Катерпилар се сада извлачи, свагда то чини када се покаже колико заправо не зна.
Не зна је "судија" српска реч али зна да онај језик у повељама није српски ? Па да ишта зна о српској повести знао би да су стари Словени имали три суђаје у својој старој вери =)
А можда је и реч суђаја турцизам ?
А идемо превести српски из 1267. на српски 2013. -
Пише краљевство ми, да је вĕдомо всакому.
Пише краљевство моје , да је знано свакоме.
Милост створи краљевство ми опћинĕ дубровъчкој, што си су држали винограде у господина ми свето почивъшега краља,
Милост створи моје краљевство општини дубровачкој, винограде које су држали код господина ми светопочившега краља
то да си и съде држе; и каку им је милост створил син краљевства ми краљ Урош, такође им и ја стварам.
те да себи и сада држе, и какву им је милост створио син краљевства мога , краљ Урош, такође им и ја стварам.
А ту им милост створи краљевство ми на Котражи. А ту бĕше судија Болеслав, казнъц Мрнан, судија Десислав.
а ту милост створи им краљевство моје на Котражи. А ту беше судија Болеслав, казнац Мрнан, судија Десислав.
И приде од њих у послъство краљевству ми Лукар Михојловић и Пиро Гојславић.
И приђе од њих у посланство краљевству моме Лукар Михојловић и Пиро Гојславић.
Да кто се прĕтвори, да приме гнĕв и наказаније от краљевства ми. А тъде бĕше им кнез Дубровчаном Марин Жорги.
Ко буде лажно сведочио, да прими гнев и казну од мога краљевства. А тада кнез Дубровчана беше Марин Жорги.
*додатак - Шаљем почившој краљици Јелени пољубац због овако красне повеље =) !