Vlasi — balkanski fenomen

Извини, али ни реч те не разумем. Узгред, замолио бих те да моју објаву цитираш како треба, исекао си пола моје реченице те испада како ја тврдим да романски језици нису настали из народнога латинскога.

Ti kazes da je pogresno tvrditi da su raomanski i latinski srodni koristeci rijec toboze. I to je to sto je upecatljivo u tvom odgovoru zato je citirano.
Jesu srodni.
Popravi argument.
 

Ајд добро, то није разлог да ми се подсмеваш.

Ја јесам по крви косооки Куман, али усвојили су ме влашки чобани са планине још док сам био мала беба. Дали су ми све.

Зато данас нема правијег Влаха.
 
Грешиш.

Превише упрошћено. Власи су резултат осам векова Римског, касније Ромејског Царства на Балкану.

Генетика балканских народа је прилично слична, укључујући Албанце. То значи да делимо знатан проценат предака.

Опет грешиш. Твоји су преци једном били Илири а онда су постали Романи да би данас били Словени.

А шта ће твоји потомци бити, каубојац?

Pa ti si u pravu.... Vlah je najstariji deo srpskog naroda. Rusi su nas locirali ranije kao Vlahe, sve do Moldavije.
Vlah, a pravilnije Vlas, je za ponos.
 
Албански језик је препун латинског утицаја.

То није потребно јер постоје други природни механизми.


Нису били изоловани сточари по планинама током осам векова Римског Царства, касније Ромејског, на Балкану. Били су доктори, инжењери и адвокати. А оно о исквареном латинском је глупост. Сви језици еволуирају. Француски је искварени латински. Италијански је искварени латински. Грчки је искварени старогрчки. Српски је искварени старословенски.

Влашко, кажи ми којим језиком би Власи говорили да није било Римљана, ако би уопште постојали у том случају?
 
Влашко, кажи ми којим језиком би Власи говорили да није било Римљана, ако би уопште постојали у том случају?

Па то зависи о каквом току историје замишљамо. Рецимо, да су на Балкан слетели неки јако гладни ванземаљци, вероватно би их све покупили, скували и појели.
 
Зна ли неко кад и ко је први нацртао дијаграм латински, вулгарни (лоше научени) латински, па извео романске језике из вилгарног латинског.

Ценим осамнаести или деветнаести век, приближно два миленијума после наводног догађаја који је за савременике био невидљив.

Јасно је мени зашто се та идеја (хипотеза) јавила али ми није јасно зашто се одржала када не може да прође никакав озбиљнији тест и симулацију.

Другачији след догађаја, који је јасан сам по себи, једноставно објашњава недостатак историјских извора о "романизацији", а он је, да је латински био само један од, већ по Европи широко распрострањених италских језика.

Овај други след догађаја је неупоредиво логичнији од официјелног, који је препун мањкавости.
 
Poslednja izmena:
Зна ли неко кад и ко је први нацртао дијаграм латински, вулгарни (лоше научени) латински, па извео романске језике из вилгарног латинског.

Ценим осамнаести или деветнаести век, приближно два миленијума после наводног догађаја који је за савременике био невидљив.

Јасно је мени зашто се та идеја (хипотеза) јавила али ми није јасно зашто се одржала када не може да прође никакав озбиљнији тест и симулацију.

Big Beng teorija. Bio jednom jedan jezik, i onda bum! nema ga više.

indoeuropean-language-tree-9-638.jpg
 
Зна ли неко кад и ко је први нацртао дијаграм латински, вулгарни (лоше научени) латински, па извео романске језике из вилгарног латинског.
Ценим осамнаести или деветнаести век, приближно два миленијума после наводног догађаја који је за савременике био невидљив.
Јасно је мени зашто се та идеја (хипотеза) јавила али ми није јасно зашто се одржала када не може да прође никакав озбиљнији тест и симулацију.
Другачији след догађаја, који је јасан сам по себи, једноставно објашњава недостатак историјских извора о "романизацији", а он је, да је латински био само један од, већ по Европи широко распрострањених италских језика.
Овај други след догађаја је неупоредиво логичнији од официјелног, који је препун мањкавости.

Да су романски језици настали из дијалеката народнога латинскога је чињеница, није то никаква "хипотеза". Романски језици нису "италски језици сродни латинскоме", такво нешто није изводљиво. Ако заиста желиш шта сазнати о развоју латинскога и каснијих романских језика, изволи литературу:

https://www.jstor.org/stable/410406?seq=1#page_scan_tab_contents
https://www.scribd.com/document/354941142/Vulgar-Latin
 
Poslednja izmena od moderatora:
На овој карти је означено да су Власи у средњем веку живели у Бугарској, а у данашњу Румунију су дошли тек у касном средњем веку.

800px-State_of_Cuman-Kipchak_%2813.%29_en.png

Тачно. Куманија је била педесет пута већа од средњовековне Србије и дуже је истрајала.
 
Тачно. Куманија је била педесет пута већа од средњовековне Србије и дуже је истрајала.

Поента мог поста није Куманија, него ови Власи у јужној Бугарској, који су касније прешли Дунав и населили се у западну Куманију илити данашњу Румунију.
 
На овој карти је означено да су Власи у средњем веку живели у Бугарској, а у данашњу Румунију су дошли тек у касном средњем веку.

800px-State_of_Cuman-Kipchak_%2813.%29_en.png

Поента мог поста није Куманија, него ови Власи у јужној Бугарској, који су касније прешли Дунав и населили се у западну Куманију илити данашњу Румунију.

У реду. А јеси ли приметио да на тој мапи нема Србије нити су Срби уопште споментуи. Да није та мапа мало нетачна?
 
У реду. А јеси ли приметио да на тој мапи нема Србије нити су Срби уопште споментуи. Да није та мапа мало нетачна?

Онај ко је правио карту је хтео да прикаже на територијама којих модерних држава се простирала велика Куманија, видиш да осим Куманије нема других држава из тог периода већ су све модерне границе.

Ја карту нисам ставио због Кумана, него због овога Vlachs у јужној Бугарској, Бугарине!!! :hahaha:
 
Онај ко је правио карту је хтео да прикаже на територијама којих модерних држава се простирала велика Куманија, видиш да осим Куманије нема других држава из тог периода већ су све модерне границе.

Ја карту нисам ставио због Кумана, него због овога Vlachs у јужној Бугарској, Бугарине!!! :hahaha:

Мапа је очито упрошћена да не кажем нетачна. Цели Балкан је влашка прапостојбина. Погледај:

DfM1mXj.jpg
 
Да су романски језици настали из дијалеката народнога латинскога је чињеница, није то никаква "хипотеза". Романски језици нису "италски језици сродни латинскоме", такво нешто није изводљиво. Ако заиста желиш шта сазнати о развоју латинскога и каснијих романских језика, изволи литературу:

https://www.jstor.org/stable/410406?seq=1#page_scan_tab_contents
https://www.scribd.com/document/354941142/Vulgar-Latin

Само се питам, која од ове две истине, више сврстава наводну романизацију у "чињеницу", то што се "чињеница" базира на нула процената повесних извора или то што је "чињеница" замешена у деветнаестом веку, више од два миленијума после наводног догађаја, а инспирисана, "хуманом и цивилизаторском", колонијалном мишљу, на њеном врхунцу.

Простора за преиспитивање на претек.

Па ваљда је сумња основа науке?

Еј, "чињеница" се базира на 0% историјиских записа и на 100% хипотетичке реконструкције, и то два миленијума касније.

6. Цезар у Галији, предлаже да се војна комуникација обавља на грчком, зато што „Гали“ разумеју латински.
А „Гали“ су дуже били у контакту са Грцима (Марсељ), пре Цезара, а грчки ипак не разумеју, а латински да!
Да неко, међу „Галима“ није говорио италским језиком и пре Цезара?

А ово је чињеница, а не "чињеница".

А она два понуђена избора, за "етногенезу" Румуна, ме асоцирају на избор између Курира или Информера, за еталон "истинитог и критичног" писања (надпревар у дисциплини, ко мање лаже и измишља).

Натпревар или надпревар?????
 
Poslednja izmena:
Само се питам, која од ове две истине, више сврстава наводну романизацију у "чињеницу", то што се "чињеница" базира на нула процената повесних извора или то што је "чињеница" замешена у деветнаестом веку, више од два миленијума после наводног догађаја, а инспирисана, "хуманом и цивилизаторском", колонијалном мишљу, на њеном врхунцу.

Простора за преиспитивање на претек.

Па ваљда је сумња основа науке?

Еј, "чињеница" се базира на 0% историјиских записа и на 100% хипотетичке реконструкције, и то два миленијума касније.



А ово је чињеница, а не "чињеница".

А она два понуђена избора, за "етногенезу" Румуна, ме асоцирају на избор између Курира или Информера, за еталон "истинитог и критичног" писања (надпревар у дисциплини, ко мање лаже и измишља).

Натпревар или надпревар?????
Романизација није замешена у деветнаестом веку него је током векова порекло од древних Романа -- од Португала до Балкана -- споменуто много пута у разним западним и источним (грчким) изворима.

Заиста делујеш као да тврдиш да је наша планета равна плоча, јер из прозора се не види да је кугла.
 
Романизација није замешена у деветнаестом веку него је током векова порекло од древних Романа -- од Португала до Балкана -- споменуто много пута у разним западним и источним (грчким) изворима.

Заиста делујеш као да тврдиш да је наша планета равна плоча, јер из прозора се не види да је кугла.

Опет машиш, за медаљу, мислили су на директно порекло, сви воле да се прте, а не романизацију, индиректно.

Романизација је замешена у деветнаестом веку, као појам.

Најбоље се романизација, изгледа види, кроз прозор деветнаестог века, а пре тога јок.

Питам се зашто?
 
Poslednja izmena:
Јел знаш ти шта значи егзоним? И нисам Бугарин него косооки Куман. Ево ме са женом:

dbnviqn.jpg

И треба да будеш поносан на своје куманско порекло, Кумани су народ који је имао велику државу од Кине до Румуније, а Власи су само балкански чобани. :ok:
 
Poslednja izmena:
Романизација није замешена у деветнаестом веку него је током векова порекло од древних Романа -- од Португала до Балкана -- споменуто много пута у разним западним и источним (грчким) изворима.

Заиста делујеш као да тврдиш да је наша планета равна плоча, јер из прозора се не види да је кугла.

То је делимично тачно или делимично нетачно - како ти се више допада. У супротном, не би Румуни романизовали језик управо у XIX веку. Дакле, романизација је била језичка и онда се пренела и на остале аспекте културе и идентитета.
 
То је делимично тачно или делимично нетачно - како ти се више допада. У супротном, не би Румуни романизовали језик управо у XIX веку. Дакле, романизација је била језичка и онда се пренела и на остале аспекте културе и идентитета.

Језгро и, још важније, граматика румунског су латински што је очито из најранијих књига објављеним у шеснаестом веку.
 
То је делимично тачно или делимично нетачно - како ти се више допада. У супротном, не би Румуни романизовали језик управо у XIX веку. Дакле, романизација је била језичка и онда се пренела и на остале аспекте културе и идентитета.
Румунски је прошао кроз процес врло сличан оном кроз који је прошао бугарски, само што је у случају тог језика као узор послужио француски а не руски.

Само 20% речи румунског књижевног језика чини изворни романски корпус. Остатак романских речи, са уделом од 43%, углавном чине речи позајмњене из француског (38.42%). Удео речи преузетих из француског је већи него удео наслеђених романских и словенских речи заједно, што довољно говори о размерама процеса романизације румунског језика од краја 18. до почетка 20. века, али првенствено у 19. веку.

Rom.jpg


Gabriela Pană Dindelegan, ed., The Grammar of Romanian, Oxford University Press, 2013
 
Језгро и, још важније, граматика румунског су латински што је очито из најранијих књига објављеним у шеснаестом веку.

Да, данас. И у граматици има утицаја словенског и нероманских одлика.

Румунски је прошао кроз процес врло сличан оном кроз који је прошао бугарски, само што је у случају тог језика као узор послужио француски а не руски.

Само 20% речи румунског књижевног језика чини изворни романски корпус. Остатак романских речи, са уделом од 43%, углавном чине речи позајмњене из француског (38.42%). Удео речи преузетих из француског је већи него удео наслеђених романских и словенских речи заједно, што довољно говори о размерама процеса романизације румунског језика од краја 18. до почетка 20. века, али првенствено у 19. веку.

Pogledajte prilog 449668

Gabriela Pană Dindelegan, ed., The Grammar of Romanian, Oxford University Press, 2013

Још раније, у првом етимолошком речнику, словенски удео у речнику је био највећи.
Зато је данас тешко рећи шта је романско изворно румунско.
 
Saskia Pronk Tiethoff - The Germanic Loanwords in Proto-Slavic, 2013, 88-89

Обратити пажњу на подвучено:
CwTfhCb.png


Латинског и ромејских. То стоји, али указујем на могућност да је реч имала и ширу примену, мада је то на основу сачуваних извора немогуће потврдити.

Како знамо да су Германи имали први контакт са тим племеном (тачније, племенским савезом) тек када су исти стигли на југ данашње Француске? Није ли логичније да се то десиле раније, пре миграције племена Волки са територије данашње Немачке (и околине)?

Јесте логичније и то и пише на више места.

Je li, a kako se originalno čitalo to "Volcae"?

То је веома битно питање.
 

Back
Top