Ultimatumi HAZU istočnim susedima Republike Hrvatske

Dobro je što nisu tražili Miroslavljevo jevanđelje da im predamo i da se odreknemo Tesle. :mrgreen:
Misliš "Miroslavov evađelistar"? :per:

https://croatianscript.wordpress.com/2012/12/26/ciji-je-evandjelistar-kneza-miroslava/ :per:

ČIJI JE EVANĐELISTAR KNEZA MIROSLAVA ?


Liturgicka istraživanja koja su najdublje bila zapostavljena ustvrdila su da EkM, iako pisan na tlu jedne katoličke biskupije, ipak ne sadrži liturgiju zapadnog, rimskog obreda. Ali nije to ni liturgicka knjiga za vjernike istočne crkve, jer se liturgija tog evanđelistara nikako ne podudara s reformiranom carigradskom liturgijom. U EkM sadržana je vrlo arhaična liturgija istočnog obreda za vjernike Zapadne crkve, koju bi najispravnije bilo nazvati ćirilo-metodskom. Ona vuče svoje podrijetlo čak od najstarijih prijevoda, koje su sv. braća učinila s grčkih originala tada još jedinstvene kršćanske crkve. Područje stonske biskupije, koja je od svojeg postanja bila pod jurisdikcijom Zapadne crkve, ipak je po svojem geografskom polozaju bila i pod stanovitim kulturnim utjecajem Istoka, pak se ovdje tradicijom mogla održati i ta arhaična istočna liturgija, kao što su se ovdje bili uvriježili – i dugo se održali – i neki drugi običaji istočne crkve, o kojima saznajemo iz spisa crkvenih sinoda X-XI stoljeća.

Da zaključimo, EkM po svojem pismu, tj. po “zapadnoj”, odnosno hrvatskoj ćirilici; po hrvatskoj jezičnoj redakciji njegova starocrkvenoslavenskog teksta; kao izrazito zapadnjačkom romaničkom stilu njegove umjetničke opreme, koja je potpuno u skladu s ostalim suvremenim hrvatskim pisanim i kamenim spomenicima; po svojoj arhaičnoj liturgiji koja se nikako ne podudara sa suvremenom mu reformiranom carigradskom liturgijom Istočne crkve, ukratko, ni po svojim nutarnjim oznakama ni po mjestu nastanka i destinataru, ne može se nikako smatrati ni srpskim ni pravoslavnim spontenikom.

Miroslavov evanđelistar pripada hrvatskoj književnosti
U novom trobroju sarajevskog časopisa »Hrvatska misao« zadarski povjesničar Milko Brković tvrdi kako Evanđelistar kneza Miroslava pripada hrvatskoj književnosti, a ne, kako se dosad tvrdilo, srpskoj književnosti.
Brković piše da je Mavro Orbini, dubrovački dominikanac, poistovjetio kneza Miroslava, oca kneza Andrije Humskoga, s Nemanjinim bratom Miroslavom, koji je jedno vrijeme također bio humski knez, pa se zbog te zamjene i poznato Miroslavovo Evanđelje njemu pripisivalo.
Povijesni izvori svjedoče da se otac srpskog Miroslava nije zvao Zavida, napominje Brković i dodaje kako je Zavida bio otac Miroslava Humskoga. Evanđelistar koji se sačuvao u samostanu Hilandaru na gori Atosu, đakon Grigorije posvetio je upravo Zavidinu sinu Miroslavu, ističe Brković. Onaj srpski knez Miroslav pomoću bizantskoga cara Emanuela Komnena oko godine 1174. dobio je na upravu veći dio Huma.

Akademski rečeno:

rhino-pooping.gif
 
Stvar s vašim ludovanjem i krizom identiteta je vaša. To nitko na svijetu ne priznaje, ni u čem.

Normalno je da svaki narod kad dođe to moderne državnosti izgrađuje svoju kulturu i prikazuje ju drugima. Nerijetko, u pristupu se "premaši norma" i ispadnu burgijaške gluposti. Općenito, kao pravilo se može uzeti "što istočnije, to iracionalnije" (tu spada i daleki istok, s luđačkim kultom japanskoga cara).

Srpske identitetske samoobmane su toliko brojne, i stare su od nekih 150-200 godina da su vjerojatno bile razumljive početkom 19. stoljeća, no kasnije su se izrodile u općenacionalno ludilo, takvo kakav cijeli razvijeni i normalni svijet ne priznaje i smatra psihijatrijskom dijagnozom.

Iz ovoga teksta HAZU- koji je u cijelosti točan, uz neke rubne oscilacije- dade se iščitati da su BH Muslimani i Srbi generalno, a Crnogorci djelomice, jednostavno i suludi, i spoznajno "zalutali", i doslovno abnormalni u svojim zahtjevima i posezanjima. Tu nema ni stare aristotelove logike.

Proglasiti cijeli diskurs suludim teška je riječ, no ovdje primjerena. To je toliko suludo kao i bugarsko svojatanje srpske kulture ili albansko inzistiranje da su srpski pravoslavni manasiri na Kosovu albanska baština.

Dakle, ponavljam- sve osim eventualno nijansi oko granica- što ne znam- u HAZUovom je tekstu točno, i da se spoji neka skupina svjetskih istinskih stručnjaka (a ne plaćenih lobista i slična boranija) za ta razna područja, praktički svi bi stali uz zahtjeve HAZU.

O Dubrovniku sam rekao već, i nitko nije odgovorio - nitko normalan nigdje ne drži da je bilo što napisano ili izgrađeno tamo srpsko, osim pravoslavne crkve iz 19. st. i pisanija nekoliko srbokatolika.

Nitko normalan ne drži da je napuhivanje stradalih u Jasenovcu išta do mit. U Jasenovcu je umrlo i ubijeno nekoliko desetaka tisuća ljudi, skoro sigurno nešto manje od zabilježenih 80.000, no naklapanja o više stotina tisuća su raskrinkana laž. To prolazi jedino u politici lagarija i skrivanje i korupcije dijela hrvatskih elita koje ne bi "talasale". Da se izvrše ozbiljne analize, arheološke i statističke, većina ex-jugoslavenskih laži bi pala u vodu.

Glede Stepinca, nemam nekog znanja o tom miljeu, no srpsko proglašavanje njega za njekog dijabolika je znak nacionalnoga pomračenja uma. SPC je velikosrpska institucija, i sve su pravoslavne crkve zapravo poticatelji i promicatelji nacionalne i nacionalističke politike svojih zemalja. Tu povijesno nema nikakvih dilema. Ne ulazeći u urote, sadašnji papa je multikulti marioneta i izraz krize zapadne civilizacije, te kognitivnog promašaja cijele zapadne crkve (koja god denominacija) da s istokom treba neki savez ili zajedništvo. To nije stvar teologije, nego povijesne kulture. To je jednostavno- nemoguće i nepoželjno. Ovaj papa je blesan i ugađanje SPC oko Stepinca nije znak njeke misaono-moralne dubine ili ispita savjesti, nego nasjedanje burgijanjima SPC, koja je velika Srbija na kotačima, a sve zbog ekumenističke shizofrenije zapada.

Oko BH radi se opet o ludilu muslimanskog vodstva koje ide za svojom pričom, a koja je, ako se pogledaju iskazi njihovih elita (ne samo vjerskih)- potpuno luda i ne spada ni u najnormalniju Europu tipa Mađarske.

Crna Gora- tu se radi o tom da je Bokeljska mornarica hrvatska instutucija (tako je bila i u Jugoslaviji), a o tom da je katolička baština u toj zemlji hrvatska- osim manjih stvari koje su možda albanske, a koje ne poznajem- tu se nema o čem govoriti.

Dakle- na starnu hrvatski ekstremisti i bukači, velika je većina onoga adresiranoga u orječju HAZU-a točna, empirijski provjerljiva i svjetski potvrđena i prihvaćena. Muslimanski, srpski, a možda i crnogorski (o tom ne znam previše) pripadnici kulturnih elita-a ne samo obična raja- zastupaju stajališta koja nemaju veze s mozgom, nigdje- osim među mentalnim marginalnim poremećenicima- u razvijenom svijetu nisu prihvaćena, ne ovise ni o kakvim urotama ni medijskim manipulacijama ni ideološkim propalim paradigmama- i to sve te "istočne" elite, recimo 30-60 glavnih stručnjaka za ta sporna područja, vida povjesnika, povjesnika umjetnosti, jezika, književnosti, kulture, sociologije, demografije, ekonomije, ..... ne mogu prihvatiti jer ili su tendenciozni i lažljivi, ili su u kandžama kognitivne disonancije nesposobne za suvislo logično mišljenje i prosudbe, karakteristične za taj tip kulture.
Genije.
Red je da se više završi sa skoro 1000 godina besmislenih popovskih svađa oko jednog slova ili toga koliko tzv. đavola može da stane na vrh igle. 👏
 
Brat bratu, pravilnije je tako rеći tj. dobro je što Hrvati tako kažu.

Jevanđelistar je vrsta knjige; to je Miroslavljev rukopis. Nije Miroslav napisao jevanđelje po Isusu; ne postoji Po Miroslavu.
???

Nemoj. Ako je neko poručio ili platio da se napiše Jevanđelje, onda je onaj koji ga je naručio njegov vlasnik ili zadužbinar i njegovo je, za srpski narod je njegovo, ma koliko se ti trudio da insinuiraš da je negde napisano "Jevanđelje po Miroslavu".

Čak i kad bi bio u pravu - brat bratu - radi se o relikviji koja je srasla s narodom i onaj ko je Jevanđelje nosio preko albanskih vrleti može da ga nazove i "Bata Mirkova Biblija". Pitanje je unutrašnje logike i tvog pogrešnog shvatanja a zbog toga što si odmalena dresiran da je zapadno gоvno lepše od istočnog cveća. U terminologiji uvek možemo biti precizniji i određeniji, a to je tim potrebnije što smo udaljeniji od same suštine onoga što imenujemo pa tako rečenicu iz srpske knjige "Knez mi je omiljena ulica" na еngleski nećeš moći da prevedeš sa "Prince is my favourite street".
 
???

Nemoj. Ako je neko poručio ili platio da se napiše Jevanđelje, onda je onaj koji ga je naručio njegov vlasnik ili zadužbinar i njegovo je, za srpski narod je njegovo, ma koliko se ti trudio da insinuiraš da je negde napisano "Jevanđelje po Miroslavu".

Čak i kad bi bio u pravu - brat bratu - radi se o relikviji koja je srasla s narodom i onaj ko je Jevanđelje nosio preko albanskih vrleti može da ga nazove i "Bata Mirkova Biblija". Pitanje je unutrašnje logike i tvog pogrešnog shvatanja a zbog toga što si odmalena dresiran da je zapadno gоvno lepše od istočnog cveća. U terminologiji uvek možemo biti precizniji i određeniji, a to je tim potrebnije što smo udaljeniji od same suštine onoga što imenujemo pa tako rečenicu iz srpske knjige "Knez mi je omiljena ulica" na еngleski nećeš moći da prevedeš sa "Prince is my favourite street".

Argument ti je: dosta ljudi nešto kaže; dakle, mora biti dobro (šta god i koliko da kaže). :mrgreen:

A sam si lično sav u duhu radikalnih promena paradigmi, okretanja za 180 stepeni i sličnom :)

Eh... :andjeo:
 
???

Nemoj. Ako je neko poručio ili platio da se napiše Jevanđelje, onda je onaj koji ga je naručio njegov vlasnik ili zadužbinar i njegovo je, za srpski narod je njegovo, ma koliko se ti trudio da insinuiraš da je negde napisano "Jevanđelje po Miroslavu".

Čak i kad bi bio u pravu - brat bratu - radi se o relikviji koja je srasla s narodom i onaj ko je Jevanđelje nosio preko albanskih vrleti može da ga nazove i "Bata Mirkova Biblija". Pitanje je unutrašnje logike i tvog pogrešnog shvatanja a zbog toga što si odmalena dresiran da je zapadno gоvno lepše od istočnog cveća. U terminologiji uvek možemo biti precizniji i određeniji, a to je tim potrebnije što smo udaljeniji od same suštine onoga što imenujemo pa tako rečenicu iz srpske knjige "Knez mi je omiljena ulica" na еngleski nećeš moći da prevedeš sa "Prince is my favourite street".

Čisto da razjasnimo, ja ovde nisam ni kazao da Srbi išta treba da uzmu od Hrvata. I kod Srba se kaže Vukanov jevanđelistar ili Miroslavljevo jevanđelistar. Azbučnik srpskih srednjovekovnih književnih pojmova:

IMG_20220527_185713.jpg

IMG_20220527_185625.jpg


Dakle ovde samo važi da Hrvati šire gledano to zovu i razlikuju ispravno, dok se kod Srba kolokvijalno ustalila jedna greška. I to nije ni slučajno, posebno ako se ima na umu ona humoristična da je hrvatski jezik više srpski od srpskog, koju mislim da si i ti sam izjavljivao ali se ne varam.

Tu neko sad spinovanje da je taj dokument prošao kroz albansku golgotu i sad to znači da ima tokom zadnjeg veka kolokvijalno zacementirano ime, makar i bilo pogrešno, ništa je više od toga što sam i kazao na početku rečenice. :roll: Isto tako, kako si sad ti krenuo za nekakvom demagoškom patetikom, neko bi mogao reći da Srbi otpadaju od pravoslavlja i hrišćanstva, jerbo, eto, vređaju jevanđeliste i Bibliju na taj način.
 
Poslednja izmena:
I kod Srba se kaže Vukanov jevanđelistar ili Miroslavljev jevanđelistar.
На студијама историје уметности су нас управо овако учили. Могло се рећи и 'јеванђеље', али објаснили су зашто то није правилно и препоручивали су коришћење појма 'јеванђелистар' као исправнога.
 
Најраскошнији српски споменик XII столећа и средњег века уопште јесте Мирослављево јеванђеље. По намени, у ствари, јеванђелистар, пуни апракос, са чтенијима из сва четири јеванђеља распоређеним према данима црквене године.

content (5).png


Ka-pocecima-srpske-pismenosti-Djordje-Trifunovic-NOVA-_slika_O_127396665.jpg
 
На студијама историје уметности су нас управо овако учили. Могло се рећи и 'јеванђеље', али објаснили су зашто то није правилно и препоручивали су коришћење појма 'јеванђелистар' као исправнога.
Ma to uopšte nije sporno. Sporno je (1) što je dva naziva - tradicionalni i stručni stavio u opreku i rekao da je hrvatska terminolofgija "pravilnija", te (2) da srpski naziv ustvari znači Jevanđelje "po Miroslavu" što je pogrešno.
Brat bratu, pravilnije je tako ("MIROSLAVOV EVANĐELISTAR", prim Mrkalj) rеći tj. dobro je što Hrvati tako kažu.

Jevanđelistar je vrsta knjige; to je Miroslavljev rukopis. Nije Miroslav napisao jevanđelje po Isusu; ne postoji Po Miroslavu.

Ne može se na taj način porediti struka i tradicija.

1653675881267.png
 
Најраскошнији српски споменик XII столећа и средњег века уопште јесте Мирослављево јеванђеље. По намени, у ствари, јеванђелистар, пуни апракос, са чтенијима из сва четири јеванђеља распоређеним према данима црквене године.

Pogledajte prilog 1160965

Kao što poodavno kostatovah - imaš odlično pamćenje, ali su ti zaključci - banana.

1653676050200.png


Tu neko sad spinovanje da je taj dokument prošao kroz albansku golgotu i sad to znači da ima tokom zadnjeg veka kolokvijalno zacementirano ime, makar i bilo pogrešno, ništa je više od toga što sam i kazao na početku rečenice.
:roll:
Isto tako, kako si sad ti krenuo za nekakvom demagoškom patetikom, neko bi mogao reći da Srbi otpadaju od pravoslavlja i hrišćanstva, jerbo, eto, vređaju jevanđeliste i Bibliju na taj način.
Mrak.

I onda kad upadneš u rupu grebeš dok ne dojadiš bogu i narodu i onda sebe ubediš da si iz rupe izašao, a nisi.
 
Ne može se na taj način porediti struka i tradicija.

A ko ih je poredio? Ništa ja nisam kazao o tradiciji; samo si ti počeo da pričaš kako veliki broj to naziva, iz čista mira i bez nekog smislenog konteksta (tj. otkrio si toplu vodu).

Kao što poodavno kostatovah - imaš odlično pamćenje, ali su ti zaključci - banana.

Pogledajte prilog 1160993

I onda kad upadneš u rupu grebeš dok ne dojadiš bogu i narodu i onda sebe ubediš da si iz rupe izašao, a nisi.

A zašto (opet) trošiš tastaturu da uopšte pričaš o meni, umesto da obrazložiš i odbraniš svoje viđenje? Čemu to bežanje (i to baš dosledno kod tebe) da se razgovara o tvom sagovorniku, umesto o samom pitanju?
 
A ko ih je poredio? Ništa ja nisam kazao o tradiciji; samo si ti počeo da pričaš kako veliki broj to naziva, iz čista mira i bez nekog smislenog konteksta (tj. otkrio si toplu vodu).
Rekoh ti - to što ti nešto predstavljaš kao da shvataš ili se praviš da pogrešno shvataš da bi onda vrteći se u krug čitaoci izgubili iz vida temu (tema je: korisnik Q. je pogrešio) ne znači da ćeš u meni naći partnera za tu strategiju. :D
 
A ko ih je poredio?
Ti si, korisniče Q, POREDIO stručni naziv (Jevanđelistar) i tradicionalni naziv (Jevanđelje) kada si upotrebio KOMPARATIV "pravilnije":

Brat bratu, pravilnije je tako rеći tj. dobro je što Hrvati tako kažu.

Jevanđelistar je vrsta knjige; to je Miroslavljev rukopis. Nije Miroslav napisao jevanđelje po Isusu; ne postoji Po Miroslavu.

Dalje:
Ništa ja nisam kazao o tradiciji;

A ko je rekao da si govorio o tradiciji? To je tvoja izmišljotina u cilju muljanja, migoljenja i "grebanja radi prividnog izlaska iz rupe" o kojem sam ti poviše rekao par reči.

Ono što si učinio, ponavljam: poredio si stručni naziv "Jevanđelistar" i TRADICIONALNI "Jevađelje".

Dalje:

Opet nešto pokušavaš da muljaš. Gde sam to, navodno, pogrešio?
:roll:
Nisi nigde "navodno pogrešio" već si faktički pogrešio i to dvostruko, dve logičke greške, što sam već elaborirao:

Ma to uopšte nije sporno. Sporno je (1) što je dva naziva - tradicionalni i stručni stavio u opreku i rekao da je hrvatska terminologija "pravilnija", te (2) da srpski naziv ustvari znači Jevanđelje "po Miroslavu" što je pogrešno.

te će to ostati činjenica ma koliko ti muljao o tome (vidim da te dotiču ove moje reči "opet muljaš" čim ih upotrebljavaš u pokušaju samoodbrane. :lol:


Ajde čao.
 
Ti si, korisniče Q, POREDIO stručni naziv (Jevanđelistar) i tradicionalni naziv (Jevanđelje) kada si upotrebio KOMPARATIV "pravilnije":



Dalje:


A ko je rekao da si govorio o tradiciji? To je tvoja izmišljotina u cilju muljanja, migoljenja i "grebanja radi prividnog izlaska iz rupe" o kojem sam ti poviše rekao par reči.

Ono što si učinio, ponavljam: poredio si stručni naziv "Jevanđelistar" i TRADICIONALNI "Jevađelje".

Dalje:


Nisi nigde "navodno pogrešio" već si faktički pogrešio i to dvostruko, dve logičke greške, što sam već elaborirao:



te će to ostati činjenica ma koliko ti muljao o tome (vidim da te dotiču ove moje reči "opet muljaš" čim ih upotrebljavaš u pokušaju samoodbrane. :lol:


Ajde čao.

Da, jesam; napisao sam šta je ispravnije; šta je preciznija crkvena terminologija.

Nisam uopšte ukapirao da ti hoćeš da je nekorektno govoriti o tome šta je stručnije, tako da se izvinjavam što sam te loše razumeo, jerbo nisam očekivao da bi to moglo ikome pasti na pamet. Hvala na pojašnjenju i ono dosta slikovito govori (tj. potvrđuje ono što se već zna) o tvojim tumačenjima istorije. :ceka:
 
Naravno da razumem, ali to ovde nije slučaj; ovde su u pitanju tvoje objektivno dokazane logičke greške - tako da - objektivno, pogrešio si. Sorry, but yebiga.

Ne, nego o tvom suštinskom nerazumevanju.

Ne postoji nikakav greh u terminološkoj preciznosti, niti sam ja igde kazao da treba iskoreniti naziv jevanđelje za rukopisnu knjigu, već samo naveo šta je po struci preciznije. Ako hoćeš da tvrdiš da je nešto objektivno dokazano, onda stani iza sopstvenih reči.

Inače, to što je nešto ušlo u rečnik i postalo sastavni deo tradicije, ne znači da treba tako da ostane. Ti se masovno protiviš tradiciji; kažeš da se u etrurskom jeziku vidi srpski jezik, protiviš se tradiciji o doseljavanju Slovena na Balkansko poluostrvo u VI i VII stoleću, vidim po komentarima i da se protiviš šta kaže tradicija i o Gotima, na susednoj temi; protiviš se tome šta kaže tradicija o prvom ljudskom sletanju na Mesec i zapravo u toliko stvari veruješ da je bukvalno nepojmljivo, ako ne čak i jednim delom licemerno, da sad odjednom uskačeš na stranu tradicije kao nekakve svetinje čije je dokazivanje grešno, dok je gotovo čitava tvoja aktivnost na ovom potforumu posvećena borbi protiv tradicije, zalažući se za svakojake alternativne i nove teorije.

Da ni ne pominjemo da je samo ime Miroslavljevo jevanđelje dao čovek o kojem ti imaš vrlo negativno mišljenje, koje nazivaš Cincarinom među Srbima čija je svrha bila da falsifikuje srpsku prošlost. Zašto ti je on sad odjednom u ovom slučaju poželjni autor tradicije?

Ako nešto postoji kao ime, posebno ako je pogrešno, zašto znači da mora to ostati? Razni dokumenti su menjali svoja imena, kroz stoleća; nekada novim saznanjima, nekada i jerbo bi se promenilo mesto gde bi se čuvali, itd. Ne postoji nikakva stalnost; ništa se ne proglasi i tako ostane uvek. Evo, primera radi Letopis Popa Dukljanina. Nema gotovo nikakve veze sa žanrom letopisa to; to je bukvalno klasična faktografska greška. Ali, gotovo svi ga zovu tako, sve do današnjeg dana. Tibor Živković je predložio Dela slovenskih kraljeva kao novi i korektniji naziv za taj dokument. Je li to svetogrđe; samo zbog toga što je LPD ušlo u tradiciju?
 

Back
Top