетак могао да престанеш да оне преостале Србе у Хрватској називаш 'Рватима и да овако пљујеш и сеpеш по њима и њиховом српству, јер док је твоје дyпе на сигурном у Београду, њихово је тамо у опасном процепу јер се већ показало да Хрватска може да их протера на стотине хиљада, побије преостале и сву имовину спали, а да ова Србија у којој смо ти и ја сигурни не мрдне ни малим прстом, него то осуди малко жешће него што је Пекинг осудио бомбардовање Жежељевог моста. :neutral:

Иоанко се због оваквог става на Србијанце у оним крајевима гледа као да су Цигани, а не Срби, немој и ти томе да доприносиш. Након оне срамне бежаније током Олује 1995. и издаје Београда, они су тамо препуштени сами себи и хрватској милости, тако да или покрећи средства да им тамо помогнеш да се очувају као људи, или им обезбеди лако пресељење у Србију и замену имовине, па да овде из безбедног србују као ти сад, а да тамо ниједан Србин не остане.
 
Отцепљењу КиМ се Србија противи, а нисам чуо да јe било икаквих акција од стране Србије против регистрације хрватског језика као посебног.
A што се тиче некаквих предуслова за хармонију, зар ти заиста машташ да у неком повољном геополитичком оквиру кренеш пут Соче. Шта ће то нама? Шта ће нама улагање пара и спремање за случај да се коцкице опет склопе да можемо да имамо бившу Југославију? И ко ће да плаћа те пројекте, хоће ли нам од тога фабрике боље радити, хоће ли нам амбари бити пунији?



Па сам си рекао да машташ и једној великој држави (зар опет?) која ће уствари бити Велика Србија.
Где сам ја то написао да не могу да гледам Пуповца? Само сам га узео за пример, јер је лингвиста, и питао којим језиком он говори, тј, којим језиком данас говоре Срби у Хрватској.
Хоћемо ли их још једном жртвовати ради пројекта некакве заједнице, јер Хрвати су чврсто за свој језик (па га намећу и Србима тамо), а ми смо за српскохрватски, заједничи језик, докле више тако?



Па јел ти мислиш да је случајно то што су Срби тамо заборавили ћирилицу, да су је тек тако заборавили? Зар ти не знаш да им је држава Хрватска ускратила право да је уче, избацила је из школских програма?
Знаш ли да је исто урађено и 1941.?
Зар не видиш да се то ради у циљу асимилације, како ти то није јасно?

Треба ли наш став у вези ћирилице да буде истоветан ономе из Павелићеве НДХ, зато што је тренутно стање међу Србима тамо такво да су Павелић и његови наследници успели да натерају Србе да забораве ћирилицу тамо?

Причао сам давно преко нета с једним Хрватом, родом из Шибеника, али рођеним у Канади, пошто ја увек пишем ћирилицом, зачудило ме је да је он без проблема чита. На моје питање где је научио, рекао ми је да ју је научио сам, и да му је требало око дан и по.
Да ли ти заиста верујеш да је толико тешко да Срби у Хрватској науче ћирилицу?

Ја и даље не видим аргумента када је у питању - питање врĕдновања ћирилице. У чему је њена врĕдност?
 
Ја и даље не видим аргумента када је у питању - питање врĕдновања ћирилице. У чему је њена врĕдност?

Не могу да верујем шта читам. И како да ти било ко на овако нешто одговори а да те не увреди - што си свакако дебело заслужио. :(
 
Ја и даље не видим аргумента када је у питању - питање врĕдновања ћирилице. У чему је њена врĕдност?

Државни простор је оно што је обично видљиво на први поглед када је у питању један народ, јер се ту ради о физичком простору, довољно је бацити поглед на карту.
Међутим, постоје и простори који нису на први поглед видљиви, као економски, и језички, духовни, тј. културни простор.
Наш економски простор је много мањи од нашег државног, док је економски простор једне Немачке много већи од њеног државног.
Културни и духовни простор народа зависе не само од бројог стања припадника једног народа на одређеном подручју, већ и од културног печата који дају том подручју, и ту готово увек имамо преплитање више утицаја на истом простору. Нпр. у Бачкој се преплићу српски и мађарски духовни простор, а северно од Суботице српски духовни простор се повукао у задњих 100 година
Ћирилица као културно и духовно обележје је у функцији омеђавања и обележавања културног, језичког духовног простора српског народа, и препрека асимилацији, и то не од данас, не од јуче, него вековима, и нарочито постаје значајна данас, у време агресивних насртаја новоформираних или скоро формираних ентитета на подручју где нам се простори сударају и преплићу.
Многи од нас ово не виде и не разумеју, не разумеју да је гајевица обележје хрватског (српскохрватског) културног простора који се ето простире скоро до Ђевђелије.
Стратези независне Хрватске, и у прошлости и данас, су одлично разумели ове ствари и то је разлог што је један од првих закона у НДХ био закон о забрани ћирилице, то је разлог што је ћирилица тамо дуго и систематски затирана и протеривана.

Ако ниси у стању да разумеш све ове разлоге зашто је ћирилица толико битна, барем се упитај зашто нам је још од Марије Терезије протерују и забрањују, зашто је 1915. у окупираној Србији један од првих окупаторских указа био указ о збрани ћирилице итд...
 
Ivan Broz - Hrvatski Pravopis (1893) http://www.scribd.com/doc/23506289/Ivan-Broz-Hrvatski-Pravopis-1893

Зна ли неко како се скида овај Правопис хрватског језика http://ineedfile.com/pravopis-hrvatskog-jezika
http://ineedfile.com/pravopis-hrvatskog-jezika-pdf-free-download
Skida se bez problema (kao pdf ili txt), ali moraš prije biti registriran, subscribed. Prijaviš se, daš e-adresu, i onda pošalju ključ, zaporku/lozinku. Kad si tako prijavljen, samo klikneš na download i spremiš na čvrsti disk.

Мало сам се запетљао :)

Реци ми који се правопис налази на овим везама http://ineedfile.com/pravopis-hrvatskog-jezika
http://ineedfile.com/pravopis-hrvatskog-jezika-pdf-free-download

Р.Ѕ. Скинуо сам Правопис Ивана Броза са SCRIBD-a. Ту нисам имао проблема.
 
Не могу да верујем шта читам. И како да ти било ко на овако нешто одговори а да те не увреди - што си свакако дебело заслужио. :(

Слободно покушај да ме изврĕђаш, али успут, одговори на постављено питање: у чему је врĕдност ћирилице?


Катерпилару, уважавам саговорника који на питање не одговара питањем. Из твојег саопштења издвојио сам ову реченицу као одговор на постављено питање:

Катерпилар: Ћирилица као културно и духовно обележје је у функцији омеђавања и обележавања културног, језичког духовног простора српског народа, и препрека асимилацији, и то не од данас, не од јуче, него вековима, и нарочито постаје значајна данас, у време агресивних насртаја новоформираних или скоро формираних ентитета на подручју где нам се простори сударају и преплићу.

Криво. Потпуно криво. Српски народ је усмен. Његова духовност је усмена - како прĕ 20. вĕка, тако и данас. Ти говориш о ћириличкој писмености код Срба у доба Марије Терезије прĕнебринувши чињеницу да је тада писмених било мање од једног перцента. Примĕра ради, иако је била писмена, моја прабаба је знала пĕсме о Малом Радојици напамет и тако их рецитовала моме оцу. Да ли је у том духовном процесу битна ћирилица? Да ли је битна народу који је у цркви слушао усмене проповĕди?

Дакле, говоримо о само три (свеобухваћене) генерације које су описмењене на ћирилици, а то су оне исте које су описмењене и на латиници.

Према томе, теза о "ћириличној духовности српског народа" је ћорак. Уопште, теза о графијској духовности неписменог народа је потпуна небулоза.

Прĕпрĕка асимилацији није ћирилица него:

1. заштита интереса народа од стране државе
2. заштита језичког (усменојезичког) идентитета српског народа који је жестоко нападнут од великохрватског илирског покрета па до данас стварањем нових нација и њихових назови-језика.

Ја сам радим на овом другом, јер за прво нисам у могућности.
 
Криво. Потпуно криво. Српски народ је усмен. Његова духовност је усмена - како прĕ 20. вĕка, тако и данас. Ти говориш о ћириличкој писмености код Срба у доба Марије Терезије прĕнебринувши чињеницу да је тада писмених било мање од једног перцента. Примĕра ради, иако је била писмена, моја прабаба је знала пĕсме о Малом Радојици напамет и тако их рецитовала моме оцу. Да ли је у том духовном процесу битна ћирилица? Да ли је битна народу који је у цркви слушао усмене проповĕди?

Дакле, говоримо о само три (свеобухваћене) генерације које су описмењене на ћирилици, а то су оне исте које су описмењене и на латиници.

Према томе, теза о "ћириличној духовности српског народа" је ћорак. Уопште, теза о графијској духовности неписменог народа је потпуна небулоза.


Нажалост Мрки, ти си до краја поверовао у представу коју су бечки стратези са Копитарем на челу режирали у 19. веку, успевши да направе потпуни дисконтинуитет између савремене српске књижевности и језика и средњовековне књижевности, језика и културе Срба.
Српски народ и те како има дела, књижевност, графију и пре појаве Вука Караџића и његовог финансијера Јернеја Копитара, и скупљања народних песама по српским забитима.
Усмени народи су неписмени народи, усмена традиција је нешто што је далеко испод нивоа писане традиције, али ето нас, тј. тебе су успели да убеде да смо ми пре Вука и Копитара били неписмени народ.
Када кажем народ, не мислим на прост народ, већ на елиту, образовани део народа, јер је у то време у целој Европи преко 90% људи било неписмено, писменост је била резервисана само за мали број повлашћених.
Могу ти навести само нека дела писана старим српским језиком и графијом, која су нам данас скоро потпуно неразумљива због победе Вукове реформе и тог простог народног језика, који је уствари био врло сиромашне лексике, чија је граматика и семантика била далеко мање подесна за комплексније и живописније изражавање.

Ето, слушајући тебе овде, јасно је да су бечки стратези успели у својој намери, јер испада да наша писменост и књижевност почиње са Вуком Караџићем и да смо пре тога били неписмени, што ће рећи да је направљен потпуни прекид, потпуни заборав свега онога што је било пре 19. века, јер ти свој народ пре своје прабабе и „Малог Радојице“ сматраш неписменим.
А само као једну илустративну чињеницу могу да наведем да је Вуков рјечник из 1818. имао свега 26000 речи, што је невероватно мали број, ако се узме у обзир да су већ тадашњи речници других народа имали и по 150000 речи.

Ако те занима, много више о овим стварима можеш да прочиташ у књизи „Тајне Вукове рефоме“, аутора Мирослава Самарџића, ја сам је скинуо са нета, можеш је потражити на нету, а могу и да ти је пошаљем...
 

Back
Top